海外ドラマに出てくる日本
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
海外ドラマのトンデモ日本描写について語るスレです。
「こんな笑える場面があったぞー!」という報告、「あれはおかしい!」と憤ってる人、
「こんな描写あったけど、これって日本のこと?」という疑問、色々語り合ってください。 >>69
68だけど67はあたしが書いたんじゃないぞ HawaiiFIVEOの息子ヤクザの人格好良い。24シーズン6でマイロ殺した人。
ま、ともかく、チャックでは巨根Tシャツやキングジョーフィギュアが出るし、デクスタ初期シーズンは日本語Tシャツ満載。
HawaiiFIVEOでの日系人や日本描写はまだ良いが、ボーンズはちょっと苦笑い。
NCISLAもたまに日本語出てくるが、それは余りおかしく無いな。ま、seal出身の黒人エージェントが「突貫」の意味をすらすら言えたのは吃驚したがw クローザー、シーズン2の第8話に日本人が出てくるけど
それほど違和感はなかった
あと、レギュラーのひとりの奥さんが日系の人
このドラマに出てくる日本人役はみんな日本人が演じたそうな リベンジは主人公女を陰でサポートする役で
シーズン1途中から真田広之が数回登場。
主人公女も何回か(真田広之との会話で)日本語を話している。
比較的、自然な発音っぽい日本語はご立派。 奥様は魔女に出てきた日本人は完璧な白人だった
中国人も雇えなかったか ホワイトカラーの日本描写はやたらと丁寧
他のドラマみたいに他アジアがミックスされたりしてない わかるホワイトカラーはちゃんとしてる
製作に日本人でもからんでるんだろうか 思ってたより結構日本の名前が良い感じに出てくる事多い気がするけれど
日本人役となるとおもくそ支那チョンばっかなのが残念 でもアジア系の犯罪者ってなると大体日本人じゃないから、それは良かったと思う >>80
実のお姉さんが結婚して日本に住んでるからなじみがあるんだよね。
真田さんとも練習したらしいし。 アメドラ見てると、日本に関わるほとんどの物や人は偏見や皮肉が入ってるような気がしてならない
特に90年代はそういう傾向が強かった >>87
同じ英語圏で文化的にも他の部分でも繋がりの深いイギリス人ですら
未だにアメドラの中では「紅茶好き」というキャラ付けされるぐらいだから
推して知るべしってとこだろう イギリス人には決まって、お茶と喋り方に関するコメント入るよね HOUSEは小ネタで時々日本ネタが出てくるな
高安病や橋本病、川崎病は病名だから日本ネタとは言えないけど
SAYONARAとかBURAKUとかKONGOGUMIとか
セリフの中に突然出てくると脳が日本語だと認識しなくて一瞬混乱してしまう >>91
日本ネタじゃないけど、中国の薬草成分が云々って話で
漢方の禁煙キャンディとして画面に映ったのが「龍角散のど飴」でコケた
日本語や中国語が分かるスタッフはいなさそう>ハウス どう「すごい」のかを書いてくれると話が拡がるし
ホワイトカラーを見てない層も興味を持つと思うんだけど CSIでグリッソムが日清カップヌードルを食っていた。
でも、なぜか NISSIN が紙で覆われていて、CUP NOODLEだけが出ていた。 >>95
同じくCSIベガスで、日本人女性がタコをペットにして連れ歩くってのがあった。
道端にタコが落ちてて、持ち主は日本人だなって
いきなり断定しててワロタ
北斎のイメージなんだろな。 >>94
93じゃないけど、ホワイトカラーに出てくる日本人や日本の描写はちゃんと調べてきちんと作られてるよ
他のドラマみたいに、中国だろwとかどこが混じってんだよこれwなんていうのが全くない。
日本の大使館員が出てくる話があるんだけど、ちゃんと揃ってお辞儀してたり、
日本とアメリカとの関係とかちゃんとしてる。
すごく目立つ日本人はほとんど出てこないし、日本の描写が多いわけじゃないけど、
ここまでキチンとしてるドラマは初めてみた
脚本に日本人でも関わってるんじゃないか?と思うくらい >>99
象の置物返せエピだろうけど、あれ中国とまじってるやんw 具体例を示したら?って言われてるのに
抽象的な言葉を並べてるだけだもんなw お前らも他人批判しかしてないからスレチだろ
エイリアスの日本はひどかったな >>1読めよ
ここは語り合うスレです
具体的にどういう事なのか知りたかったら、自分で調べればいいだろ
krkrうぜー >>1読めば分かるけど
「語り合うスレ」だからソースを求めるのはOKだけど
「日本の描写はちゃんと調べてきちんと作られる」ドラマはスレ違いだな >エイリアスの日本はひどかったな
だけ書かれても見てない人間には分からないし
具体的にどうひどかったのかを書いてくれたら
それに対してリアクション出来るじゃん そのドラマを知ってる人たちだけで盛り上がれればいいという排他的な考えもあるわけで 教えてチャンほど粘着質で気持ち悪いな
やっぱ馬鹿だからだろうな 流れを見りゃ分かるけど教えてチャンなんて存在しないぞ ホワイトカラーを見てる層にまともなレスを期待する方が悪いわな 確かに、このスレでもホワイトカラーだけはバカっぽいよなw
>>82-83とか>>93とか 言い返されてよっぽど悔しかったんだろうな、この自演連投してる奴は アメリカ人は驚くほど日本に興味ないとわかった
日本人はアメリカに興味津々だけど 日本人はおとどろくほど韓国に興味がないとわかった
在日は韓国に興味津々だけど >>125
それは別にどうでもいいんだが、日本としてえがくのならキチンと調べるくらいしろとは思う 面白いけど同時にものすごく引く
日本をキチンと理解されていないことではなく、よく調べもせずに作ってることに引く ネトウヨは驚くほど韓国に興味津々なのがわかった
普通の日本人は韓国なんてどーだっていいけど 「HEROS」は酷かったなあ
マシオカは滑舌悪いしアンドーは中国人か?
電車の中で時空移動するときに中刷り広告にノムケンがどうとかって書いてあって驚いた 盆栽海外で人気らしいね
あと折り紙なんかも人気だからよく出てくるね
プリズンブレイクやホワイトカラーにも出てた どこの国だって自分の国のことになればなんで?って思うもんだよ
日本人は自虐的だから「日本人は自意識過剰」って思うだけ
みんな自意識過剰なの 自虐的と感じる時点で自意識過剰だと思うっていう時点で自意識過剰だと思う アメリカメディアが描く日本
東京メディアが描く大阪
どちらも頓珍漢な部分が酷似してる 貧弱で醜い日本人でなく強くて美しいアメリカ人に生まれたかった >>133
マシオカの決め台詞「やったー!」(もはや死語)
見ていてこんなに恥ずかしいシーンはなかった
「よっしゃー!」の方がまだ納得できた マシオカは日本人が話す英語を演出するために、わざと英語を下手糞にして演じていたというのに
馬鹿だな
どうせやっぱりチョッパリだから発音悪いニダ!ってホルホルしてるチョンだろうけどw 相棒の安藤役の日本語がまた酷かった
マシオカとの日本語での会話シーンでは日本語字幕が消えてたが
安藤が喋るときは字幕がないと聞き取れなかった もともとの台詞だとバンザイですらなくBONSAIだったらしいw
盆栽は木だって台詞変えたって言ってたような むしろ意味不明ならボンサーイ!でいいかもw
イタリア系なら謎のキメことばにスパゲティーニ!とか
ドン・コルレオーネ!とか
内容があんなんだからとことんネタでいけば良かったかも 盆栽は木だ!www
日本で言う、シナのタンタンメン・ロシアのボルシチ・トルコのケバブみたいなもんか? つまんねーのにドヤ顔ってw
お前絶対周りの人間に陰口言われてるぞ フリンジのファイナルシーズンで髪もちゃんとアップしてて髪飾りもちゃんとした着物を着た日本人が出ていた。
セリフはないけど舞妓さんみたいに可愛らしいお人形のような日本人だったよ
思ったよりちゃんとしてた。 上で出てるかもしれないけど、刑事コロンボ「美食の報酬」でトンデモ日本が出てきた回あったよ
日本料理店の店員が全員白塗りメイク、芸者の格好で恥ずかしがって喋らない、お辞儀をしまくるっていう… そういうイメージなんだろうなw
俺らだってアメリカ人と言えば?って聞かれたら、
アホみたいなハイテンションでハンバーガーとポテトばっか食ってる奴想像するだろw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています