【語学】日本人の英語力がまるで高まらない根本的要因★2 [田杉山脈★]
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
小学校5年生からの英語教育義務化が日本で始まった。一方、実は中国の小学校で英語が義務化されたのは19年前。TOEFLの平均スコアを見ても日本は中国にリードを許したまま。なぜ日本の英語教育は出遅れ、中国は進んだのか。そしてその結果は?
「英語先進国」中国のこれまでと現在を全5回でレポートする連載の最終回をお届けします。
極めて合理的だった中国の英語教育普及
中国は2001年に小学校の英語教育を義務化して以降、国を挙げて英語教育の普及と改善に取り組んだ。そして国民の英語熱は高まり、いまや大学生の8割近くが「自分の英語能力は日常生活レベル」と答えるほどになった。今回は、これまで紹介してきた中国の英語教育システムと比べ、日本には何が足りないのかを探っていく。
連載第1回(日本と中国「英語を学ぶ環境」の決定的な差 2020年7月7日配信)では、中国が小学校に英語教育を導入しようとした際、いまの日本と同様にさまざまな批判や反発があったことをお伝えした。その代表的なものが、「母国語の習得の妨げになる」「いったい誰が英語を教えるんだ」「英語を一生使わない国民がいて、資源の浪費になる」だった。しかし中国は今後のグローバル・IT社会を見据えて、「英語はこれからの国民的資質」と決め、英語教育の普及に取り組んだ。
中国の英語教育普及のやり方は極めて合理的だった。まず政府は大都市を中心とした地域では小学校1年生から、農村部など英語教育の遅れた地域では3年生からと授業の開始年を分けた。また、各地域にはそれぞれの実情に合わせた、カリキュラムの自由裁量を与えた。
これは多民族国家で教育の地域格差が大きいという事情もあったが、全国で画一的に普及させるより、地域の実情に合わせたほうが合理的だと判断したためだ。
また各地域でモデル地区・モデル校を設置して教育実験を行い、成功した先進事例を国内で広めるというPDCAサイクルを回した。
さらに中国は「英語のことは英語圏に聞け」と自前主義を捨て、イギリス政府などの協力を得て教員育成を行い、英語検定試験についてもイギリスと共同開発した。
中国では小学校入学前に3割以上の子どもが英語学習を開始する。一方の日本では、今年度から小学校5年生以上の英語教育を義務化したものの、日中の子どもが英語に触れる時間の差は歴然としている。
では日本の子どもは、どうやったら「中国並み」の英語学習時間を確保できるのか?
以下ソース
https://toyokeizai.net/articles/-/367426
前スレ
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/bizplus/1597309932/ >>384
その違いの面白さを語り合いたいのだが
なんか、優劣の話に持っていきたがる人が多いね カタカナ外来語はいっそ全部英語読みにするべきだよ
そもそも現地語よみ優先みたいのやめれば、カタカナ英語でも多少通じることもある
例 コロナウィルスをコロナヴァイルス ポケトークという画期的な翻訳機が発売してしまったからな >>580
>まず聴き慣れない単語を無くす
>意味が分からないのは構わない
おお!なるほど。目から鱗 >>305
勘違いも甚だしい
発音できなくても聞き分けはできる ジャパニーズは英語力でんでんよりもまずは自分の頭で物事を考えて自分自身の意見を持たないとダメだろうな。 >>580
そ。
日本人の英語が酷いのは、音の数からして合ってないから
聴けない聴いてもらえない。
そのためには、英語をを日本語の発音で聴き取らない、日本語で表記しない。
ジャスト(just)、日本人はこれを最短でも2音のジャス-ト、または3音のジャ-ス-トで処理してしまうが
英語は文字通りjust1音しかない。
英語の音の数は英語を英語のまま聴き取らないと
日本語でやってしまうと上達どころかスタートラインに立てなくなる 国策で国民に海外逃亡されないように適当教えてるんだと思う >>455
>聞いたけど
これで台無し、主観vs聞きかじりの無駄なケンカに成り下がった 自動翻訳の時代に勉強する意味があるの?
翻訳システムの開発には英語の勉強も必要だが。 一語一語正確に発音しないとダメな日本語と違い英語は流れでで発音
TやHやGやなどはとくにね >>863
自動翻訳で出てきた文章がきちんと自分の言わんとしている内容に
なっているか、どうやって確認するの? 使うことの無い英語を教科のひとつで
やるだけだからな
日本にいたら実践する事がないのは
他の教科と同じ
国語くらいは多少役に立つだけ 自動翻訳は、私用など実用可能な分野は広がるだろうが、ビジネス、法律、外交など
誤訳、誤解が許されない分野では、補助ツールのままだろうな。
定型的な文脈以外の翻訳を実用レベルでこなすには、単語の置き換えレベルの翻訳
ではなく、その文脈や状況自体の理解に加えて、人間なら誰もが共有する膨大な情報、
感情や感覚がもたらす人間関係における影響や反応などについての知識も選り分けて
蓄積しておく必要がある。
新語、新概念、反語、地口、皮肉など、人間の脳でも個人レベルで誤解をもたらす状況
への対応をどうするか。置き換えレベルの翻訳で、一ヵ所でも誤解が混じると、その後の
対話や、議論が無意味になるリスクがある。コンテクストを読む人間の場合、その都度修正
しているが、機械ではこれが最大のネックだろう。 (続く) ・ウィキペディアで適当な項目を開く
・横にあるEnglishをクリックする
・出てきた文章を日本語に自動翻訳する
これで全部スッキリと意味の通った日本語の文章になるのは稀。
まだまだアナログな人力翻訳が必要でしょ ネラーなら英訳できるよや?
オマエモナー→
いってよし→
草生えた→
なんj→ (続き)
さらに機械通訳の場合は、日本語や英語にも多い、同音異義語に対する処理がどこまで
できるか。今のPCなどの文字変換からみて、完全な文脈ベースの理解には程遠い。
加えて、5chの書き込みを見ても分かるように、素人が書く、あるいは喋る文章自体に
誤字、誤用などの間違いが普通にある。それを乗り越えて話し手の意図するところを正確に
読み取ることは難しい。
いずれにせよ。素人の悪文をなくし、PCの文字変換が完璧になるのが先で、これが将来の
機械翻訳・通訳の成否、あるいは開発レベルを判断する格好の指標となるだろう。 英語の発音が表記をずれてるから教育によくない
学校で教えるならラテン語やイタリア語がいい >>872
ラテン語とかヨーロッパでも研究者とか聖職者しか使わないし難易度
異常に高いから。
発音の一貫性って意味だと日本で教えるならイギリス英語の方がいい
とは思うけれど >>869
日本語と英語は違い過ぎる
単純な論理的文章以外は自動翻訳はかなり難がある
言葉には感情が乗っている
そこまで訳さないと訳したことにならないが
それは人間がやっても尚且つ無理な状態
機械には到底無理 >>871
そんなんですらコンピュータがオーバーフローするだろ アホは知らんが頭脳労働で生きて行く奴は
英語は不可欠だと思ったほうがいいぞ
情報量がまるで違う
あとフィロソフィーも学ぶべき
日本の和の精神って早い話しがデマ精神だからな 別に英語喋らなくても困ってないもんな。おまえ英語喋れなくて何か困ったことでも? 英語スレで話しが佳境に入ると
おかしな荒らし猿が湧いて出て来るのは
早い話しがこういう議論は
和の精神=デマ精神にとって邪魔だから
議論は混乱していたほうが漁夫の利で金儲けがやりやすいからね
本当の話しってのは常に和の精神には邪魔なんだよ >>504
同じだよ。
日本語も英語もSV〜に変わりはない。 英語の学習なんてYouTubeで大部分足りてしまう
でもそれは和の精神=デマ精神には邪魔なんだよ
本当の話しは常に和の精神にとっては邪魔物 別にエーゴと差別化必要無くね?日本語もエーゴも語源は一緒。日本語で十分エーゴはクリア出来るぜ。清水昭範センセイがその事を本で検証してるぜ。日本語=エーゴだ。 アメリカ人は本当の話しをソフトに話す
日本人は和の精神からくるデマをキツく喋る
中身ないことを隠して、印象づけだけやろうとするからつい口調がキツくなる
しかしこれをやったらアメリカ人とは一発で終わる
アメリカ人はそういう人間を見ると「あ、この人と我々とは接点が無い。この人と情報交換は不可能。」
こう判断する。
アメリカ人にとってデマをキツく言う人間なんて
法廷で有罪を言い渡されて逆ギレしている重罪犯と大差ない。 マスク警察とかな
あれアメリカ人に絶対やんなよ
関係が間違いなく壊れる
アメリカ人はマスクが有効だなんてデマだって知ってる
知ってて日本に居る時だけ合わせてくれてるだけ
亭主の好きな赤烏帽子な オレの話しは有益だろ
本当の話しだから
デマではないから
そして和の精神には有害だろ
だからお前らは沈黙するわけな
オレたち日本人はそういう国に棲んでいるわけな >>872
それだったらエスペラント語を教えたほうがいい。
発音も文法も日本人向け。 英語は名詞句の作り方がややこしい。
名詞を修飾するやり方が幾通りもあって。
日本語では修飾語句を被修飾語句の前にただ前置するだけ。 単純な結論だよ
外国というか 外の世界でバリバリやりたい人、または
住んでる国では我慢できない、飛び出たいという、中国や
朝鮮半島やアフリカ、中東人、東欧、南米人みたいな
人達は先ずは熱心に英語やればいい
一方 このまま 日本で安全で健康で快適な生活を送り続け
たいと思う人は日本語だけで良い。 もしも 世界に広め
たい発明や思想が有れば、専門の自動翻訳業者に頼めば
よいだけ。 日本は機能性も視認性も熟語作りに最適な漢字に
加えて、仮名が有るから語順も、時制、態も
縦横無碍 世界最高の言語だろう。 おれも
一時は、ドイツ語、フランス語、ロシア語を
学びたいと思ったが、アルファベット程度で
十分と分かった。 自動翻訳があるから。
外人の恋人は要らんし。 なんかID:DY5/D7Mhって朝鮮人みたいな人だね
「ウリの言葉は世界で最優秀ニダ!」
「ウリは両班様ニダ!めんどくさい仕事は手下にやらせてぬくぬくするニダ!」
1点のズレもなくこんな感じ 日本人はある意味 最大級のプラグマティストだから
何か本当に得になるとすれば、必死で英語やるよ。
正直 英語学習はそれほどの価値はない。 英語なんて簡単な情報の羅列にすぎないのになんでおまえらは英語できないの?
やっぱり生きてること自体有害な痴呆症なの? >>895
バレタカ!
オレは紙那竹と腸線人の合いの子
それで何度 自殺を図ったことか
でも最終的に日本国籍が救いとなっ
た。 >>896
むしろ実用性を無視して趣味でも何でもとことんやり込むのが
日本人だと思うんだけどな。そうじゃないと、いつ役に立つのか、
果たして何の役に立つのかわからない研究を延々続けること
なんて出来ないし、ノーベル賞にも結びつかない。
てか、そのプラグマティストなあなたが今、一番重視している
学習内容は? >>897
英語は日本語とは違って、基本26+αの文字を
覚えればいいし、先ずは単語だけでも覚えれば
それで話が通ずるのに、受験とかでもし必要なら
幾らでもできるだろう。 日本語ができるなら。 >>899
あんたは真面目で善意の生粋の日本人らしいから
こちらも 真摯に答えるが
今、非常に興味と関心を持っているのは 中国、
両朝鮮、ロシアの政権崩壊、それに11月の米選挙
と加えて ポスト安倍だね。 これは日本と世界に
重大な影響を及ぼす。
生活面では 身の回りの特許実用新案みたいなもんで
具体的には例えば金属針ではない糸のホチキス。
ガッカリさせて済まないね。 欧米だって日本語理解できるのは商売やってる人か興味のある人だけだろ、そのことと意味は変わらんだろ >>741
遅レスですみません
のどをふるわせるうがいのような音なら、フランス語のガタラライズのRに近いですね
音声学の先生のサイトをちょっと見たら、そもそもRの発音は欧州の言語でもひじょうにまちまちで多種多様だとのこと
そして英語のRとLは、ともに「流音」だそうで、この「流音」が日本語には一種類しかない(らりるれろの子音)ため、
日本人にはRとLが区別しにくいとのこと
英語でもRとLは音がちがうとはいえ、同じジャンルに属するので、
英語ネイティヴが「似たような音だよ、そんなに違わないよ」と言ったのだろう >>901 補足
高邁な思想哲学や学術技術には全く珍紛漢紛だが
単なるカウチポテト人としては
未発見のダークエネルギー、マター
歯や内臓や手足や脳を含めた再生医療
自然環境特にプラスチックなどの回収再生処理
核融合や更には直接発電・・・ などは
頭の良い次世代の人達に大いに期待したいが
これに関しても 英語の文献は読めた方がいい
だろうが 最近は外国の参照文献でも一発で
翻訳できるし 英語はべつのペラペラである
必要はないから それをもっと有効な時間に
あてたらよいと余計なお世話だが 英語力を身に着けるためには、授業だけでは無理。
日常的に英語に接していないとダメ。
買い物に行ったら
I'd like this one.(これください)
all set?(以上でよろしいですか?)
set.(はい)
ぶらぶらお店を見てるときは
Just looking around.(見てるだけ)
彼女と服を買い物に行ったら?
How do you feel?(どう思う?)
You look gorgeous.(すごくいいよ)
どんなときにも英語で考えることを忘れないようにしないとダメ
例え日本語で話すときでも・・・ RLの違いは日本人には一番苦手な音素の一つには
違いない。 Rの発音はそれこそ世界中で様々だが、
要はLの発音、つまり、舌の先を上の口蓋につけて
発音する以外は、舌の震えるのはすべてRだと
割り切ればいいんじゃない? たしかにフランス語
みたいに日本人的にはHやKHなどと区別が付き
にくいことはあるだろうが。 同様にthもtやD
で発音を代替しても気にすることはないと思う。 ターチャンハオ!
ヨロブン、アンニョンハシムニッカ!
ヘイガイ、ウェウカムバッグトゥーマイチャンネウ!
トゥデイ、アイムゴーイングトゥトーカバウ... 又 ホレホレと馬鹿にされそうだが おれも子供の頃は
欧米人が一番進化した人種だとおもっていたが
今じゃ、(正直 先入観もあって見掛けはイマイチ
だが)東亜人が一番と思う位 傲慢になった。
ただ東亜人が21世紀のリーダー格になるためには
やはり兄貴たる中国の民主化と分国、逆に朝鮮半島の
豚も蚊も除去した平和的な統一が不可欠だろう。 連投ゴメンネ やっとスレタイに絡むが
東亜連盟成立の暁には 使用される主要文字は
アルファベットじゃなく、漢字+各国の表音文字ね
中国はピンインじゃなく台湾の注音符号みたいな
一種の表音文字的な国字が必要だろうし、朝鮮は
漢字の再採用と一万以上も無駄にあるハングルの
字母以外の整理が必要だと思う。
できれば、ベトナムやモンゴルも漢字を見直して
欲しい。 各国の漢字の共通変換MIE?もあり
だろう。 Rの主流はそこに強勢があるときは「巻き舌」rolling R or Trilled R.
強勢がないときは日本語のラ行でイッツオウケイ。叩き音かはじき音。
ポルトガル語やフランス語やドイツ語ではRがハ行音っぽくなる。
ロシア語のxっぽい。
英語のRだけが特殊。でも日本人が意識すべきはLのほう。 >>900
だからなんでおまえらは簡単なことができないんだ?
たちの悪いバカほどわざわざ難解用語をつかったり細かい方法論を述べるがなんも実践できない
無駄なんだよそんなことばーか ところで最近の英語の試験は共通学力テスト?
や主要大学?でのヒアリングとかトーキング
のテストってどうなの?
ぶっちゃけ、それで必要とされる程度次第だろ
う。 でもそういう試験そのものが難しいよね。 フィリピンみたいに英語中心にしたほうがいいかもしれない
日本語は特定の学者さん向けでいいかと おまえらばかもIT(プログラ厶)が大事だって分かんだろ?
プログラミング、ITに関しては(まぁ他もだが)英語の資料が圧倒的に先端かつ広範
英語が不要という奴は穴が空いてる船に乗って大丈夫だとほざいている愚鈍な蛆虫 PCR検査やIT分野と同じ
日本の英語教育が劣っているから日本人の英語力が劣っている
なぜ諸外国ができて日本だけできないのか
それを考えることだな
仮に英語ができても自己主張をするとかのマインドセットも変えないとダメだな
日本人のようなマインドセットじゃグローバルかの時代通用しない >>890
英語にある程度慣れると、日常会話なら英語式の後置修飾のほうがラクだなと感じる
たとえば、That woman,と向こうを指さして一息おいて、
……is walking over there, just now under the cherry blossoms,
yes, is wearing a red dress,……という感じで話しつづけられる
関係詞は、日常会話では面倒だから、主格でも省略することが多い(文章では主格は省略しないが、たまに見かける)
文章になると、関係詞をいくつもつけて、延延と立体的につづいていく英語の後置修飾の文章は、
読み解くのに面倒だなと感じることもある
でも、立体的で複雑な文章構造は、とかく平板になりがちな現代日本語の文章とはちがう魅力がある >>916
プログラミング英語と
語学を同列に論ずる
無理筋 そもそも「教え方が悪い」って言う人は「正しい教え方」とやらだと何十時間
かの勉強でストレスなく頭の中にスイスイ入っていって、すぐにペラペラと
喋れるようになると思っているんだろうか。
たまに脅しで言ってくる2000時間だの5000時間だのは大げさにしても、
少なくとも800時間くらいは毎日継続する中で勉強していかないと語学は
身につかないと思う。
それでも3桁時間だったら、セーブデータに書かれてるプレイ時間がそれ
くらいになってるゲームくらい無い?っていう時間だけれど ここで英語superiorを唱えてる御仁たちが
日本の5CHにへばりついて、世界中に
雄飛していないフシギ。 5chの有識者の皆様が心配なさらずとも
20年後はみんな英語か中国語話せるようになってるよ
生活に必要なら学ぶし身につく
今までは必要なかったから学ばないし身につかない
そんだけ 昨日新幹線で物凄い棒読みで英語アナウンスしていた車掌居たぞ
あんなのでもなれるんだな
恥ずかしいを通り越してダサ過ぎ
あれなら無理に英語喋るなと言いたい >>922
05-08まで中国の広州に3年駐在して、14-19までロサンゼルスに5年半駐在して
いましたが何か? >>906
I'd likeで仮定法を使った丁寧表現も理解できるね >924
物凄い棒読みで、そういう馬鹿な批判する奴がいるから日本人は英語できないんだよ。通じるか?通じないか?だけ。通じないなら直す。 >>922
あ、そうですか! それで
この英語ブラインド(あ、語弊
あるかも)の糞 日本で一息つい
たら やはり 水が溢れるばかりに
美しい広州、銃が一杯で刺激的な
ロスに 一刻も早く舞い戻りたい
ですか?
やっぱ、向こうはいいなぁっ
て。 民度って要するに母語なんだろと
強く思うこの頃です。 昔のキャッチーなヒットポップソングで、原題 Who do you think you are? というのがある
邦題は、恋のなんちゃらいったと思うが、アーティストの異なるカバーバージョンがいくつもある
高校生時代、「Do you think〜?に、疑問詞のつく疑問文がドッキングすると、疑問詞が文頭にくる」という法則をこの歌で憶えた
歌もなかなか英語の勉強の役にたつ 英語の利点は二つ 利点と欠点は重なっているが
・文法が他の欧州語の様に 複雑でない事 だが
語順が限定される
・発音とスペルがかなり多重対応なこと
お陰で 短いスペルで 語彙が豊富。 要するに
人間が聞き分け、発音できる音素はせいぜい
数十なのに対し、表記は事実上無限大。
この失敗例が朝鮮語とエスペラント 日本語の良いところは 僅か50又はその倍の
文字を覚えれば、どんな日本語でも表記できる
から幼児教育には最適。
英語で I love you なんてどんだけ
複雑な表記か
しかも日本人は朝鮮人とは違って視認的にあらゆる
複雑な概念の学術芸術実用語を漢字と熟語で表記
できる。 >>928
いまはコロナでそれどころじゃないですけどねーこれが収束したら
海外赴任いつでもオッケーですよ?そのために中南米のメイン言語
であるスペイン語も遅ればせながら始めたくらいですし
駐在員は仕事も色んなことが幅広くできるし、お目付け役(暴言)も
いないから自分の裁量で物事を決めて、ルールを作って、お客様の
状況とかを真正面から見据えてお仕事できるし、向こうも自分を現地
での代表格として扱ってくれる。余暇には日本からじゃ遠いしお金も
かかるからおいそれと行けない場所(例:中南米とかアラスカとか)も
バカンスの選択肢に入れられる。
てか、少なくともロサンゼルスとか、自分から危ないと言われる場所に
突っ込んで行かなければ基本的に安全ですよ?ネットの知ったかぶり
とかでニュースの派手な部分だけを見て、分かったきになっているような
人間には理解できないでしょうけれども >>2
この記事のソースのまとめは、表現の仕方は違うけど、内容は>>2そのもの。 日本人は英語無しで生活できるからだーと言ってるけど
日本でもカタカナ英語やアルファベットは溢れかえってるけどね >>934
言ったのはテメェだろうがコラァ!、噛みつくんならしっかりどと噛みついてこいよなぁ、コラァ、
後で言った言わないじゃねえぞコラァ!
わかったな?噛みつくんならしっかり噛みついてこいよ! >>919
本人じゃないが、彼は、プログラミング言語と、英語を同列視してるわけじゃあない。
彼が言っているのは
『プログラミングが重要である以上、プログラミングの理解には文献も読まなければならない。
ついては、圧倒的に英語の文献が多くその理解には英語は必須』
という話。 >>1
コロナのせいでうちの近所の英語塾がエアコン控えて窓あけてやるようになったんで、授業の様子が丸聞こえになったんだが、
あれじゃ、話せるようになるわけないわと思った
先生がもうあかん
まあ塾自体は親の虚しい期待で繁盛してるらしい せっかく明治の人たちが翻訳文化の基礎作りをしてくれて、我々は今もその恩恵に与っているというのに。 ゲームとかでも有志の人が翻訳してくれたりして本当にありがたい 洋楽が趣味なんで、英語も趣味として興味があるんだが
音楽だと状況がなく純粋に音だけで聞き取らなくちゃならないのと
特殊な語順で表現してたりもして聞き取りがなかなかできない
(カーペンターズくらいかな、すぐに聞き取れたのは)
たまに洋楽で英語を勉強しましたって人がいるけど本当なのかなあ。
洋楽を聴きたくて勉強しましたってことじゃないのかなあ。
英語に堪能な方に質問ですが
初めて聴く歌の歌詞でもすんなりと聞き取りできますか? >>936
外来語ってのは日本語だからw
洋食や中華料理が日本食なのと同じ。 >>923
中国人だって多くの人間が北京語(普通話)、はなせないよ
広東語圏とか四川語圏とか普通話、全然はなせない
はなせるのは特殊な勉強した人だけ 英語は発音なまってても、
元々商業言葉だから、イングリック同士、一対一でゆっくり話したら通じるんだよな
中国語は、広東語と北京語は全く別の言葉だから、根本的に通じない
ただし書き文字はある程度通じる 俺は仕事で、英語と中国語の翻訳家やってるから
ニュースとか読めたら、いろいろ日本では報道されてない話も知ることができるってのは言える
でも、仕事でやってないと無理だろうな
趣味とか教養レベルじゃ、対価にくらべて
学習に必要な労力と時間のほうがはるかに大きい
買い物や日常会話くらいなら中学英語でもそれなりに通じる
雑誌「エコノミスト」とかスラスラ読めるようになろうとすると相当大変
ネイティブインテリ向けの雑誌だから相当きつい
toeic900点とか英検1級くらいじゃ、エコノミストすらすら読むの無理だからな >>950
何がやりたいんだコラァ、紙面を飾ってコラァ!
噛み付きたいのか噛み付きたくないのかどっちなんだ!トッチなんだコラァ! レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。