【MTG】カード名、フレイバーテキストの意訳スレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語と実際の日本語、意訳した日本語を並べるとわかりやすいか? せっかくだから手元にあった未和訳カードでもう一枚。 Pyrokinesis(AL) 紅蓮力 4赤赤 あなたは紅蓮力のマナ・コストを支払うのではなく、手札にある赤のカードを1枚、追放することを選んでもよい。 好きな数のクリーチャーを対象とする。紅蓮力はそれらの4点のダメージを、望むように割り振って与える。 「誰か……”丸焼き”をお望みかい?」 ――特務魔道士 ヤヤ・バラード 他のカードに沿って「紅蓮〜」ってカード名に無理矢理和訳。 フレイバーテキストの「Anybody want some … toast?」は 「誰かトーストが欲しい人はいる?」と「誰か火あぶりにされたい人はいる?」 っていう二重の意味にとれるジョークなんだけど、直訳じゃどうしようもないので雰囲気重視で意訳した。 スレッショルドなんかはスレッシュホールドっていわれたり、閾値って和訳があったりするが 閾値だとわかりやすいがフレイバー的にはしっくりこない。 でもカナのままだとそういうゲーム内用語と思わないと理解しがたい。 トランプルは踏み潰しとか貫通とかでよかったんじゃないかと思うが 象とかの巨大クリーチャー以外の存在(あるいはトランプルをもたない大型)を考えると、 下手な和訳にしなくてよかったとも思う。 セットごとに新能力語がですぎたせいで、英語版または日本語版オンリーから 逆の言語に触れると注釈を見るまでどの能力後がわからんことがあるな… Threshold は、 @ 墓地のカードが【閾(しきい)値】を越えると有効なメカニズム ではあるけれど、 A 新しいストーリーの【始まり】に登場したメカニズム の意味も含ませていると思うよ。 難問の鎮め屋/Vexing Shusher http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?printed=true&multiverseid=146016 The stench of bloodcap mushrooms on the breath is enough to ward off even the most potent magics, especially when combined with a special chant: "Hushhh." ブラッドキャップ茸を口に含めば、その口臭によって最も強力な魔法すら防ぐことができるのだ。 合わせて唱えよ:「シーッ」 味付け訳だけど誤訳まじりの日本語版よりいいかな〜? 再録タルモのフレーバーを早速 What doesn't grow, dies. And what dies grows the tarmogoyf 成長しないものは死んでタルモゴイフを成長させる >>8 現在の公式和訳に合わせるなら、 そうした場合 か何かが入るべきでしょう。 ごめん>>32 は撤回する。 冒頭はコストだもんね。 返しのターンで重要パーツが欠けているような気持ち悪さがある 零羅も普通に零児がついてたから孤独ではなかっただろ そういえばゼアルで真ゲス=ベクターと分かった時ってどんな反応してたっけ? DDは魔神王もハウリングも投げ捨ててカイゼルワンチャンと戦乙女レオニダスビートと巨神鳥パーミッションで戦うのが俺のベスト AVはいつ俺とお前でペンデュラムスケールをセッティングするの? TFSPのデッキ名は、今までと違って同一キャラの違うレベルのデッキの名前が全部違うから、ネタの密度がやばい そうなんだけどまあそんなことでトラブル起こしたりするのもアレだなーと思って 簡単に用意するならそもそもスカーライトを1+7で出すのがベストなんでやっぱり征竜返してくれませんか カインとアベル並べたら相手の場によってはそのまま勝てるまであるしな… ノーデンスはパンの大神の方が先で、ラブクラフトがそれパクっただけだから 希望をドローンさせるものからなぜドローンが出てこないんだ…… サーチ、リクル持ちをサーチしてる光景なんてありふれてるし良いよね あまりにも強すぎた結果回収された妖仙マジレジェンドっすよぉ! 現状だと漫画遊矢のカード、徳松のシンクロ、汎用ナンバーズくらいしか効果判明分で強そうなのないけどさ 魅力ない単発テーマ連発しててDMリメイクなくなったらほんとに購買意欲なくなるぞ そんな薄い描写だけで信用するとか随分と薄っぺらい奴なんだな黒咲って 増G足りないから二枚位入れておいてくれねえかな(強欲な壺) オッドアイズは融合体何体もいるしやはり融合召喚こそ主人公の召喚法 グリフィスとかいうコンマイの心に消えることのない黒いシミを作ったクズ コンマイが再録情報出してない残りは残念なのしかない クジラやリボルバーがリンクモンスターとしてリメイクされるのかな 来週プロトタイプAIデュエリストっていうそれっぽい敵出てくるぞ XLN女王の任命の日本語FTの意味が全く分からないんで原文見たんだけど これ「さあ不純なる者の血をおあがりなさい。黄金の都に祝福されし者がその口腔の苦き味を漱ぐことになるでしょう」みたいなんじゃないの? 今手元にあるカード。それを売れば大衆店でディアンケトくらいならブックス!できるぞ 帝新規の魔法とあと新しいならず者傭兵部隊がメガ帝ステータスで出るぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる