【工場】Factorio【RTS】Part61
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
!extend:checked:vvvvv:1000:512
Factorioは資源を掘って機械をクラフトしてどんどん自動化・巨大化していくゲーム。
新しい技術や武器を開発して、原住生物の脅威に立ち向かうRTSです。
Steamアーリーアクセスで販売中。現在アルファリリース。対応OS:64bit版のWindows, Mac, Linux
安定版(stable。安定したalpha版。デフォルトはこちら):Ver.0.16.51
テスト版(experimental。次期stableへの実験的リリース):Ver.0.17.36
公式サイト。公式トレイラーもこちらからどうぞ
ttps://www.factorio.com/
Steamストアページ
ttp://store.steampowered.com/app/427520/
公式サイトから無料体験版がダウンロードできます。
公式サイトでも購入可能。Steamキーも付与されます。
公式wiki: ttps://wiki.factorio.com/ 公式Forum: ttps://forums.factorio.com/
Steamトレイラー: ttps://steamcdn-a.akamaihd.net/steam/apps/256660595/movie480.webm?t=1455896504
プレイ: ttps://steamcdn-a.akamaihd.net/steam/apps/256660593/movie480.webm?t=1456427081
■ゲームの内容について質問する前にぜひ読んで下さい
Factorio @JP wiki: ttp://wikiwiki.jp/factorio/
前スレ
【工場】Factorio【RTS】Part60
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1561398318/
次スレは>>950を踏んだ人が『宣言をして』建ててください。スレ立て時、
先頭
「!extend:checked:vvvvv:1000:512」を「2行」書いてください。詳細は下記参照
テンプレ: ttp://wikiwiki.jp/factorio/?2ch%2F%A5%C6%A5%F3%A5%D7%A5%EC
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:: EXT was configured angelsの翻訳MODがエラー出て困ってます。
どなたか解決法わかりませんでしょうか?
https://i.imgur.com/vw8eqHM.jpg >>952
入れてるのは ttps://mods.factorio.com/mod/angelslocaleja_RE かなあ?
正しくインストールしているのにエラーが出るならもっと多く報告されてるハズ。
とはいえMODって最悪「お前の環境が悪い」になる可能性もあるから、
せめて「入れてるMODリスト」くらいは示してほしい。
ttps://mods.factorio.com/mod/angelsaddons-newlocales
Angelの日本語訳が欲しいだけならこっちにもある。 AAIで組んでたんだけど、ハウラーの精緻な挙動を目指そうとするほど回路ごてごてしちゃうな
・何もないときはガレージが所定位置
・燃料数が所定以下なら燃料置き場から回収
・デポの材料が所定以下なら配下マイナーから回収開始
インベントリが一定以下なら回遊回収、閾値を超えたらデポに帰還
・配下マイナーを連結して優先度の高いマイナーから順番に回収(優先度の高いマイナーが有効なら次以降のマイナーは回収フラグを休止) >>952
エラー分からの推測だけど
angelssmeltingにアップデートがあってcoolant-cool-steamという名のレシピが削除か名称変更されて存在しなくなった
Angelslocaleja_REがその存在しないレシピを弄ろうとしてクラッシュ
なのでAngelslocaleja_REのアップデートを待つしかないかと 翻訳いる人って日本語読んで何を理解しようとしてるの? 謎のアイテムを謎の施設に投入したら謎のアイテムが完成するゲームが楽しいかという話
多少は英語読めたりグラフィックからの推測もあるから全てが謎ではないにしろ英語ネイティブか同レベルじゃない限りは理解に一段階多くかかるわけだし >>957
追記
とりあえずエラー回避するならangelslocaleja_RE内のprototypes/recipes_angelssmelting.luaの一行目を削除 知らん単語とかわからん文章で疲れるよりは、知ってる言語のほうが楽しめるからな
文字の勉強したいわけじゃないし 機能さえわかれば英語でも問題ないけど
まあ日本語あるなら日本語にするよな 元の英語が簡単だったりクソ誤訳が多い翻訳だったら原文でやりたくなるけど専門用語多いゲームは翻訳じゃないとつらい 別に英語が理解できないわけじゃないけどアルファベットが書いてあること自体に違和感があるというか
0.17.25で日本語が中華フォントになった時に割と大騒ぎになったけどあれのもっと酷いバージョンというか >>952 です。
一行目削除やってみましたが、今度は別のエラー出てきました。
この翻訳MODは諦めてMODのアプデを待とうと思います。
皆さんありがとう。 固有名詞をいったん覚えりゃそうそう言うほど苦でも無いんだがな
別にストーリーが有ってそれなりのテキスト量を読まなきゃイカンって訳でもないし 翻訳modがない、入れても動かない場合は自分で翻訳するのもありかと
pyが出たばかりの頃にmodファイルをクラウドに保存してスマホでちまちま翻訳してたけど
factorio触れない時の良い暇潰しになったよ
ちょっとした機能追加系modなんかも一度翻訳した方が
見落としてた便利機能とかを再発見できたりするんでおすすめ レシピを淡々と検索・製作する作業においては
日本語→変換→検索する3手より英語→検索の2手の方が手軽だったりもする。 初歩だけど、タンク貨車からタンクに移すのってポンプ一個で十分なのね
3つのポンプで吸って1つのタンクに入れてたわ。パイプの容量も少ないのに
いいのは見た目だけだった ポンプの先にそれぞれタンクがあれば3倍速になるんでないの? 空になるのは3倍速だけど、約8kのタンクが3つ出来てもなぁ >>971
複数編成を待機させて高速で流し込むような運用だったらまぁ >>970
ttps://wiki.factorio.com/Fluid_wagon 参照。
6.3秒が2.5秒にはなる…が、そこまで列車発着密度上げに行くかな? 占有面積とスループットのトレードオフなので、
自分の工場設計に必要なほうを優先すればよい >>974
なるほど単純に2倍3倍早くなるんではないんだね
一駅で入れるならあんまり差がないけど
例えば16両のタンク車で4両ずつ4回に分けて入れるような場合なら
時短効果は4倍くらい効いてくるのかな
例えば自分の工場見る限り
原油は1kspmあたり125k/m(5タンク/m)必要ぽいので
5kspmとか10kspmクラスになるとその時短がありがたくなるかも ああ、ちょっと読み違いしてたかも
タンク車からタンクに出すところは
その先の処理の早さより十分早ければ問題ないんだから
ポンプ1つでいいよねというのはそのとおりだと思う バニラだと工場面積がどうしても大きくなるね
ビーコン12個と組立機3がセットで、それぞれ大量に置かないとだめなのがやべーっすね >>952
MODを作成した者です。
こちらで確認したところdata-final-fixes.luaファイル内に条件ミスがありました。
angelssmelting_0.5.7.zip、angelsrefining_0.10.14.zipが存在する場合それぞれのデータ変更を行いますが
これの条件が逆になっており、片方のファイルが存在しないとエラーが出るようです。
通常ですと全てのAngel'sMODを導入していると思うので動作としては問題なかったようです。
現在MODは修正しております。 >>978
なんで単純に3倍にならないかと思ったら
ポンプがタンク車に接続する時間 がポンプの数に限らず一定なのね 途中でベルト止めたい時とか全停電させたい時とかに設備撤去してたけど、
回路一個で出来るんだなーもっと早く手を出してりゃよかった
ロボもそうだけど 単語の意味調べればすぐなのに、電子辞書の一つも持ってないのか? 調べろはいいけどなんで電子辞書なんだよw
ググれば訳もわかる 調べれば分かるけどそれは翻訳が不要になるということではない >>983
わざわざゲームの画面からブラウザに切り替えるの面倒だろ >>985
一時的に不必要になるかもしれないね
1時間後にもう一度調べたくなったり、未知の単語が出現したり、スクショ撮って他人に紹介したり、そういう場面では翻訳されていてほしいから不要とは思わないけど IndustrialRevolutionやってみたけど
紫パックから鬼のように素材要求されるな
はやりなのかしらんけどもう少し調整してほしいところ >>986
作品の内容によりけりってだけかと
ストーリーがほぼ無いFactorioみたいなゲームでなら、必然的に翻訳の必要性や需要はガクっと下がるってだけ >>979
無事起動できました。
ありがとうございます。使わせていただきます。 デクトリオ以外に床材や装飾を追加するMODてないの?
あっても原色だったり高速道路とか限定的だったりで、いまいち需要なさそうなのが不思議なんだが。 テラリアなんかとは違ってアイテム数自体は少ないからねえ テラリアが無駄に多いだけでファクトリオは普通だと思う speedrun見たけど、燃料の入れ方からして自分のやってるゲームと違った >>989
バニラのバランスは万人向けに絶妙だよね
慣れるとちょっと物足りないけど、industrial revolutionは凝りすぎ スピードランは色々とおかしいけどあれで石炭採掘機4つ並べるの覚えたから感謝してる >>998
水の補給がオミットされた蒸気機関か、スターリングエンジンを使ってる可能性。 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 38日 5時間 28分 56秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。