【語学】日本人の英語力がまるで高まらない根本的要因★2 [田杉山脈★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
小学校5年生からの英語教育義務化が日本で始まった。一方、実は中国の小学校で英語が義務化されたのは19年前。TOEFLの平均スコアを見ても日本は中国にリードを許したまま。なぜ日本の英語教育は出遅れ、中国は進んだのか。そしてその結果は?
「英語先進国」中国のこれまでと現在を全5回でレポートする連載の最終回をお届けします。
極めて合理的だった中国の英語教育普及
中国は2001年に小学校の英語教育を義務化して以降、国を挙げて英語教育の普及と改善に取り組んだ。そして国民の英語熱は高まり、いまや大学生の8割近くが「自分の英語能力は日常生活レベル」と答えるほどになった。今回は、これまで紹介してきた中国の英語教育システムと比べ、日本には何が足りないのかを探っていく。
連載第1回(日本と中国「英語を学ぶ環境」の決定的な差 2020年7月7日配信)では、中国が小学校に英語教育を導入しようとした際、いまの日本と同様にさまざまな批判や反発があったことをお伝えした。その代表的なものが、「母国語の習得の妨げになる」「いったい誰が英語を教えるんだ」「英語を一生使わない国民がいて、資源の浪費になる」だった。しかし中国は今後のグローバル・IT社会を見据えて、「英語はこれからの国民的資質」と決め、英語教育の普及に取り組んだ。
中国の英語教育普及のやり方は極めて合理的だった。まず政府は大都市を中心とした地域では小学校1年生から、農村部など英語教育の遅れた地域では3年生からと授業の開始年を分けた。また、各地域にはそれぞれの実情に合わせた、カリキュラムの自由裁量を与えた。
これは多民族国家で教育の地域格差が大きいという事情もあったが、全国で画一的に普及させるより、地域の実情に合わせたほうが合理的だと判断したためだ。
また各地域でモデル地区・モデル校を設置して教育実験を行い、成功した先進事例を国内で広めるというPDCAサイクルを回した。
さらに中国は「英語のことは英語圏に聞け」と自前主義を捨て、イギリス政府などの協力を得て教員育成を行い、英語検定試験についてもイギリスと共同開発した。
中国では小学校入学前に3割以上の子どもが英語学習を開始する。一方の日本では、今年度から小学校5年生以上の英語教育を義務化したものの、日中の子どもが英語に触れる時間の差は歴然としている。
では日本の子どもは、どうやったら「中国並み」の英語学習時間を確保できるのか?
以下ソース
https://toyokeizai.net/articles/-/367426
前スレ
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/bizplus/1597309932/ 日本人の英語力がまるで高まらない根本的要因は日本語だけで一生涯生きていけるからです
多国語を使えないと食っていけないわけではないのです 国からしてGO TO TRAVELとか言っちゃってるし。 >>2
>>3
成績の悪い中学生の言い訳そのものw 日本語は母音中心の言語、
しかし世界は中国やチョンを含め子音中心の言語が多い。
これは日本がアメ以外に他民族に占領されなかった証拠でもある。 日本語以上に素晴らしい表現ができる言語がないから...
日本語の文章を英語に翻訳するのが難しいが逆は簡単 日本人に欠けてるのはメンタルの強さ 肉食って積極的になれ じゃ、英語が話せないなら、日本語を世界共通語にすればいいんじゃない? 日本人にとって英語の習得はベリーハードだが
英米人にとっても日本語の習得はベリーハードだぞ
コンセプトが対極にある言語 大人になってから英語の勉強を習慣的に続ける人が少ないから
なんでも文科省のせいにするなよ >>8
日本語は動詞の種類が少ないし時制もいい加減で現在完了形がない
関係代名詞もないから込み入った文章を書きにくい
劣っているとまでは言わんけど論理を記述するには明らかに向いてない カタカナ英語発音を直さないと
授業中にクスクス笑うレベルじゃ無理 英語は発音の言葉 >>5
ああいう「英語なんて出来ても意味ない」系の発言する人に
「じゃあ代わりにどんな学問を頑張ってきたの?」って何度か
聞いたけれど、一度もマトモなレスがつかないんですよね
日本人は教育しても英語が習得出来ないのか。
実際、オマエらは日本語もわかってないじゃん
それは、ネアンデルタールだからだ
ネアンデルタールは、言語中枢が旧人類だからだ
教育が悪い。アクセントだの、前置詞だの、発音だのとどうでも良いことに学校成績の
中心軸にしている。
かって三木首相の通訳者にお会いした時、こんな話をもらった。
国際線の飛行機のなかでご飯が欲しいと思い下手なアクセントで「ライス」と言った。
この発音が「ネズミのライス」と間違えられぬように「L」と「R]の発音を正確に表現しなければならない。
これが日本人的な、学校教育のベースだがさてよく考えると、飛行機のアテンダントがお米とネズミを
取り違えるだろうか?そんなことは絶対にない。これが言語教育の本質だと。 民間のスクールだとすぐに身に付くことからしかり
学習指導要領や教師がダメすぎる
英語だけじゃなく、南京虐殺や慰安婦を平気で載せてる歴史教科書とかも 英語は語彙数がめちゃくちゃ多い
日本語だけでなくフランス語とかドイツ語と比べても多い
だから同じ言葉を繰り返すと教養がないと思われる 英語なんぞ無くても生きていける国だからだよ.それだけのこと. >>16
そうそう
そもそも日本語は時制があいまい
しかも完了みたいな考えはない
昨日開けたドアが今も開いた状態にあるとか今はどうなっているかわからないとか
英語だと過去や完了形で区別があるけど
日本語だとまったくない
どっちも同じ日本語にするしかない >日本人の英語力がまるで高まらない根本的要因
日本人は英語で物を考えられない
日本語が英語的発想を拒んでいる
日本語が英語による侵略を防いでいる 答えは単純、日常生活において英語を使うことが無いから。
フィリピンもスリランカもインドも英語が第二公用語とされていて、
日常的に英語で話す機会も多い。
訛っていたり、文法が変だったりするけどそれでもその辺の日本人より英語は話せる。
よく日本人で『子供の頃、英会話教室通ってた』という人がいるけど、
その人らのほとんどが教室を辞めた後、学校以外で英語を使う場面に出会うことなく
当時の英語力がまるっきり消え失せているパターンが多い。
そりゃいくらやっても使わないんじゃ身に付かないわ。 そもそも英語をネイティヴスピーカーでない奴が教えているし受験勉強用だろ 日本人はなぜか
英語の習得が難しいが
韓国人には英語習得は用意にできる。 英語というのは主張言語です いいたいこと察してよなんて通じないです
よって日本人には合わないですw
ガキがCMで英語ペラペラ話してるのをどう思う?
ああなりたいかってことです
伝えるためには、大げさぐらいがちょうどいのですよ
その大げさが気恥ずかしいと思うのも日本人気質です
ちなみに「日本人」などといわずエリートをみたらいいですよ
エリートも恥ずかしがってるし、日本からもでていきたがらいことからもはっきりしています
ちなみに、おれはそこそこ英語は話せます
ですが、英語を話すときは、かっこつけますよ まげジェスチャーからして大げさです >>19
英語なんて出来ても意味ない
英会話なんて全く意味がないね
英語できるんですーって言う人のほとんどが小学6年生程度の一般会話しかできない
そして勉強のリソースを英語に潰してる分、他に何も学んでないのが多すぎる
英語ができるってのは英語圏で役所に提出するビジネス書類を一人で書いて、書き直しを指摘されたら現地のルールを確認して正しい書類を通してくる、2-3日かかってもいいからさ
これが最低限
現地人の採用面接したり、英文契約書作ったり、英語圏でビジネスできて初めてビジネス英語ができると言う
発音とかは日本人丸出しでいいんだよ
一般英語が出来ても全く意味がないんで >>24
月火星の文明遺跡に日本語というオカルトを肯定すると
このまま日本語オンリーワンな民族がまた惑星間文明になる。 >>32
まげジェスチャー?
英語話す時はお侍さんのマネでもするのか? 諸悪の根源はカタカナだな
日本語にはない英語の発音を、カタカナで聴き取ろうとしたり話そうとしてるうちは無理ゲー
しかし多くの日本人はカタカナから脱却できない
ネイティブの発音を浴びまくって、発音記号での補足を繰り返す >>33
>>36
んで、あなた方は何ができるの? 受験で高得点取るためだけの勉強で本質的な英語力を身に付けようという考えが間違ってる >>16
日本語は、過去形と現在形の区別さえ曖昧
ただ
>劣っているとまでは言わんけど
ってのはな…
日本語の文学を英語に翻訳したものなんて
ほとんど、まともに日本人の表現を訳せてない 学校教育で「おとなしさ」を教え込むんだから、英語を話さないように教育してるようなものです
何の教科でもいいですが、英語で質問したら、多分怒られるでしょうw
あと、発音について突き抜けて完璧じゃないと、恥ずかしいという気持ちもあるでしょう
フィリピンっぽい英語の発音で、日本人の生徒が学校でやったら、たぶんクラスで笑われるでしょう
英語できない奴が、英語をできるやつを笑うんだぜw 何年勉強しても英語が出来ない???
数学だって、物理、化学、生物だって、世界史、日本史、地理だって、
大人になったら、みんな忘れてますけど。何か? >>23
日本語もな。
『ありがとう』『ごめんなさい』だけでも言い換えようと思えば沢山ある。
まぁ、日本の場合はちょっと異常だけど。 >>5
だから何?
成績悪い中学生だったけど今じゃ年収千万超えてるけど、毎年ハワイ行くけど、それでも英語は全く必要だと感じないw 日本語は発音が単純だからなあ
母語にない発音聞き取るのは難しいから耳から覚えられない
発音覚えるのに途方もない時間とるし 日本の英語教育で必用とされてるものは、学術的な論文を読んだり書いたりできる英語だからな
日常会話で必用とされてる英語とは、ぜんぜん違う
偏差値の低い学校に通ってる明るくて社交的な、日本語ネイティブ女子高生とか
日本語の発音は完璧だし、コミュニケーション能力もすごいだろう
でも彼女は日経新聞とかの政治経済欄は
何書いてるか、ほとんど理解できないだろう
(俺は日経新聞の主張は支持してないが) 英語なんて使わないって言っている人たちはそりゃそうでしょう。
仕事で英語のスキルを持っていない人間にわざわざ英語を使う仕事を
やらせる物好きはいない(パワハラ目的でもない限りは)。自分の趣味
関連でも意識無意識を問わず語学力が必要なコンテンツは徹底的に
回避している。自分が語学を必要としないんじゃなくて、語学から自分が
相手にされていないって言ったほうが、たぶん表現として正しい。
んで、自分がやんない分だれかに翻訳とかは任せきりにしているので
あれば、それは自分がそこから逃げたり他人に押し付けたりしている
だけで、自分が語学を必要としていないワケじゃ全然ない 英語や他の国の言語を覚える、教えるのは全く反対しないが、
まず日本語でちゃんと読み書き、思考できるように教育しなさい。
それから必要に応じて英語でもドイツ語でも覚えれば良い。
必要もないのに他の国の言語を覚えるのは時間の無駄というもの。
2600年以上もひとつの王朝が続いてきた我が国の文化の深淵を覗くほうが、
どれだけ人生に有意義なことか。 英語喋れる日本人が英語警察だからだろ
近くに日本人がいると英語自粛してしまうんだよ 古い人なら知っている小林克也
彼の英語への取り組み方は今でも参考異なります
当時の受験英語の学習とは異質だったので、多数には無視されましたけどね
通訳の基礎訓練と通じるものがあります
入ってくる音をとにかく、聞いたとおりに口に出していく練習です
やっていくと、少しづつ理解していく部分が増えます これからは自動翻訳の時代
ディープラーニングが有効と分かった時点で、英会話ビジネスは詰んでる
英語は、通訳・翻訳家・英語で論文を読み書きする必要のある学者など、少数の専門家のもので充分な時代になる
だいたい、貴重な10代の時間を、日本人は英単語の暗記で無駄に浪費してる
アメリカ人は、そんな無駄な時間を使わなくていいからね
日本人が国際学力比較などで高い順位を得ても、独創性が身につかない最大の理由が、英語ツメコミ暗記教育だから 必要に迫られないからだろうな
いきなり英語話せと言われても普段使わない表現とかは話せない >>55
それだわ。
母国語で小難しい文章を読み書きする能力はあれど、
それを多言語でとなると不可能なのは当然なこと。
今の時代において必要とされるのは外国語の習得ではなく、
自動翻訳技術の進歩だな。 >>55
DeepLめっちゃすごいぞ
「簡単でわかりやすい文章」は、相当正確に訳せるようになってきてる
そして、大手新聞記事の時事問題で、
多くの場合、掲載されるのは「簡単でわかりやすい文章」だ
俺、翻訳家だけど、
cnnの文章とか、記事によっては、
部分的に俺が人力で訳したより、的確な表現つかってるのいっぱいある あのさ せめて新しい英単語くらいからは本物発音に寄せていったほうがいいと思う
例えばコロナウイルスはコロナヴァイラスなんだけどウイルスにしたまんまなんだよな
残念というか惜しいというか
で独語とか仏語由来のも英語での発音に寄せる
せめて単語レベルで実英語に寄せてけばちょっとは良くなると思います >>48
日経新聞に主張なんてないよ。
アジア企業に対する造形がやたら深い。よく知っている。
論説委員のレベルが高い。
日経の特徴はこんなところ。
君、日経読んでないでしょ。 >>2
海外で英語で仕事もしたが、国内では全く必要ない
それが全てだ
必要のある人だけが習得すればいい 英語の「情報系」の youtube あるだろう。
youtube のサイトを出して、自分の知りたい(聴きたい)テーマや関連単語を検索欄に入れて
面白そうな内容で発音も分かりやすいものを探せばいい。
1日1本聴いて、その”内容(情報)”と英文を身に着けるようにし、自分に合った数日後の
復習の仕方も確立すればいい。 これを毎日2〜3時間続ける。 種類も量もいくらでもある。
テレビやゲーム、SNSで無駄に何時間も使ってるのより遥かに生産的だし、内容の面白さに
加えて日本語で普段使わない脳の部位も刺激を受けるので一石三鳥。 ネトウヨがホルホルブロク真に受けて
「日本はすべて日本語で翻訳してしまうから英語が必要ないんだよ」
と真顔で語ってた 英語を理解し話す事ができないと生きていけない環境になれば人は当たり前のように覚えますよ
日本はそうじゃないから他国語なんか習得しないだけの話
習得すりゃそれは得が上積みされるんだからすりゃいいでしょ
別に他人に勧めるこっちゃないし勧めて習得者が増えたら貴方の希少性が減って損になります
英語習得しようって向上心があるのにそういう損得に疎いのってヴァカなんじゃない >>61
偏向してると思うがw
日経もちあげてる時点でどっち方向かわかるなw Googleですら英語と日本語の翻訳がまるで出鱈目
俺の頭で俺の頭の中の複雑な考えを伝える翻訳なんて出来ない 従来の読み書き偏重の教育で良かったのにな
最先端の論文を読むには英語はいるからな
会話なんて重視して時間取って、ほとんどの人間は使わないし
必要な人間は自分で勉強するから
その分国語と算数(数学)に時間使えっての >>44
>数学だって、物理、化学、生物だって、世界史、日本史、地理だって、
>大人になったら、みんな忘れてますけど。何か?
おまえはそういう分野にかかわる仕事をしなかったってこと
知的分野に関わる仕事をすれば、みんな忘れてるはないなw 一般的なアメリカ人が 近所や そばにいれば あいさつぐらいはするよ
居ないから必要ないだけで
たくさん周りに居てたら自然とあいさつぐらいは話すようになるのかも 島国だからな
ネットやITの連中が多少読み書きできる以外は
英語を生業とする連中以外は使う場面が無い 英語なくても生活に支障はないって、そりゃそうなんだろうけど、今はSNSで簡単に外国人とつながれる時代だぞ?
お前ら外国人の友達いないの? TOEICの受験がコロナで中止されてたが
やっと再開したが大人気で、抽選の申し込みも
ネットで1時間待ち
皆さん英語熱が凄い 中高の英語の先生でマトモに英語圏の人と会話出来る人見た事ないし、そんな先生に習って
もマトモに英語話せる訳ないでしょう! >>60
そういうことを始めるときりがない.ウィルスは
外来由来の日本語.昔はヴィールスだったね. ジャップが日本をバブルにできないのなら、
日本でのみジャップに対してのみ安楽死法案を通し、ジャップを安楽死させ、
日本にもっと東南アジアおよびアフリカから移民を入れろ。
GDPにしろ株価にしろ、日本人、という要素・パラメータは存在しない。
株価や景気やGDPに、
ジャップという遺伝子だかDNAは、必要ない条件だ。
ジャップが死滅し全員移民にとって代わっても、GDP・株価・景気は拡大できる。
あらゆる経済指標、あらゆる経済モデルに、
民族とか、国籍とか、単一民族かどうかとか、多国籍かどうかとか、多民族かどうか、
なんていうパラメータは、一つもない。
経済学的にはそれらは全く無意味なデータなんだ。 >>75
そういえば高校時代に購買部の若いねーちゃん(まあ当時の俺よりは年上だったけど)が外国人講師と普通に英語で話してて何者っ?って思った
あれ絶対にその時の英語教師より話せてたぞ… >>76
既存のものやったらきりがないからね
だから新しい概念から寄せてくだけ
どのみち新しい語感を楽しんで英語つかってるところあるしね 英語教育業界に大量天下りしてるんじゃないの?
英語身につかないような授業にしておく見返りに 第3世界の後進国はまず英語が話せないと貧困から抜け出せないから。 幼稚園から高校までネイティブスピーカーの英語に慣れ親しませないと。英語のテストは会話中心にしてみんな高得点採れるようにすればやる気もわいて好循環になる 日本人「これはペンです」
外人(・・・つまんねぇ奴だな) 貧しい国の奴らは英語が話せるようになってスタートラインにたてる。必至だよね。
日本人は日本語話せれば仕事がある。 ビジ板で★2とかあり得んだろ。
ジャップ語のような意味のない言葉で勉強してきたお前らの投資ミスなだけだろ。
スワヒリ語とかモンゴル語で勉強しても投資としては大失敗なのと一緒。 >>6
中国人は中国の発音で英語を聞き取れるんだよね 冗談じゃなくアジアで取り残されるぞ。まさにガラパゴスになる 世界の美意識はこんなに違った。女性の"完璧なプロポーション"は?(比較画像) 何の分野だろうと世界レベルになると英語の文献を読んで英語で発表、コミュニケーションが必要になるんだから日本が世界でやってくためには英語力は必須なんだよ 日本人が英語苦手なのは、日本語訛りの英語が確立していないからだ
自信を持って日本人英語でコミュニケーションが取れる環境を作るべきである >>92
世界レベルとかそんな大層なところ目指してないし
世界は世界で頑張れば良いけど
日本は日本レベルで十分満足 >>79
発音の仕方がまるで違うし,日本語と外国語は意識的に分けた他方がいい.
英語ではないがロシア語のXAをハですませているが,これは喉の奥から出
す音で,日本語には全く縁がないが,外国語には結構ある.違うと意識し
ながら使うのはいいが,似て非なる発音で満足するのはむしろ有害だろう. >>16
論理的な文章が書けるかどうかは言語は関係ない。書き手が論理的かどうか。 そもそも日本人に英語は向いてない
ドイツ語やイタリア語などローマ字表記が活きる言語のほうがいいと思う 日本は先人の努力によってあらゆる分野の教科書的書物が日本語訳されてる
だから英語がいらない
他国では何か学ぼうとしたら母国語版が無く英語版しかない場合もあるので
必然的に英語を学ばざるを得ない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています