JustSystems ATOK総合スレ Part95
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
辞典の色は慣れたがフォントサイズが変わったのは嫌だったな
古いやつも新しいのに合わせてくれと 1) 変換用辞書→変換でしか使えない
2) 電子辞典→IMEとは独立している。基本的に各社独自形式で機能拡張
3) ATOKイミクル→ctrlダブクリで選択範囲を引数にjs電子辞典ブラウザを起動できる ATOKはベーシックしか使ったことないんだが、
辞書付きって、それほどに魅力的?
アマゾンでまだDL版があるんだが >>269
むしろ辞書使わないならATOKである必要がない。
誤字の許されない仕事関係の書類はほんとATOKに限る。 >>269
しょっちゅうネットで検索しているとか、
紙の辞書をひっくり返して調べるのが面倒くさいとかなら、
あったほうが便利だろうとは思う。 コンピューターで全漢字使用可に 6万字コード化
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20171224/k10011270111000.html?utm_int=news_contents_news-main_001
日本語の漢字は、戸籍などに使われているものも含めると6万字あるのに対し、
コンピューターは、実は1万字しか扱うことができません。これに対し、6万字すべてが
統一の規格にまとめられて、コンピューターがすべての漢字を扱えるようになり、
ビッグデータの活用をはじめさまざまな効果が期待されています。
トロンがひとこと >>269
辞書はいいぞ
なんでも気軽に調べられるし、漢字の変な使い方を抑制できる
逆に言えば、そういうのを気にしないネット中心のゆるいカキコだけならイランかもな
ほかのIMEが各種辞書に対応するなら乗り換えたいわ IPAmj明朝だって、六万字くらい収録してたんじゃないの?
なんで今更。一太郎のおまけについてきたけど。
# ATOKで変換候補に出るのは9千字程度だそうな。 >>276
誤変換も何のそののネラーだけじゃなく、生き字引なんて人だっているかもしれないよ >>276
俺もそこがなんとなんとかなれば乗り換えたい
10年ぐらい前はATOK以外ないわって思ってたのにどうしてこうなった よそのIMEがどんなに頑張ったって広辞苑に大辞林に大辞泉に日国にジーニアス英和/和英まで網羅できる
IMEが提供できるわけがない
だからATOKに付いていくしかない 富士通にやる気がないだけ…
それで、ジャストは助かっている。 そういえば富士通はIMEと多様な電子辞典を販売してたか
せっかく材料は揃っているのに連携させないのはもったいないな >>276
辞書を発売してくれるとこがないとな
ATOKがクラウド辞書だけになって新版を出さなくなるだろうし
ATOK辞書を解析する気が起きない要因 電子辞書類をIMEにべったり組み込む必要はない。
独立したソフトで、IMEに寄り添うように設定することも可能なものができればそれで十分。
どうせ、ATOKに付属してこなかった辞書辞典も別で買って使ってる人はたくさんいるんだから。
俺ですらEPWING規格のを4つ持ってる。
むしろ、IMEから独立して使えるようになってるほうが便利。 >>282
辞書を作ってる出版社との契約で、データを他のアプリから取り出すのを禁止されてる
データなんて連係してナンボだってことをわかってない老害が出版社の上の方に居座ってる限りどうにもならん ATOKのパケ更新終了告知のタイミングで
ONESWINGに対応したJapanistの新バージョンを出してたらユーザーを奪えたかもしれないな >>287
ONESWING検索用のInspirium 辞書検索ライブラリ V1.0の新規販売は4月で終了してんじゃん >>286
人は名誉だけじゃ生きていけない。食うためには金がいるんだよ。 広辞苑第七版なんて要らないからまともな国語辞典の辞書引きを提供してほしいね。 >>288
わざわざEPWINGを捨ててクローズな規格にしたのに販売終了とか無責任やな
ATOKの辞典も同じ末路になるかもしれないけど >>290
岩波国語とか大辞泉とか大辞林とか日国とかあるじゃん
よりどりみどりじゃん 広辞苑がまともじゃないと言ってる人に大辞林を薦めるのか… >>296
東西でアクセントが違うけど載ってたっけ? >>297
見出しのすぐ後の数字がアクセントを示してる
新明解国語辞典も同じ マジックは末期ー
マジックはまっキーを使ってます
ATOK2013 もはやゴミ あれ?久々にここに来たけど、以前はここに常駐してるヤカラが何人かいたけど
皆Googleに行っちゃたの? >>299
2013がもはやゴミかどうか、最新版を使っている人が試してくれるかもしれないから、待ってて。
ちなみに2010だと「マジックはマッキー」で一発。 >>299
宅急便はゆうパックを使っています。
みたいな例文だな。ATOK2017ではこんな変な例文もちゃんと変換できた。 マジックはマッキー
槇原敬之はマッキー
@atok2017
マッキー自体一発変換なので、単なる学習効果でしょ windows10で動くATOK2011以降なら
辞書が欲しい人以外は何でも良いんじゃ無いかな 大辞林の凡例なら付属のPDFに収録されている
新明解も同様にPDFにアクセントの説明が書かれてるな カラー刷りの三省堂はお断り。辞書は墨一色刷が目に優しい。
気を引こうとコラム欄まで付いているので、読みづらいというか、
気が散る。 岩波は一色、集英社国語も一色。 コラムはマジで要らないよな
「おまえの個人的な意見は聞いてないっちゅーねん」って話だし ATOKは文字変換機能付き辞書引きソフトだしだし当然の流れだろう
上のマッキーのような残念な変換機能の話題も尽きることはないから心配無用 一太郎はフォント、ATOKは辞典のオマケ
なんていわれるのもソフトの方に魅力がないからなんだよな 新しく辞典が発表された時に反応があるぐらいで辞典の内容についての話はあまりないような
てか電子辞典スレなんてあったのか いや、辞書をスムーズに使えるように誘導してるのはソフトなんだがw 基本辞書で言葉狩りしてる時点でなあ
表現するのは利用者側なんだぜ >>300
i7にIntelの高性能SSDでパソコンを組んでる私から言わせてもらうと
PCのマザボを最新の物にしてOSが入っているドライブを標準以上の早さのSSDにすれば変換スピードは瞬間的なのでほぼストレス無いと思うが。
少なくとも自分のPCでは感じたことが無い。でも今日会社にあるXeonプロセッサでM.2のSSDをつんだワークステーションモデルのPCで
Google日本語入力を使い文章を作成した時に変換速度を意識して見てると確かに数ミリ秒ぐらい出てくるのが速いのがわったw
でも差はほんの数ミリ秒だね。遅いのはPC環境が影響してるような気がするね。 >>319
それしか言うことがないなら、結構なことじゃないか >>320
>速いのがわった
その数ミリ秒の違いでこのような入力間違いが? 言葉狩り言葉狩り言うやつはさっさと「言葉狩りされた言葉専用辞書」でも作ればいいのに
さらにそれを自分だけで使わずに公開したら言葉狩り仲間に感謝されるんじゃね? >Google日本語入力
会社で、こんなソフト使用許可している時点でお察し >>324
入力情報なんてこまけーこたぁいいんだよ! >>323
そういうの、何年か前に、ネットでひろったよ。
いわゆる「差別用語」とされているような単語を集めた変換用辞書。
いま、あなたの頭に浮かんだ言葉も、たぶん一発変換できる。 >>302
そうやっていちいちリンクはる方が必死すぎだろw
っていうかストーカーみたいでほんと気持ち悪いよお前 >>309
○-○-○-
ライン(LINE)
○-○-○-
グーグル(GOOGLE)
NHKのアナウンサーってとりあえず横文字は棒読みするな >>320
そういうことをズラズラかくからオタクキモいって言われんだよ……一般人がM.2のSSDなんて買う分けねえだろ
なんで一般的な配慮をしたうえでの言動ができないんだオタクってのは >>324
おまえそれLINEをつかってる企業でもいえんの?
>>327
「狂人」すら一発変換できんATOK辞書はクソだわな・・・ 強靱
強じん
凶刃
まじだ、ないわ。でも普通の人って「狂人」なんて言葉使わないと思うの 強靱 強靭 狂人 興じ 強じん 凶刃 兇刃
ベーシックでも出るわ。と思ったら、自分で登録してたわ。
たぶん『狂人日記』とかなんとか書きたかったんだろうな。 >>332
たしかに普通の人は使わないかもな
小説を書いているとそれなりに使うので世間とのズレを感じる
まあ小説用パソコンとネット専用の履歴を比べればIME開発の難しさはわかるわ
特にスレでも良く言われる「第一候補」なんて絶対に無理やんWW
同音異義語があまりに多すぎる 小説を書きたいとお思いなら、パイロット万年筆をご用命くださいませ。 >>331
「狂人」って、明解国語辞典やはてなキーワードやジーニアスや大辞林を入れてたら候補でるよw
http://imgur.com/qVyN6VU.jpg 差別用語辞書を入れているので、狂人も気狂いも片輪も唖も聾も出る 差別に使われる言葉を使えなくしたところで差別が無くなる訳じゃない
その言葉に変わる新しい差別語が生まれるだけ 10年ぐらいATOKを使い続けた結果私の酷い国語力が多少はマシになった実感があるのはatokおかげだうか?文章作成能力があっぷしただけでATOK は関係無いのであろうか? >>332
「普通の人は使わないから載せてない」なんて理由が辞書にあっていいわけないだろw
普通の人が使うかどうかを一体誰が判断するんだって。
そんなのを自動で選択できるほど頭がいいIMEなら、通常の変換をもっとまともにしろよと言いたいw
しかも一応、物書きのプロだって使うのに、「狂人」すら通常どおりに変換できない検閲済みIMEなんてクソだよ・・・ 聾桟敷(つんぼさじき)にしたって、明鏡国語辞典は勝手に「差別的な言葉」とかいいかげんなこと書いてるけど、
広辞苑だと「見巧者(みごうしゃ)が多く集まるので俳優には重視され、「大向う」といわれる。」と本来の意味合いをきちんと書いてる。
辞書が勝手に差別だどうだと決めつけること自体が、言葉に対する差別だわ。
いまじゃホモやレズすら差別だとか言いだすアホウがおるし……。 支那だって差別じゃなくてchinaをそのまんま読んだだけなのにな
差別と感じる奴が差別だと叫べば差別扱いになるんだろ?
豚とか猿や禿げも差別用語として登録してしまえ >>344
広辞苑に載ってる全ての単語や、旧漢字全てを一発で変換できるように載せてたら
どれだけ重くなるか分からないアホ発見 ネトウヨも辞書にないな
差別しないので使わせて欲しい >>344
それこそ聾の早耳というやつです。
差別語から離れて考えてみろよ。
登録されていない言葉は山ほどあるだろ、な。 >>350
愛を忘れないで。control+IまたはF7 つんぼ‐さじき【聾桟敷】
(1)江戸時代の劇場で、正面2階桟敷の最後方の席。現在の3階および立見席に当たる所で、役者のせりふがよく聞こえない観客席。見巧者(みごうしゃ)が多く集まるので俳優には重視され、「大向う」といわれる。
(2)転じて、いろいろな事情を知らされない状態。「―に置かれる」
広辞苑 第六版 (C)2008 株式会社岩波書店 辞典の内容貼るマシーンおじさんは何の障害持ちなんだろうか このスレはかつてプロの小説家やライターらしき人間が出入りしていたほど盛り上がってたと思うが、
やはりプロのライターはさすがに国語力が高くて、さほど辞書を見る必要なんて無いので無料で高機能なGoogle日本語変換に行ってしまったのかな?
そして後に残ったのは国語力が低く辞書をたよって文章を書く人がATOKユーザーとして残った感じ?
スレを見ていてそんな雰囲気が感じられる
かつての知的だったり無茶苦茶灰汁の強い強烈な突っ込みがあまり見られなくなって残念である。 ATOK2017継続販売ってことは、次期ATOKは契約制のpassportだけってことか >>355
ATOKにないGoogle-IMEの機能って、どんなもの? >>358
変換効率の良さと早さじゃない、新種の言葉も自動反映されるし
それが無料なら皆そっちに行っちゃうよね
>>300
このおじさんも言ってるようにw 2014を使っているのだが、年号が変わったら「今日」で「平成29年12月29日(金)」の変換出来くなるのかな
その位はサービスでアップデートして欲しい http://www.atok.com/
これを見たところではディープラーニングエンジンを売りにしてるが、日本の中小企業がディープラーニングでGoogleに勝てるわけが無い。 >>360
OSの時計から日時を取得していたら変換されるんじゃない? 平成が終わったらどうなるかわからんが。 和暦なんて役所に出す文書位じゃないの
きょう→ 2017年12月29日(金)で十分だわ Androidでau版ATOKを使っていたのだが、11月末にauを解約して格安シムにした
ライセンスいつ切れるのかなーと思って12月も使い続けていたけど、たった今ライセンス切れて使えなくなった
Google Playから1500円で購入したわ >>344
>普通の人が使うかどうかを一体誰が判断するんだって。
今はなくなったけど、昔はATOKなんたら委員会ってのが決めてましたよ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています