【食中毒】「旅行に行ってウミガメの肉は絶対に食べないでください」…致命的な食中毒で9人死亡 [朝一から閉店までφ★]
ⓒ 中央日報/中央日報日本語版
2024.03.11 07:44
アフリカ・タンザニアの自治領であるザンジバルでウミガメの肉を食べた後、9人が死亡し、数十人が病院に搬送される事件が起きた。
9日(現地時間)、AP通信によると、現地当局はザンジバル諸島内のペンバ島でウミガメ肉を食べた住民のうち、子ども8人と大人1人が死亡し、78人が入院したと明らかにした。
大人の死亡者1人は死亡した子どものうち1人の母親であり、解剖検査の結果、死亡者全員がウミガメ肉を食べたことが分かった。
当局によると、住民がウミガメの肉を摂取した時点は5日だ。
ザンジバル当局は、災害管理チームを現場に派遣し、住民にウミガメを食べないよう呼びかけた。ウミガメの肉は、ザンジバルでは一種の珍味とされるが、ケロニトキシズムという食中毒を起こす恐れがあり、これによる死亡者が周期的に発生している。
食中毒の理由が詳しく明らかになっていないが、亀を食べる鳥類のためと推定される。
https://s.japanese.joins.com/Jarticle/315998 >>14
日本で食べられるものも海外で採れたものはダメってことありそうだな 残念ながらアフリカ人には安全な調理法を獲得することも、食中毒の原因を特定することも出来ない >>53
料理屋で出すすっぽんはほとんど養殖だから安心 >>50
そうやって馬鹿にしてると来世はアフリカ人だよ もしくはウミガメ >>44
>33さんが見抜いたように誤訳
韓国語は、欠陥言語だから
有毒藻類が有毒鳥類になる。
英語の元記事では
the cause of sea turtle toxicity is thought to be the highly toxic organisms such as jellyfish and toxic algae that turtles eat. >>1
韓国の新聞は、記者のレベルが低いから、東京新聞レベルだ。
ニュースソースとして引用しては危険だよ。
亀を食べて食中毒を起こしたという記事なのに
「亀を食べる鳥類のため」と記事を書いていて疑問にも思わない。 貝毒と似たようなモンで
食い物から被毒して蓄積しちゃうんだね
中央アジアのタルバガン(マーモット)は保菌してる事あるそうで
ご馳走扱いらしいが命懸けの歓待になりそう。
まぁ、ハメ外しても食い慣れないモノは控えとけ、って話やね ウミガメスープを飲むと自殺したくなるのではなくウミガメスープを飲むと自殺を思いとどまる程美味いと聞いたから飲んでみたが残念ながらただのスープだったので絶望して自殺したのである え?
俺何度も食ってるけど平気だよ
海亀のもつ煮とかも それよかキャンプブームで海岸で焚き火するアホ増えて産卵に上がってこれなくなってる方が酷いんだよな >>56
藻類と鳥類を読み分け書き分け出来ないんだろうね ザンジバル島でスキューバダイビングのライセンスをとったけど、使ってないな >>56
鳥がツンツンしたせいでカメが感染したのかと思ったわ
誤訳とは…しかもクラゲ無視しとる >>28
それだけ海に親しんでるんだろ
海藻すら消化する謎酵素も持ってるしな bing で試したらAlgaeとBirdsを訳したハングルは全く同じだな。
戦後日本のGHQ統治時代、一部の白人が
大日本帝国が全体主義に傾いたのは本や新聞を読める日本人が少なかったからだと決めつけて
民主化のためにローマ字化すべしって主張したが、確認のために調査したら
一般大衆でもちゃんと漢字も読めたからローマ字化の根拠が無くなったという。
調査なしで強行されなくてほんとに良かったよ。危なかった。 この毒素を摂ると母乳が毒乳になるんで毒が抜けるまで授乳しちゃいかんのだそうな。 グーグル翻訳でも 藻類と鳥類は
조류
조류
jolyu
jolyu
パパゴ翻訳だと、海草と鳥類
해조류
새들
海草と海藻も微妙に違うような気がするし、
藻類だと微生物的なやつも入りそうだ。 ウミガメって猛毒の個体が居るんか
よくそんなものを食ってきたな(´・ω・) 韓国人って鳥類と藻類を区別できんのか(´・ω・)
それもびっくりだ(´ω`;)ヤバイナ >>75
ウミガメでも、べっ甲細工の原料として乱獲されて今は保護されている
タイマイの仲間はクラゲやイソギンチャクを餌のメインとする割合が高く
しかも熱帯のイソギンチャクの仲間には非常に毒が強いものが多くて
タイマイに影響するのかどうかは分からないが、
肉に毒が蓄積しているので食べてはならない、
というのは、以前から言われていた
今回はイソギンチャクではなく藍藻由来の毒か >>80
南方の浅海に棲むイソギンチャクはたいていが共生藻持ち
シアノバクテリアではないけどね
シアノバクテリアを共生させるクラゲ類って何かいたかな?
この手の食物連鎖か?>https://www.tohoku.ac.jp/japanese/2019/06/press20190624-01-genom.html 紫外線による空気殺菌装置付きの加湿器のタンクの底に藻が生えているものがあったが
これが何か緑色+紫色みたいな微妙な色だったけど
やっぱり藍藻類かなあ?
それとも、紫外線に耐える色のものが生き残ったのかどうか?? >>76
それに加えて、よく言われるように、韓国語では受け身の表現がほとんどできない
というお馬鹿言語なのです。
つまり、日本語で「私は彼に愛されている。」という表現を韓国語に訳す場合は、
韓国語では「彼は私を愛している。」というように受け身ではない表現を使う。
だから、「有毒藻類が海亀に食べられて、毒が生物濃縮される」
という。日本語では小学生でも理解できる文章が、新聞記者でも理解できない。 >>76
漢字を捨てたから
同音異義語が区別できなくなった
中国人が細かい発音の違いで区別してる音を
日韓越は音で区別出来ずに
違う発音の字に同じ発音を割り当ててしまうことがある
この時点で日韓越の口語では文脈で判断しなければいけない
その上韓国は漢字を捨てたから文語でも区別できない
更に若い人は漢字を学んでないから古い本を全く読めない
現代の日本人が万葉仮名を読めない以上に読めない
漢字の読みを知らないから > 受け身
日本の小説投稿系のサイトには多くの間違いを含んだ作品が大量に公開されてるが
受け身や使役にまつわる表現の間違いもとても多い。
多分まともな校閲を経た本の読書量が足りないんだろう。
ネットによって気軽な情報発信が可能になったが、気軽すぎて間違いだらけ。
それに引っ張られて商業出版も間違いが増えつつある。 このツボの中には附子(ぶす)といってな、猛毒が入っておるから近づいてはならんぞわかったな。 >>88
引っ張られてというか、校正コストを省いてるだけでしょ
国力に引きずられて物書き業界も衰退してるw >>3
そう言えば最近、あいつの行方がわからないな。 >>93
リンクのご教示に感謝。
「インド洋西方のマダガスカルやコモロ諸島、タンザニアでは、ウミガメによる食中毒がたびたび発生している。ウミガメはワシントン条約により保護対象となっているが、栄養源確保の必要や食習慣が理由で食されることがある。マダガスカルの衛生局は、気温の高い雨季(11月から3月)の捕食は食中毒の危険が高いとして見合わせるよう呼びかけている」
南半球のマダガスカルで夏場には気を付けろということは、緯度も17度ぐらいだし
日本の伊豆諸島などよりずっと気温が高いだろう。
伊豆諸島や小笠原諸島なら、島の周囲が深い海に囲まれていて、ウミガメの餌が
クラゲ中心だから、アマモに付いたシアノバクテリアの毒で食中毒を起こし可能性は低いんだろうな。 アオウミガメなら藻類や海草(被子植物)を食べるかなあ
その表面に藍藻類が付いてたらこれも危険になり得るか
ストロマトライトが出来る条件は静かな海である事だったかな
あと塩分濃度が高いなどで他の生物が少なくて撹乱されない
豊かで波や流れの多い海なら、この藍藻の毒に関しては安全ってって事になるか
(海に入って波で溺れるとかは別の懸念事項として) 爬虫類だからサネモネラ菌とか持ってるだろうかな。
まあ、食用にしてたらそのうち絶滅するのは間違いない。