英語にするとカッコイイ日本語 [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Extremely Very Good (チョベリグ) The Electric League of Japan (日本エレキテル連合) The End of a Shit Thread (糞スレ終了) Pine Child Deluxe (マツコ・デラックス) Three and a half lines (三行半) Ippai no kakesoba(一杯のかけそば) Swim sea bream Grilled You(およげたいやきくん) Babyboomers Generation (団塊の世代) Northern Ocean Road (北海道) Specialty areas of radish(練馬) Comfort Soapland (イアン・ソープ) Optimistic Dragonfly (極楽とんぼ) >>6
かっけえ
>>11
>>12
わろた
a pickled happy god (福神漬け) Mrs. Turban Shell (サザエさん) Outside of the Base (キチガイ) Mustard lotus root (からしれんこん) It's Eight O'clock, Come On Everybody. (8時だョ!全員集合) We're the Funny Tribe. (オレたちひょうきん族) New Grand depression(新大久保) HAPPY BIRTHDAY (きっと忘れない) 尾崎豊訳 Online Games Junky (ネトゲ廃人) I have no money (この世には神も仏もないのか) Sour Persimmon Squad (シブがき隊) West Sunset Village(西日暮里) Pikepalace rulebless
Newwell villagebeauty
Sunvisor positron Alone When Cough(咳をしても一人) Sports Music Assemble People (SMAP) Handy Java Sparrow (手乗り文鳥) Relative Sex Theory (相対性理論) Yukiguni(国境の長いトンネルを抜けるとそこは雪国だった) i have no moshiwake(申し訳ない) single loyal
(独身貴族)
ロワイヤルね Go tea so summer!(うまかったぜ) >>105
Slave Master(アベソーリ) cut thick Jason (厚切りジェイソン) graduation tower old woman(卒塔婆) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています