X



「GAME OVER」は和製英語なのか 2020/02/11
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001朝一から閉店までφ ★
垢版 |
2020/02/11(火) 21:08:41.07ID:CAP_USER
ストーリー by hylom 2020年02月11日 7時00分とはいえ若干ニュアンスは違う? 部門より

Anonymous Coward曰く、

ビデオゲームで表示される「GAME OVER」(ゲームオーバー)という言い回しが和製英語なのかどうかが話題になっている(電ファミニコゲーマー)。

辞書によっては英語圏では使われない言い回しだと説明されていたり、「おかしな英語」とまで言われることもある。しかし、実際のところはビデオゲームの画面でよく使われていることもあってその影響で「game over」という言い回しは英語圏でも通用するようになっているという。

そして、過去の事例を見ると、たとえば1950年代や1960年代の米国のさまざまなアーケードゲームでも「GAME OVER」という表現が出てくるそうで、単純に「GAME OVER」が日本発の言い回しとは言えないようだ。

なお、「GAME OVER」の由来は「game is over」(ゲーム終了)という言い回しから「is」が抜けたもの、という説が濃厚のようだ。

https://srad.jp/story/20/02/10/1437215/
0002なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:09:41.79ID:SmfEE5AT
ガメオベラやろ
0003なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:12:13.16ID:3atSsC6I
That's it! Game Over! とか言う
0004なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:13:18.22ID:otZ/nlQ3
和製とかどうでもええがな
焼き餃子というのは本来無い!とか言ってるようなもんやん
0005なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:13:59.39ID:uNnNV9ln
LOVE OVER
0008なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:15:38.18ID:sEM/nCsH
誰でも言ったことあるはず
ガメオベアー
0012なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:24:47.19ID:wlPWBn7u
たまにゲーム最後までクリアしてもゲームオーバーって出るやつあるよな
0014なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:31:08.54ID:D3N2wgxK
>>9
普通に Game Over
0017なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:34:58.87ID:1Nvo8+4w
be動詞削除ってことは、吾輩は猫である→吾輩猫、になったようなもんか
0018なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:38:46.77ID:48CJu0eO
そういえば、「ゲームオーバー」って表示されるゲーム、最近見かけなくなったな。

最近のゲームが複雑なストーリーやシステムになったからなんだろうけど。
0019なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:40:17.47ID:mWg6x+Vt
LOVE IS OVER
0020なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:40:24.43ID:zfMU8GNG
>>1
スラドをソースにスレ立てってどうなの?
0021なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:41:09.31ID:fzFXIwJg
初めてcontinue表示を見た時は訳が分からんかった。
カウントダウン表示している内にコイン投入したら続きが出来たので何を意味しているかはすぐに理解したけど。
それか筐体のゲーム説明で書かれてたりしたんかな?
0022なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:41:47.45ID:Ukuf4zvh
げ〜とぼ〜る
0024なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:44:53.55ID:IpCzZcSG
NEW GAME
0025なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:50:14.18ID:HDoqvp2K
むかしからゲームは日本人英語満載だと思ったが。
All your base~は別格として。
0026なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:50:22.02ID:Idspm93A
さめがめ
0028なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:52:30.66ID:QRSXVbWK
next is stage
0029なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 21:53:47.86ID:qc4RGhwR
YOU DEAD!
0031なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 22:06:38.65ID:oxsijR1A
>>16
イシターもな
0033なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 22:17:58.91ID:cabZcn7M
東大生がつくった平安京エイリアンはgame is over
0034なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 22:18:41.05ID:vWEwysOE
Love had been over ♪
0036なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 22:28:13.24ID:4OxBeIMa
GAME CLEAR
YOU ZAP TO
0037なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 22:30:01.24ID:ImKZkzL3
Long time no see.
0038なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 22:40:27.88ID:YpxOWpRm
日本のゲームなら日本語表記すべきだな。

「おわた」とか
0042なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 22:59:21.62ID:dN2MUHcL
>>12
周遊が有るんじゃね?
0043なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 22:59:52.74ID:dN2MUHcL
>>41
源平討魔伝懐かしい
0044なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 23:01:44.90ID:FjmkJDWQ
普通に英英辞典に載ってるけど・・・
It is GAME OVER. という表現もあるくらいだから、
GAME OVERという状態を表す英語として間違ってない

英語は生きた言語(話す人口・地域が増えている)であるから、許容性がある
一昔前みたいにバカにされることは無いよ
0045なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 23:07:07.47ID:XdwZL4Wr
和製英語ってのは日本でしか通じないニュアンスが多いよな
サラリーマンとか
0046なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 23:16:40.37ID:olEU44O/
ガメオベラだしな和製英語でいいんじゃね?
0047なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 23:27:22.69ID:mShms6xJ
レースゲームのTime Extended
慎重勇者のReady perfectly
0048なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/11(火) 23:56:30.69ID:G4ppwDnw
某おはじきゲーの「ゲイム・アイバー!」の発音が気になって仕方ない
0051なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 00:40:01.48ID:nfxwvyX5
外国語わからんけど、ナムコは英語がおかしいってよく言われてたよな。
ストックボンバーとか。1プレイ1万円相当になったけど基板持ってた。

セガは一応アメリカ様だから英語は正しいんだろうか。
0052なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 00:40:46.11ID:gWv/eFPr
前置詞overを後に付けるのが変
スピードオーバーとか予算オーバーなんて言うのは日本だけだろ?
0053なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 00:41:55.80ID:27QFW6Dr
>>12
ゲーム終わりだから
間違いないわな
0054なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 00:44:40.24ID:tY8M17Td
スト2の「YOU WIN」「YOU LOSE」の現在形には
納得いなかった。
0055なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 00:45:23.72ID:OvoxFXkf
>>38 配管工「マンマミーア」→「母ちゃん!」
0057なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 00:52:31.87ID:tY8M17Td
「ゲームオーバー」 → 完全終了
「遊びは終わりだ」 → これからが始まり

英語と日本語で意味が真逆の不思議。
0058なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 01:05:23.35ID:sI3DjFEo
>>12
昔、ステージがループしないゲームはクリアしたとき表示してたのは結構あるぞ
30年以上昔の話だが
0059なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 01:25:30.09ID:jge5a27T
日本語で表示するなら「電子遊戯終了」でいいのか?
0060なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 01:52:10.92ID:cgQ8oAvU
>>7
わかる自分がイヤ
0061なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 01:54:10.50ID:oI9GobNJ
>>52
overには副詞も形容詞も名詞もあるよ
0063なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 02:01:35.32ID:txsj9dL0
YOU are dead
0064なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 02:07:31.29ID:NfAzd8cI
50年代のアーケードゲームとか電子で無く
メカトロニクスの時代なのかな?
0065なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 02:20:06.76ID:lJAfFqS1
コイン1こ入れる
0066なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 02:20:41.40ID:lJAfFqS1
>>64
ピンボールゲームとかじゃね?
0067なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 02:55:27.44ID:G1cem5so
英語に単語として無いのなら
和製英語の逆輸入でも問題ないやろ
0068なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 02:56:37.48ID:Re/dQRCR
>>7
終りにしよう カネがないから♪
0069なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 03:08:49.27ID:gWjJR2ix
>>52
pullover
0070なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 03:22:49.01ID:gWv/eFPr
>>61
「〇〇+over」の形の英単語って無くないか?って事
overheatやらoverlapやら逆はいくらでもあるけど
timeoverなんて言っても向こうじゃ通じない
0071なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 03:48:23.91ID:/k7RfdWA
残機=LEFTの意味をしったのは大人になってからだった
0073なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 04:46:29.21ID:VH/glnSV
言葉には法律はないよ
洋画でイキッた子供が「Night」を「Nite」と書いたり
0074なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 05:24:32.29ID:mL7D8X6D
もともと GAME OVER は日本発の英語風の言葉だったけど、
一時期の和ゲーの席巻により今では英語として定着した、という可能性もあるで。
そういう意味では >>11 も「正しい英語」になる日が来るかも知れん。

>>72 大名は確かにジャパニーズなんちゃらだわね。
0075なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 06:08:12.77ID:GHYRn27+
>>1 くそネタ
1983年のATARIの超有名アーケードゲーム
4:10でGAME OVERってでるぞ
https://youtu.be/iXOTExRQJSE
0076なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 06:13:01.34ID:xWwlffNV
ちゃんと記事の内容を読まずに書いてる奴多すぎるな
まあ>>1のリンク先が分かりにくすぎるのがあるが

https://news.denfaminicogamer.jp/kikakuthetower/200206b
こっちが本来の記事
読めば「GAME OVER」は1950年代のアメリカのゲームにもすでに合った言葉なのに
和製英語と誤解されてしまった事、その原因と考えられる事が書かれてる
0078なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 06:53:53.55ID:c4ffTSmB
残機表示が数え年みたいなゲームがあったな
残り一機か→デロデロデロ
ゲームオーバー
0080なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 07:52:06.55ID:OTJOJt52
>>2
アリスソフト?
0081なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 07:52:23.49ID:OTJOJt52
>>1
これってニュース?
0083なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 08:26:53.57ID:6mH7UPiZ
Over ! 終了!
Game Over ! ゲーム終了!
Game is Over ! ゲーム終了です!
0084なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 08:45:52.35ID:NFco0RO7
VRなんてデカデカとでる。
0086なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 09:06:34.80ID:uP1kf3B6
>>7
開発終了〜♪ 金つぎこんだのに〜♪
0087なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 09:31:18.60ID:rfOXliNT
インド人を右へ
0090なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 09:54:01.27ID:KUr+QN84
昔なんかのマンガで
GAME OVER YOU ARE WIN!
てむちゃくちゃな英語が出てきてた覚えがある
0093なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 10:17:55.12ID:+jY3kqWd
ソウ(映画)でゲームオーバーって言ってなかった?
0094なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 10:18:58.48ID:XG+/TErq
>>90
プレイヤーをYOU呼ばわりするゲームは珍しくないが、
CPU側がIと表記されるゲームは少ない
プレイヤーが負けると、「YOU LOSE」ではなく「I WIN」と表示される
0095なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 10:22:37.26ID:9PQje4ve
中学の卒業文集に、教師に対するメッセージに「Love is over.」って書いてあったんだけど、あれいい意味じゃないよな
0097なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 10:50:27.32ID:MIUWGfU/
>>96
YOU ARE IN ROCK!
だっけ
5とかだと
YOU TELEPORTED INTO ROCK!
とかもあったはず
0098なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 10:54:09.55ID:V8Ruwgjv
>>7
LOVE is a GAME か・・・いいね!
0099なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 10:54:46.88ID:V8Ruwgjv
>>95
コーヒーふいた大賞
0100なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 10:55:47.17ID:V8Ruwgjv
>>90
ユーアーウインナーならおけ?
0101なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 11:21:42.11ID:RZ6BWLXL
>>52
Game is overのoverは前置詞ではなく副詞
0102なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 11:36:09.23ID:h/RsLr+A
>>7
日本から、こういう深いコンテンツが、出てこなくなったな。
0103なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 11:49:02.96ID:byZJ9dw6
正式には
ガメオーバーと言う
0104なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 11:59:12.04ID:uMY7GFnd
まぁ普通にgame is overの事だってわかるでしょ
0105なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:17:13.48ID:0CANN5Uy
・EASY
・HARD
0106なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:19:27.73ID:gLBi/i5U
あらゆる省略を許さない文法ポリスは英語力の向上にとって害悪だ
0108なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:32:22.26ID:olpgge6l
映画のSAWでジグソーが最後いつもGAME OVERって言ってるよな?
0109なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:40:53.04ID:kD99dZtG
GAME OVER
これ別に英語圏の雑誌や新聞の見出しでも普通に使われる簡略パターンで
英字新聞の一面トップを腐るほど飾った
bin L?din DEAD
これも正確には is DEAD だって話

しかも英語版ペディアに
1950年代のピンボールの台で豆電球の文字でGAMEOVERって書かれてたで終わってる

なんなんだこれ
0110なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:43:35.67ID:kj9bdIbb
大昔のゲームでyour are deadみたいなすごい表示してたのがあったような
0111なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:49:07.75ID:ZwDO+nAx
your deadが多い
0112なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:52:52.79ID:ROfCSjnE
>>108
書こうとしたことがすでにここにあった

言ってる言ってる
0113なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:54:26.63ID:kxss/2uS
gemu oba
0114なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:56:45.54ID:kD99dZtG
あー英語の文法の簡略で is 抜きってなんなんだって
bin Ladin DEAD ビンラディン死亡
bin Ladin is DEAD ビンラディンは死亡した
ほんと新聞見出しの簡略と同じで
阪神優勝を阪神は優勝したって見出しにしないだろっていうアレ

なんでこれが挙げ句に和製英語とか言い出しちゃうのかが謎だが
きっとどっかのバカが馬鹿な事言ってるだけだろうなってオチしか見えない
0115なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 12:59:50.70ID:w3trChKX
ゲームオーバーDEATH
0116なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 13:02:02.67ID:9YXJg+lF
>>1
T&E のハイドライドでは
GAME IS OVER
って出ていたね
0117なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 13:03:52.85ID:riE8mz7Z
>>4
ボロボロ知識でツッコミどころ多いのやめろ
0119なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 13:30:52.35ID:waDX27V7
日本のゲームが世界に広めてしまったものはランキングの「S」だろ
今では当たり前に浸透してるが海外の反応サイトとか見てると
「最初はAの上にSがあるってなんのこっちゃと思った」
と困惑した思い出を語るコメントがある
0121なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 13:42:50.60ID:qZ9P3vFS
和製英語の話じゃないけどとんでもない英語の服を幼児に着せて驚かれた話があったね
0122なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 13:44:01.42ID:cLZ9MX8k
>>12
東亜プラン系の二週エンドのSTGでも表示されるな
0124なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 14:14:03.14ID:EGKD9okm
>>9
Wasted, You are Dead, You Died, Time Overとか
一番よく使われるフレーズは、Game Over

en.wikipedia.org/wiki/Game_overによると
Game Overとは1950年代のピンボールゲームで使われたフレーズで
「Game Overを選択するとゲームは終わります」的な意味。
この状態でコインを入れるとゲームは続行が可能で、ゲームは終わったわけではない。
しかし、その後のゲームが終了時にGame Overを表示するようになった
ためにGame Over=Endを意味するようになったと書かれている。
Game Overというフレーズそのものは英語としては意味不明。
上記の通り、語源は50年代のピンボールなので和製英語なわけではない。
0125なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 14:16:48.27ID:uP1kf3B6
>>95
foreverと勘違いしたんだな
0126なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 14:22:37.14ID:kD99dZtG
OVER が「終わった」なんだから
GAMEOVER はゲーム終了
それだけのことだぞ >>124
意味不明ではない
0127なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 14:29:15.62ID:HO3scf87
ピジン言語は逐語訳的な表現になりやすいとクリミナルマインドのブレイク捜査官が
大学での講義をしているシーンで言ってた
0128なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 14:34:09.80ID:8lwQMZtS
>>7
深いのか?
不快じゃね?
0129なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 15:45:49.88ID:+jY3kqWd
(この)ゲーム(は)終了(しましたよ)
っていちいち書かないと理解できない人っているんだな
0130なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 16:00:41.33ID:kD99dZtG
阪神(は)優勝(してません)
かもしれないだろ!
0133なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 20:55:30.53ID:XGE2YjdZ
>>119
HIGH SCOREは?
0134なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 22:15:44.92ID:sk/8iR9E
GAME IS OVER
かなしいけれど おわりにしよう
きりがないから

オーシャン カフェ
0135なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 23:02:35.89ID:PTvZ6UWh
もう一度チャンスをくれー@怒

Surviving all perils even zapping your friend
0136なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/12(水) 23:29:05.19ID:fqEOCXdv
ラスボスもどうなんだ?
Last BOSS の略だと思うが、英語圏で Last BOSS って言葉は昔からあったん?
0139なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/13(木) 10:26:09.13ID:VQ/h/QLr
「Youはshock」は英語ですらなかった
0141なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/13(木) 11:34:22.89ID:MSF1MMDr
>>137
ラスボスが出ずに終わった(封印成功した)ウルティマ(ファミコン版)
0142なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/13(木) 11:39:46.18ID:ZxXDHHkt
ゴライオンのGive up,Say!がギブアップせい!だと知った時の衝撃
0143なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/13(木) 12:04:59.38ID:vuilnF5N
>>1
HAPPY XMAS (WAR OVER)
0144なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/13(木) 12:17:31.16ID:Tb5g9a2D
ギャラクシーウォーズは33面クリアでGIVE UP
0145なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/13(木) 18:36:27.59ID:4yhmGOql
ストロングスタイルは和製英語
コブラツイストは和製英語(アブドミナルストレッチ)
オクトパスホールド(卍固め)は和製英語
バックドロップは和製英語(バックスープレックス)
リングアウトは和製英語(カウンテッドアウト)
スタンハンセンのウィーは和製英語(ユース)
ブレーキの壊れたダンプカーは和製英語(ダンプトラック)
0146なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/13(木) 19:00:11.25ID:8cOYnYZQ
アイドリングストップは英語と日本語で真逆の意味になるひどい和製英語
0149なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/13(木) 19:32:56.08ID:Wp4UfhXV
ゲームスタートの対比で使ってんだろ、昔のアメリカ人も
0150なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/13(木) 19:44:53.55ID:4O4gM0tC
Gay bar
0153なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/15(土) 08:02:47.97ID:OHK/r4sF
watch out! watch out!
just a couple more shots!

最初何を言ってるのかわからなかった
0155なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/15(土) 22:45:32.74ID:WcEHu/DZ
>>146
意味が真反対になる和製英語ほんと迷惑
チャージ(入金)ってなんやねん
Chargeが請求とか課金って意味やぞ
Cash or Chargeで現金払いか電子決済かって意味やぞ
課金の意味を募金と寄付ごっちゃにしたみたく大雑把にして勘違いしたのか
それともチャージ(充電)があるならチャージ(入金)もありやろとか適当決め込んだのか
どっちにしろそういうことは一度辞書引いて調べろや
0156なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/16(日) 06:18:19.31ID:qSUgX65/
>>146
英語だとアイドリング(エンジンかけたまま)ストップ(停車)になるのか
考えてみれば逆だよな
0157なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/16(日) 06:49:23.85ID:WRndxMwr
>>8
それは無い
0159なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/16(日) 08:35:46.27ID:3UHh9PF4
映画でジグソウが最後にゲームオーバーって言ってたしもう英語だろ
0160なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/16(日) 08:49:43.34ID:1a46u1KP
まぁ和製英語より
意味を間違えて使っている
リベンジとかは危険すぎる。
日本人が勘違いで使っていることを
知らない人が訳したら警察沙汰だし。
0161なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/16(日) 10:47:48.77ID:1sd8Evgq
つべでアメリカのニュース見たけど、
ゲームオーバーって普通に言ってたよ
ネイティブのニュースキャスターがね

カーチェイスを繰り広げて、最後にPITでスピンして、更に警官の車で完全にブロックされた瞬間。
0162なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/02/18(火) 01:17:42.30ID:yx2DkvNa
〜is over は普通にいうだろw
0164なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/03/03(火) 23:31:42.50ID:ZJC6oOD9
CLEAR!(綺麗!掃除しろ!)
ドライフルーツ(果物を乾燥させろ)
congratuation!(単数形)
0165なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/03/08(日) 11:10:13.85ID:HKZNEGlO
愛知環状鉄道の接近音がゲームオーバーというので有名らしいけど
0166なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/03/08(日) 11:23:20.72ID:MEh/6aSp
>>161
日本語も言葉が省略されて短くなってきた歴史があるんだから、今は向こうもisが無くてもOKなんだろう
0167なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/03/08(日) 11:42:02.19ID:F9i7YwPT
love is over

オ−ヤン・フィフィ
0168なまえないよぉ〜
垢版 |
2020/04/26(日) 13:17:02.37ID:liUVwWv7
ゲームオワタ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています