X



字幕と吹き替え6 [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0656奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 00:24:28.96ID:w1sM0ZpJ
ながら見ってw

吹替廚って字幕追う字幕廚を「映像に集中できん」とかいって煽ってたやろ。
ながら見推奨って、、、、ぶっちゃけ紙芝居見てるのと同じよね。
まぁ、こんなもんよ吹き替え廚。
0657奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 00:34:36.90ID:YdBkabsI
ながら見も出来るってだけだろ
字幕厨は頭悪すぎ
でも、自称ヒアリング得意君なら、ながら見も余裕かw
0658奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 01:33:04.71ID:otLreV0e
日本の映画やドラマを見るときと同じだろ
言葉がわかることと、ながら観は別にセットじゃない
当たり前のことなんだが、なぜかこの話だと無視される
0659奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 01:59:58.84ID:GgGCqdEK
>>656
紙芝居ではなく、ラジオ感覚なんだろうな
音声だけで情報を得ようとする自らバカアピール
モニターすら見ないなら元から見なきゃ良いのにね
0661奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 02:09:24.33ID:D+0pIUfc
ながら見って画面時々見ながら大体の流れつかめればいいってことでしょ。その場が楽しければそれでいいだろ。
真剣に向き合って後で感想文でも書いてどっかに提出するんかいwww
0664奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 09:50:14.54ID:14JW2R9a
ながら見論争
少なくとも
>>642
「肝心の映像の方が疎かになる」
は完全否定される結果に
なんせ映像見ないんだからな
0665奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 10:13:08.63ID:D+0pIUfc
>>664
違うんじゃね?オリジナル音声じゃないと全てが把握出来ないって言う字幕派の主張に対して言ってるだけでしょ。
0667奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 10:22:07.61ID:D+0pIUfc
流れが把握出来ないバカ
0669奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 10:28:04.85ID:YdBkabsI
>>664
吹き替えは、ながら見出来るから便利ってだけの事であって、
ちゃんと観たい作品は誰だってちゃんと観るだろが ボケ
全て、ながら観とか決めつけんなっての 間抜け
0672奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 11:15:44.44ID:tAsZDXsl
1週目はだいたいの内容かわかればいいから、吹き替えでながら見して、面白いと思ったら、2周目からはながら見ではなくじっくり字幕で観る感じかな
0674奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 13:03:35.34ID:L55l3oK+
ながら見しない:字幕派
ながら見しかしない:吹替派
ながら見は吹替でちゃんと見るときは字幕:どっちも派
ちゃんと見るときでも吹替を選ぶ特殊な人:吹替厨

こういうことだろ
0675奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 13:13:42.12ID:YdBkabsI
ながら見しかしないとか誰も言ってないから

>ちゃんと見るときでも吹替を選ぶ特殊な人
意味不明 日本人は圧倒的大多数が吹き替えで海外作品を鑑賞してるのに「特殊」とか
情弱にも程がある
0676奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 13:16:32.02ID:otLreV0e
音声が理解できたら、必ずながら見するはずだと主張する字幕派
もうなにがなにやら
画面を何だと思ってるんだ
0677奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 13:20:23.31ID:YdBkabsI
字幕厨は自分たちが時代の流れに逆行してる老害だっていう自覚が無いのが一番駄目
「吹き替え 需要」でぐぐって、現実を直視しろっての
0679奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 15:21:17.12ID:D+0pIUfc
字幕で見てもいいけど、楽だし声優さんの演技も楽しめるから吹替えがいいって言ってるだけなのに字幕で理解できないのかとトンチンカンなイチャモンをつけてくるのが字幕バカ。
0680奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 15:52:54.01ID:Q3Q+Qtzf
字幕理解できないから吹替で観る訳ではないよねw
吹替でしか観ないとも言ってない
0681奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 19:07:24.21ID:L55l3oK+
つまり吹替で見る理由としては
1 字幕が理解できないから
2 ながら見するから
3 声優大好き

の3つがあると言いたいわけだな
で、3の人が1、2と一緒にしてくれるな、と怒ってるんだね
0682奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 20:10:34.38ID:qT5ZmpJU
>>681
バカじぇねーの?
0684奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 20:31:57.06ID:L55l3oK+
図星かw
0686奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 21:20:23.34ID:N0LGAQV4
どっちでも好きなほうで見ればいいと思うけどこのスレ住人て
(主に)英語を理解したり理解しようと取り組む人は「悪」である
という認識を持ってるのは何故なんだぜ?
0687奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 21:38:21.84ID:2yBVYurD
>>686
誰もそんなこと言ってねーよバーカ。
大体文章からしてバカっぽい。
0688奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 22:05:05.04ID:YdBkabsI
字幕派って、そんな事誰も言ってない事を言ったように決めつける馬鹿ばっかだね
まあ、映画やドラマの鑑賞を語学学習だと思ってるなら勝手にやれば? 
そんなんで身に付くなら楽でいいねw 飯食いながら運動して痩せると思ってるようなもんだもんなw
学校の英語の授業も先生無しで毎回海外アニメでも観せとけば、
1年後には生徒全員がヒアリング出来るようになるってかw
でもね、海外作品ってのは英語だけじゃないからね←ここの字幕派の殆どが分かってない事w
こっちは完璧に娯楽だと思ってるから余計な労力は使わなくて済む吹き替えの方がいいわ
0689奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 22:20:21.29ID:papoFzfj
余所見できる吹き替えがいいな
字幕は画面に張り付いてないといけないから
字幕版しかない場合は字幕で見るけど
0691奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:06:38.42ID:YzCRa3yp
なんか病んでるなw
外国語学習にトラウマでもあるとか?
あー、日本人じゃないとか?

犬だって一日中英語聞いてりゃそのうち音節覚えて反応するようになるぞ
話せるのと聞き取れるのは違うと何人もレスしてるのに
アンタ勝手に曲解して難癖付けてるよな
0692奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:15:09.52ID:w1sM0ZpJ
自分の無能を棚に上げ
自分にできない事を否定して
足引っ張って調和取ろうとする悪しき俗物が正にソレ。
0693奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:24:59.16ID:YdBkabsI
>自分にできない事を否定して
だから決めつけはやめろっての 
俺は鑑賞を学習の為にやってないから 「できない」じゃなくて「やらない」なの 分かった?
馬鹿は目的と手段が間違ってる事に気付いてないんだよなw
毎日、一流の料理食ってれば一流のシェフになれるかってのw
0694奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:27:52.15ID:L55l3oK+
>>688
>でもね、海外作品ってのは英語だけじゃないからね
>←ここの字幕派の殆どが分かってない事w
そんなわけねーじゃんw
字幕派が一言も言ってないことを妄想でそんな風に決め付けるなんて最低だな
0695奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:29:53.08ID:YzCRa3yp
海ドラ見てるぐらいじゃヒアリングが上達するわけないと決めて付けてるのは誰なんだよ
0697奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:36:57.87ID:YdBkabsI
>海ドラ見てるぐらいじゃヒアリングが上達するわけない
それはおまえらが証明してるじゃんw
未だに字幕が必要なんだろ?w
0698奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:38:49.90ID:FEyGZjeT
昔は英語字幕も無かったんで同じ箇所を何度も何度も巻き戻してヒアリングの勉強をしたもんです。
0699奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:40:34.12ID:YdBkabsI
>635とか
>あくまで「ある程度聞き取れる」ようにはなるってこと
って言ってるじゃん 観てるだけで得られた能力は所詮、「ある程度」なんだろ?w
0700奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:41:10.32ID:L55l3oK+
ヒアリング言うのやめてくれ
リスニングと言ってくれ

吹替派字幕派の前に俺は「リスニング」派
0701奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:44:59.68ID:w1sM0ZpJ
どっちとも特定してないのにイチイチ脊髄反射してしまうw
自分が良く分かってらっしゃる。だけど対外的に断として認めない所が害悪たる所以なのね。
0702奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:47:42.96ID:FEyGZjeT
>>700
どっちでもいいと思うけど。
0704奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:54:23.46ID:N0LGAQV4
学生の時の英語の聞き取りテストは「ヒアリングテスト」だったなー
0705奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:57:52.66ID:L55l3oK+
>>702
間違いではないんだろうけど、最近の流行りはリスニング
微妙なニュアンスは分からん。前に調べたけど結論出んかった

ただ、最近のファーザーをファザーと言ったり、ファーストフードを
ファストフードというのは納得いかん。ファッバーならゆるす
0706奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/08(金) 23:59:21.18ID:YdBkabsI
字幕派の一番悪い決めつけは洋画の鑑賞と英語学習がセットだと思い込んでる事
単なる思い込みの勝手な行動なのに、それをする事がさぞ当たり前で、
してない人間にやれと強要したり馬鹿にしたり、全くどうしようもない
0707奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 00:01:55.95ID:5CKHH61d
>>704
hearing testでググると聴覚テストの画像が出る
ピーってやつね
ただ、hearing roomとかあるし従業員の意見をヒアリングとかあるし
微妙なところは分からん
0708奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 00:04:24.70ID:djYA/SzV
学習って感覚はないなあ
海ドラ見始めてから某俳優にすっかりハマってその人の声が聞きたいっていうのもあるし
つべにいっぱい上がってるその俳優さんのインタビューとかわかるようになりたいだけ
0709奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 00:09:06.52ID:djYA/SzV
ところがその好きな俳優さんの英語がすごく聞き取りにくいんだわw
バディもので相方はものすごく綺麗な英語で聞きやすいのになー
日本人もそうだし当たり前のことだけど話す人によって差が大きい
0710奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 00:13:24.64ID:PB9sECYR
>>705
まあわかるんだけども、ヒアリングもリスニングもすでにカタカナだし日本人につうじりゃそれでいいじゃんて話し。
0712奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 00:19:09.62ID:PB9sECYR
>>711
メンゴ
0713奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 03:37:39.90ID:x59f2/HR
このスレの吹替原理主義の人は
「字幕でも理解できるけど、楽だから吹替で観る」なのか
「字幕だと理解できないから、あえて吹替で観る」なのか、どっちなん?
なんか馬鹿にされたくなくて、必死で字幕アンチになってない?
ヒヤリング向上したって書き込みにそこまで執着する意味がわからん
0714奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 03:39:56.47ID:6Kbdnk5O
字幕だと理解できないから吹替が優秀だと思い込むことにして吹替で観ているのだが吹替でもあまり理解していない。
0715奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 04:23:32.60ID:VmCrVdHM
>>713
まだやってんだ、自演までしてw
収まりつかないんだろうな。
0716奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 05:22:28.82ID:bKmvzHPK
吹き替えのほうが理解しやすいというのも少し疑問

専門用語とか字幕で漢字で書かれたほうが意味を取りやすいことはよくあるし
言葉を聞き取れないこともあるが(日本語を。当然あり得る)
字幕なら時間的な猶予があるからリカバリーしやすい
0717奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 06:51:13.31ID:ILUoQ7I6
Hearing 受動 Watching
Listning 能動 Reading

まさしく吹替廚と字幕廚の志向を表してるな。
0718奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 07:27:28.76ID:o4Cr0qgx
>>716
誰が吹替えの方が理解しやすいって言ったの?
0719奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 08:19:52.77ID:ORhmErZ0
ながら見とかチラ見できるし吹き替えの方がいいな
映画にしろドラマにしろ長い時間集中して見るとか無理だわ
スマホチェックとかもするでしょ
0720奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 10:03:00.37ID:xtRDwa1F
ヒアリングなんて言わないでしょ
リスニングが正しい

ヒアリングなんて言ってる人は英語勉強したことないの?
0721奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 10:06:37.86ID:9sz3awIC
>>719
何だ、スマホ依存症のバカか
視聴の視を放棄とかどうしようもない
ADHDなどの可能性があるなら病院へ行った方が良いよ
0722奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 10:25:19.28ID:SISlVYdv
字幕に集中して観るほど暇じゃないしな
スマホくらいいじるでしょ
0725奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 11:24:18.60ID:S7InNs9I
>>720
その話はとっくに終わってんだよバーカ。
0726奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 11:31:54.83ID:h9jgq4vn
>>725
馬鹿って言ったおまえがばーか
ずっとスレに張り付いてるやつばっかじゃねーんだよ
ばーか
0728奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 12:20:23.37ID:x59f2/HR
「楽だから吹き替えで観るよ」って意見に反対してる人はいないわけじゃん
それが利点だし、馬鹿にする人もいない

それなのに「字幕で見てると英語の勉強になるよ」とか「声優じゃなくて役者の演技が観たいんだ」とか字幕で観ることの利点が出ると、めちゃくちゃ反発する人がいるのはなんでなん?
定期的にスレが伸びるたびに、変なこだわりを見せる人がいるのが不思議でならない
0730奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 12:31:31.81ID:gZqlS8LQ
ネトフリとかAmazonとか
字幕が日本語しかないんだよ
友人のイギリス人に邦画見せたくても
英語字幕がないから見せられるのが限られる
邦画以外にも英語圏以外の映画が全滅だから
なんとかしろよ
0732奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 12:36:56.54ID:eILuFFi3
外人に見せたい邦画なんかないだろ
そんないい邦画あるんだったら教えてくれ
0733奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 12:43:33.02ID:gZqlS8LQ
小津さんとかの昔のやつとか
大林物とかは英語字幕付きの盤があるんだけどさ
フランス、イタリア、スペイン、フィンランドなんかの非英語圏の作品は
英語字幕ないと一緒に見られないんだわ
0734奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 12:44:47.00ID:S7InNs9I
>>728
バカ確定は黙っとけ
0735奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 12:52:44.38ID:djYA/SzV
>>713
なんであれほどそんなこと有り得ないと否定するのか謎だよねw
毎日十数時間英語を聞き流してると本当にいつのまにか聞き取れるようになる
否定してる人も自分でやってみれば実感できるからぜひ試してほしいけど
通勤通学してるとムリかー
0736奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 13:14:38.37ID:5CKHH61d
>>719
スマホチェックくらいなら、ながら見じゃないよ
字幕でも飯食うくらいまではできる
家事とかゲームとか勉強しながら見るときは、吹替ってことだろ
0737奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/09(土) 17:01:19.29ID:hkl+/tiF
ゲームとか勉強しながら垂れ流す時は日本語吹き替えの英語字幕で1周目
余裕あってしっかり画面見られる時は英語音声英語字幕で集中して2周目観てるわ(Netflix)
映画館も大体そうかなあ、気分で選ぶけどなあ
0738奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/10(日) 15:33:56.95ID:lSd5NdBV
中立な意見が出るとこのスレ止まるのがおもしろい
極端な人が反論できないのだろう、と煽ってみる
0739奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/10(日) 21:58:46.05ID:wIKURXoG
>>736
>字幕でも飯食うくらいまではできる
そーゆー行儀の悪いことはしてはならんと
小学生の頃に習わなかったのか?
0741奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 13:51:17.67ID:8ZRBN0BK
>>740
食事のときにTVとか見てはいかんのよ、
生まれと育ちは変えられないか
0744奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 14:23:37.94ID:DhIRPrAo
>>735
リズム感がみにつくわな
0745奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 14:47:41.55ID:FqphxTy/
>>744
そんな感じ
初めはthank youレベルの耳慣れた単語しか聞き取れなかったけど
1年経つと大学受験の時に無理矢理覚えたような単語も聞き取れるようになってきた
ただ全く知らない単語はやっぱり聞き取れないので自分的にはそろそろ限界w
さらに向上するためには単語学習しないとムリそう
0746奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 15:59:44.15ID:CfCmoCWw
英語が聞き取れないのは、リエゾンが聞き取れないか単語そのものを知らないかのどっちかだから、耳が慣れたら常用単語は拾えるようになるよね
gannaとかwannaとかも学校じゃあんま習わないけど、going to ならわかる、みたいなことだってあるし
0747奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 16:36:29.15ID:7imiZZ50
高校までで覚える単語は4000語、受験で6000語くらい。得意な人は7000語超えてる
ドラマに必要な単語が10000語。8000から9000語あればかなりカバーできる
サクッと9000語まで覚えれば1時間ドラマで分からない単語は3〜5つくらいになる
ただし、句動詞が厄介で、それも覚えなきゃだけど
0748奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 18:45:30.59ID:FqphxTy/
まあ海ドラだけで英会話を極めるつもりはないけどだんだんわかるようになる過程は楽しいw
何回も見てる好きなドラマはこんど英語字幕にチャレンジしてみる
0749奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 20:55:42.31ID:pNvVTsbn
確かに昔は長時間英語にアクセスできる環境って無かった。
テレビは二重音声など無く吹替えオンリーだったし、それなりの教材でも買おうものならとんでもない金額だったろう。
中学の時に自分が英語が好きなったきっかけを作ってくれたおばあちゃん先生は英語のテープを文字通り擦り切れるまで聴いたと言っていた。英語学習者にとっては良い時代になったもんだわ。
0750奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 21:09:24.72ID:GOpT65zT
英語学習者w どうりでここはガキっぽい奴が多いなと思ってた
0751奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 21:42:15.36ID:nJq/8Quw
>>750
いつ突っ込んでやろうかと常々考えているんですね。サイテーな奴ですね。
0752奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 21:43:45.03ID:nJq/8Quw
>>750
ってか自分がガキじゃんw
0754奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 22:26:32.06ID:/TSpTU8J
>>753
耳が赤いっすよw
0755奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 22:38:12.75ID:FqphxTy/
気がついたんだけど英語が母国語じゃない俳優の英語の方が聞き取りやすいw
変に崩してないというか一語一語はっきり発音してる気がする
あと子供も聞き取りやすい
0756奥さまは名無しさん
垢版 |
2019/03/11(月) 23:00:02.79ID:YDvaIczk
インドアクセントは全然拾えない
ビッグバンセオリーのラージとか
あと南部訛り?というのか黒人のアクセントも自分には難しい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況