【MTG】最新セット雑談スレッド1833
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
!extend::vvvvvv:1000:512
!extend::vvvvvv:1000:512
!extend::vvvvvv:1000:512
↑これを3行になるように増やしてね↑
MTGの新しいセット(エキスパンション)について
(・∀・)(ピー)! (・∀・)(ピー)! (・∀・)(ピー)!
しつつ雑談するスレッドです。
次スレは>>900が立てること。立てられない場合は次の人を指定しましょう。
反応がない場合は立てられる人が宣言してから立てること。
◇MTG公式
http://magic.wizards.com/
◇MTG日本語公式
http://mtg-jp.com/
◇現行スタンダード
[ELD][THB][IKO][M21][ZNR]
◇禁止及び制限リスト
http://magic.wizards.com/ja/game-info/gameplay/rules-and-formats/banned-restricted
◇『カルドハイム』カードイメージギャラリー
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/card-image-gallery/kaldheim
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/card-image-gallery/kaldheim-variants
◇発売予定
21/02/05 カルドハイム/Kaldheim
https://mtg-jp.com/products/0000201/
21/03/19 時のらせんリマスター/Time Spiral Remastered
https://mtg-jp.com/products/0000202/
21/Q2 ストリクスヘイヴン:魔法学院/Strixhaven: School of Mages
https://mtg-jp.com/products/0000203/
避難所
【MTG】最新セット雑談スレッド避難所
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/60791/1559822857/
前スレ
【MTG】最新セット雑談スレッド1832
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/tcg/1610151485/
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvvv:1000:512:: EXT was configured そもそもの話
効果の処理が判明したなら、そこから先は
テキスト云々より、実際のゲームでどのように遊べるかの方が、
最新セットスレでは大事なのでは?感 余剰ダメージって今のルールにはクリーチャーについてしか書かれてないんだな
PWの余剰ダメージはカルドハイム発売に合わせて更新する感じか そもそも日本語のカードテキストっていうのはオラクルではない参考情報でしかないから日本語として間違っていようとも問題ないよ
それでも問題を感じるならこのスレよりも日本ウィザードにでも言った方がいい >>947
日本語版ユーザー舐められてると思うこと多々あるけど直す気無さそうだよね
アリーナ日本語版のやる気のなさやべぇよ 文句があるなら欠陥言語の日本語捨てて英語版でやればええねん ヴォリンクレックスのファイ語出して、テキスト確認したい相手に無言で読めって渡したいね >>952
NGですくなくとも自分の目からは追放しろ 俺はレスが飛んでると気になって夜しか眠れなくなるからNGしないぞ 猫戦車の原画売りに出てるけど流石にいいお値段しますね…… >>949
最初に英語版のテキスト読んでたら何も思わなかったかもな
日本語のテキスト読んでイラッとしたから書き込んだってわけ ヴォリンクレックスみたいなクソ長いテキストのファイ語版は嫌いだわ
切り上げですか?切り捨てですか?って相手に聞いて、えーっと忘れましたって言われたらどうすんだよ めちゃ伸びててなんかぶっ壊れが来たのかと期待したら
くっっっっっっそどうでもいい話題だった ここまで氷雪推しならコアトル再録とかされないかな
流石に無理か? >>965
強すぎでしょ
スタンにあっていいカードではない こんな感じで自分の母国語に不満がある層が一定数いると見越してφ語版出すことにしたのかもな ファイレクシアファン向けのカードをキチガイの介護と同じにするなよ >>968
ここまで伸びたのはあんたのおかげや^^
ありがとうな^^ >>965
M23で氷雪デッキの最後っ屁用に用意してそう >>965
オーコウーロがいる状態でコアトルのプレイテストを!? >>967
あれって表記文字が違うだけで英語互換やん もし余剰ダメージを日本語版だけ他の表現に置き換えたら
総合ルールにわざわざ書かないといけなくなるんだぞ
any targetの項目にわざわざ書いてあるの忘れたか
>>950
エスペラント語版発売しろ! 誰かが言ってるかもしれないけど、1/1に3点ダメージを与えるっていうのは実は1点の致死ダメージと2点の余剰ダメージを与えてるって解釈すれば、いきなり余剰ダメージって出てきても問題ない…はず
昼休み終わって仕事中ずっと考えてたゾ >>975
「致死ダメージ以上のダメージ」はここだけその通りに書けば余剰ダメージって訳のままでもいいって結論に至ったわ >>972
コアトル強いけどオーコとウーロいるしいけるやろの精神で・・・・
そんなこと思ってたらさすがに頭イっちゃってるが
仕方ない諦めて買うか 炎の氾濫と同じって思ってると発生源とか結局一体目に何点与えられるのかとか結構違うんだけど、テキストは本当によくまとまってる 余剰ダメージはそのままで、今回のように「余剰ダメージを受けるたび」みたいな分かりにくい表現がテキストに登場するのはやめて、「致死ダメージを超えるダメージ(damage excessing lethal damage)」と書こう
余剰ダメージは移し替えなどが発生するときに書こう
日本語訳でどうこうじゃなく英語の方から
これが俺の結論だ
これなら納得するか? >>982
問題あるなら具体的に言ったらどうだい?^^ そこそこな白の1マナクリーチャーきたな
まあ生かすにはデッキかなり1マナに寄せないといけないが アリーナなりMOなりやれば分かるけどこのゲーム余剰ダメージ受けるからな
プラスで表すなら過剰だろうけどマイナスで表すから余剰で正解 お前の結論がウィザーズをこえることは無いからなそれすらも理解できない知能でよくマジックやれてるな日本語すら怪しかったし仕方ないか >>986
具体的に言えば?
勝った気でいるだけのID:b9sbfmoa0くん^^ ttps://pbs.twimg.com/media/Erg2htFVoAIjNFE.jpg
貼るんだよ >>986
いやー煽るだけですか^^
さすがにクズですなぁ こいつキャストしたときにセカンドスペルなら22になるのか >>988
構築で使わせようとしてる感があるのが哀愁を誘うわ
なぁにこれイクサランでももうちょっと強いのいなかった? 2/1なら使っただろうけど1T目に出せないウィニークリーチャーは無理 ID:b9sbfmoa0くんも>>981には反論できなかったようですな^^
ID:b9sbfmoa0くん次第だけど次スレに持ち越さなくてすみそうですな^^ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1日 10時間 54分 27秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。