ATOK好きなんだけど 19
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ATOK2017はサポート終了まで1年以上あるから対応すると思うけど。 公式サイトのパッケージ版は販売終了したけどダウンロード版や町の電気屋さんではまだ売ってるしね。 > 出荷終了日より1年後または、発売日より3年後のどちらか遅い期日に、サポートサービスを終了します。 ATOK 2016 for Mac 発売日:2916/06/24 サポート終了日:2019/06/24 ・macOS Mojave(10.14)は動作保証外 ・令和対象外 ATOK 2017 for Macはサブスクリプション移行前の最終バージョンということで 出荷終了日が延びている状態かもしれない サポート終了は電話対応の終了であり機能追加等はそれ以前に終了していると思う ATOK 2017 for Macの64bitアップデートは配信されたし プレミアム版のアップデート対応(辞書インストーラー) 済みが 2WAYにてダウンロード可能なのでmacOS 10.15?は動作する(最終ver)かも >>463 Mac自体壊れるまで今のままでいいかな、と思っていたから2017を慌てて買ったわ。 日本語変換ソフトを月額払って使うってのにどうしても抵抗がある。 複数端末で使えることを加味すると月額で払うのはありだなと思ってきたが、価格が… 日本語変換だけに払うということに違和感を覚えるようになった。 ATOK Passport(Mac版)アップデート(予想) ATOK 2018年版(31.0.3) ATOK 2019年版(31.1.4?) ← 2019/06/25頃アップデート ・漢字絞り込み変換 [なつめそうせきのそう] -> [漱] ・地名入力支援 [まいかた] -> [枚方] ・日付入力支援 [あした] -> [令和元年 (2019年) 5月27日] 都内の量販店でATOK2017のパッケージ版を見掛けたけど、 Mac用アプリはダウンロードする仕様と書いてあって実質ダウンロード版と同じなのね。 違いは紙箱の有無ってだけってことか。 WIndows版はDVD-ROMだったのに。 Just Myshopにてパッケージ版(売り切れ)を購入すると USBメモリ(インストールメディア)になっている Norton Security(Win/Mac/Android/iOS)もCD-ROM入っているけどWin用 >>475 万が一に媒体提供でも >>469 にあるように ダウンロードする場合もあるけどね 売り切れ前に直販でUSBメモリ付き購入したけど、USB type-AだったからMacBookに挿せなかった... これまでMacで何代かにわたってずっとATOKを使ってきたけど、辞書がイカれた 読み出しはできているものの、学習しないし、登録した単語は全く編集できなくなった 会社のユーザーサポートは有料電話だけみたいだし、MacOSのユーザー辞書も十分 実用になってきたので、もうATOKは卒業しようかと思う エクスポート→辞書削除→新規の辞書にインポート で直るんじゃね 古いOSだと合字ガーって人いたけど、無料のIPAmj明朝フォントも対応したらしいね 使わないけど >>474 ATOK ホームページ(ATOK.COM)で表示される広告 ATOK PASSPORT ATOK for Mac 2018年6月アップデート のまま w ATOK2017は6/20でついに販売終了するのか? 公式ショップ行ったら JustMyShopで買いえる最後のチャンス、ファイナルセールになってたわ 「販売終了につき、最後のセールです。」と書かれてた、ATOK買い切り版は販売終了確定のようだね ATOK 2017 for Mac 発売日:2017/06/23 サポート終了日:2020/06/23(出荷終了日より1年後または、発売日より3年後のどちらか遅い期日) >>467 ATOK 2016 for Mac 発売日:2016/06/24 サポート終了日:2019/06/24 ・macOS Mojave(10.14)は動作保証外 ・令和対象外 ということはATOK 2017 for MacにおいてmacOS Catalina(10.15)は動作保証外又は動作保証の最終バージョンかも? 次のOSで2017使えないんじゃ? ATOKからMacへ辞書移すのどうしようかな >>486 ATOK 2016:2019/06/24 サポート終了 macOS Mojave:2018/09/25 リリース 動作保証外 ATOK 2017:2020/06/23 サポート終了 macOS Catalina:2020/9月リリース? なら動作保証外、又は動作しません 動作保証外だとしても多分当分は普通に動くと思うぞ 動作検証するにも手間暇掛かるからある程度古いのは保証外にしているんだと思うよ 「動作しません」と言い切っている2014がMojave上で普通に動いていたし それはたまたまOSアップデートでIME周りが変化しなかったから動いてるだけじゃないの? 次のOSは結構変わりそうだから一気に使えなくなるかもよ もちろん、その時になってみないと分からない 当てにするも良し、パスポートに移行するも良し >>492 一般のWebアプリのようにアプリ本体を ダウンロードして使用するのではなく ・本体はローカル(Macの媒体) ・クラウドは拡張辞書 ・ライセンスチェックを適時実行 ある時点でosメーカーに投げ売り 出来なかったのが運の尽きだろな 後は細々と消えていくだけ >>482 これって予告じゃなく経過じゃないの "xxxxにあるよ" じゃなく "xxxxにあったよ" 単純に質問なんだけど、 今のATOKpassportって、 MacもWindowsも同じなの? 昔はWindowsが先に出てから数ヶ月後にMacが追いかける展開だったけど。 >>498 単体版と同様にサブスクリプション板も Win版:2月 Mac版:6月 ATOK.COM HPの表示 ATOK for Windows 2019年2月アップデート ATOK for Mac 2018年6月アップデート ATOK Passport ATOK for Mac 2019/04/18:アップデート(Ver.31.0.3) 令和対応 2019/06/20:アップデート(Ver.31.1.0) >>474 公式サイトでATOK2017が買えるのは今日までだから 買うつもりの人はお早めに… とはいえ買いたいのは売り切れ…もっと早くポイントを消費して買っておくべきだった あとはいろいろ売りすぎていてなにが買いかわからん おそらく売ってる側もどんな商品が自分の店の棚並んでるのか把握してないんじゃないのか ATOK Passport ATOK for Mac(Ver.31.1.0) macOS Catalina(10.15) 対応保証 macOS Mojave(10.14)、macOS High Sierra(10.13)、macOS Sierra(10.12) ※OS X 10.11以前の環境には対応していません。 なんじゃ? ATOKは今後はMacをサポートしないんかい?? Egbridgeが使えなくなったんで仕方なくATOKに移行したんだが。 村上春樹 氏は確か今でもEgword + ATOKだったと思う・・ IMとして「かわせみ」はまだまだ未完成だし・・ けれども、もう「かわせみ 2」しか残ってないの? WEBで確認・・「本製品は2019年6月28日午前10時に販売終了します。」 酷い、2017で打ち切りなのか。 Sierraで最近どうもATOK2017が調子が悪い。 >>508 >本製品は2019年6月28日午前10時に販売終了します。 ダウンロード版ね。 >>508 > 酷い、2017で打ち切りなのか。 # 日本語入力システム「ATOK」の提供方法を「ATOK Passport」に統一 # https://www.justsystems.com/jp/news/2017l/news/j12052.html パッケージ版を廃止しPassport版のみにすることを2017/12/05に発表 パッケージ版の最終はATOK 2017 →Windowsに関しては一太郎の付属としてLimitedを搭載 ATOK for Windows 一太郎2018 Limited ATOK for Windows 一太郎2019 Limited 買い切り:パッケージ(箱)版、ダウンロード版 サブスクリプション:Passport版 2018年からは買い切りの発売は廃止して サブスクリプションのみ販売する →旧買い切り(ATOK 2017)は販売続行 2019/06/28に終了 標準のIMEで辞書と類義語が読めればATOK要らないんだけどな それだけ サブスクリプションとやらが 毎回の更新時にお伺いをたててくるなら 導入を考えてやらないでもない MacBook Pro Late 2013 13インチで かな英数の切換が上手く行かないんだが、 移行アシスタント製からか…? >>516 Windows Updateのように自動更新されることはない Justオンラインアップデート https://mypassport.atok.com/update/update_mac.html (1)手動でJustオンラインアップデートを起動してアップデート一覧更を表示 又は自動でJustオンラインアップデートが起動しアップデート一覧が表示される (2)アップデートしたい項目を選択し、[選択した項目をインストール]ボタンを押下 →ダウンロードが開始され、インストール画面が表示 どうもです。2017からMacバージョンは放置状態(アップデートはあった) だけど、年間契約にせよ何にせよ、新バージョンmacOS 10.15 Catalina 正 式対応のATOK for Mac が出てくる予定はあるのでしょうか??? ATOKpassport? 販売方法変更についてor Winの話はきちんと説明されてても、 or Macについて書かれた箇所が、JustsystemのWEBのページどこ探してもないん だわ。いったい、どうなっとんねん? どなたかご存じの方おられます?? 私の探し方が悪いのかな? パッケージの流通在庫はまだまだあるのでアレなん だけど・・ あ、私はATOK 2017 for Mac [プレミアム]のユーザーです。 気分的に年間契約で縛られるの嫌いなんだよなぁ・・ >>522 >>506 ATOK Passport ATOK for Mac(Ver.31.1.0) macOS Catalina(10.15) 対応保証 >>511 Webページ ※1「ATOK for Windows」に加えて、「ATOK for Mac」「ATOK for Android」「ATOK for Android [Professional]」のプログラムを更新します。 ATOK 2017 for Mac プレミアム版はmacOS Catalina(10.15)に辞書がインストール不可 →辞書インストーラーが32bitのため => ATOK 2017 for Macの対応版がダウンロード可 ATOK 2017 for MacがmacOS Catalinaで動作するか否かは不明 ATOK Passport ・月間契約(300円/月、500円/月) ・年間契約(6,000円/年) ・3年間契約(16,200円/3年) MacOS Mojave 以降で使えるところまで2017を使うつもりです。 Passportは間違いなく対応するだろ 買い切りの2017は切られるかもしれんけど >>525 ATOK Passport(Mac版:Ver.31.1.0)2019/06/20アップデート にて公式に対応保証すると明記 芙のカンムリがふたつに別れてるのは表示できないのか 具体的にどのような文字 [くさかんむり][夫] → 芙 [くさかんむり][容] → 蓉 じゃなくて? >>528 ,>>530 文部科学省 字体について # 「くさかんむり」については、明治以来の明朝体字形に従い、「3画くさかんむり」を印刷標準字体と考える。 # ただし、このことは、明朝体以外の印刷書体の字形(例えば、正楷書体における「4画くさかんむり」)を制限するものではない。 なので、フォントを変更すれば表示可能 手書き入力がないのにどうやって出すのか分からんです。。 芙 音読み:フ、訓読み:はす、Unicode:U+8299 異体文字はない →手書き入力で"++" を入力しても検索できない 楷書体フォント等を指定して表示すると4画くさかんむりの[芙]が表示される 参考:https://glyphwiki.org/wiki/u8299-k >>531 [4画くさかんむり]に[天]の文字 ・Win(IE11)では正常に表示 ・Mac(Safari)、iPhone(Safari)では□ >>517-518 英数キーがイかれていたのが 原因でした、状態はイイ方のMacBook Proなのですが、 中古なもので…! ATOK2017のATOKインサイトとやらがすごいウザい。 2度と問い合わせてくんなて設定できないの? 「入力・変換」→「変換補助」→「一時文章学習候補を表示する」 おいお前ら パスポート使うメリットって何? 2017アプリ版持ってるんだけど。 教えていただければ幸甚に存じます。 ・常に最新版利用可能 ・OS利用環境に推移 → ATOK 2017はmacOS Catalina(10.15)に非対応かも? クラウドで何をぶっこ抜かれるか分からないスリルを味わえる ATOK Passportを購入。Macで打つ、いつものATOK。 僕にとって新鮮みがないことが、成功の証だと思う。 ID紐付きのバージョンだけ対象でもいいから、サブスク完全移行前の出血サービスとして買い切り版からの辞書引っこ抜きソフトを出してほしかった。 辞書は最新版じゃなくてもいいから保険としてある程度ローカルでも使える環境にしておきたいんだけど(最新のDL版も購入済)。 旧OS端末を引っ張り出して来てOSとの相性を考えつつ古い方から順次複数バージョンを新規インストール→アップデート&インストール→最後に辞書ファイルを引っこ抜く作業が面倒くさい。 サブスクリプションは自分の身に何かあったら 貯蓄を吸い尽くすまで半永久に請求されるのが怖くて手を出せない たしかに、一太郎Ver3の頃から辞書を育ててるユーザは結構多い。辞書管理ソフトの機能は重要。 買取版Atokのユーザー辞書をMac純正なりかわせみなりへ移植できんの? 2017をCatalina非対応にすれば、サブスクリプション契約してくれると思ってるなら大間違いだな 月額課金の最新版を使っていますが、 カタカナ→英語 変換は時々使う事はありますが、 普段のほとんどの入力はカタカナはカタカナでいれようとしているのに、アルファベットで書かれた英語の変換表記が自慢げに一番上に表示されてイラッときますが 表示優先度を3位以下に下げる方法はないのでしょうか? 文脈から見てもどう考えても英語で表記するドキュメントを打っていないのに必ず英語の変換が一番上に出てきて、何がAIだよ!バカじゃねーのみたいな 標準辞書セットに「カタカナ語英語辞書」が入ってたら外して 他のcontrol+数字で変換する辞書セットに入れる >>556 ありがとうございます。長年苦しめられてきましたが助かります。 たとえば「変換」とだけ書きたいのに、推測候補の上位が 変換して 変換する 変換すると 変換後に こんなになってウゼーヽ(`Д´)ノってなることない? 接続詞や複合語を取り除いた単語だけの候補は、常に示してもらいたいと思う。 ATOK for Mac 辞書インストーラサポートツール http://support.justsystems.com/faq/1032/app/servlet/qadoc?QID=057594 # このツールは、macOS Catalina公開以前に販売を開始したATOK辞書・辞典のインストーラを補助し、ATOK辞書・辞典をインストールするものです。 # 対象製品一覧 # 以下の製品と、ATOK連携辞書・辞典を組み合わせて使用されている方が対象です。 # ATOK 2017 for Mac macOS Catalina(10.15)でATOK 2017サポートするってことだよね やっぱり「、」が入ってくるね。 これはATOK開発陣が狙ってるのかな? >>558 それってデスクトップにもその傾向がありますよね。 ひたすら長い文節覚えちゃう。 >>558 そのために変換ボタンがあるのよ 変換ボタンを押せば 推測候補ではなく 入力変換候補が出る >>563 でもその場合は「へんか」まで打った段階で変換ボタン押してもダメじゃん? せっかく入力途中の段階で「推測」してくれてるのに、 限られた推測候補枠を助詞付きのバリエーションで埋めてほしくないってことよ。 >>564 逆にそれを言い出すと予測できることをすべて載せなきゃならなくなるわけよ 変化も載せなきゃならない すべてのユーザーが「変換」を求めているかどうかはわからないから 変化かもしれないし変化球かもしれない 例えば、 しんか と入れたら 新刊 新館 神官 震撼 信管 深閑 深海 新快速 新開地 要はユーザーによって3文字の人も4文字の人も5文字の人もいるわけ 全員が4文字を求めているわけじゃないから だから推測候補に全単語を載せてスクロール量を増やすとかえって手間がかかる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる