ATOK好きなんだけど 19
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>160
そんなことをわざわざ言いに来るほど暇だとも思えないのに、ご苦労様だねえ くさかべはジャストシステムに訴えられたら負ける書き込み結構してたよな >>162
ネコなの?ネズミなの?なんで「呼んだ?」って出てくるの? くさかべ、voidって、ASCII NET pcsの有名人?
閉鎖記念に作られたログを記録したCD-ROMどこに行っちゃっただろ >>167
ググったら
「いかにも私が阿呆みたいに言わないでもらえますか?」
という名(迷?)台詞っぽいのが出てきたわ。 くさかべは病的なまでにATOKを憎んでいたからな
ずっと根拠無くATOKのせいでMac OSが不安定になると言い続けていた
取り巻きがことえり用辞書とか作って信者は絶賛してたけど
物書き屋には使い物にならんかったな スピードが速いと聞いてかわせみ2体験版を落としてみたが、語彙をはじめ阿保すぎる。ATOKに慣れすぎたか 単文節変換(でいいの?)の学習がなんか変だ(´・ω・`)
おそい → 襲い とか変換してくれて
おそい → 遅い と何度か確定しても、第1候補が「襲い」、「遅い」とバラバラ
俺の使い方が悪いのかなー。長文で変換するの怖くて、短めセンテンスで変換しちゃう。 >>172
そういうときこそ長文の変換が活躍する場面だよ。女は度胸! ATOK 2017の辞書ユーティリティとかが32ビットアプリのままなんだけど、
64ビット版に更新されるかな? >>174
ATOK 2017 for Macは最新(最終)版のため64bit変更のアップデートは配信される
ATOK Passport for MacはVer.31 としてアップデートされる
と思う パッケージ版は無くなったけどATOK2018相当のが例年通り6月頃に来るだろうし >>177
ATOK 2017 for Windows → ATOK (Tech Ver.31)になったので
Mac版も2018でなく>>176のようにVer.31でしょうね >>176
誤:ATOK Passport for Mac
正:ATOK Passport(Mac版)
ATOK Passportは、Windows版、Mac版、Android版が1ライセンスで使用可能(Max 10台) passport自体には入ってない
別購入して追加すれば使える >>180
Passportはパッケージ版と機能は同じ
ATOK2017 for Mac(プレミアム):岩波国語辞典、明鏡ことわざ成句使い方辞典、大修館四字熟語辞典、ジーニアス英和辞典、ジーニアス和英辞典
ATOK Passport(Mac版プレミアム):広辞苑 第七版、大辞林、ウィズダム英和辞典、ウィズダム和英辞典、三省堂 故事ことわざ・慣用句辞典、敬語のお辞典
→Passportの辞典/辞書はクラウド(ネット接続して使用)
ATOK2017の辞典/辞書をインストールすればPassportで使用可能
類語辞典は、ATOK2017、Passport共に標準装備されていないので別途購入、インストールして使用 >>181-182
サンクス。小説書くのに類語のためだけに使おうかと思ったけど、別途購入じゃ厳しいな 角川類語は4千円くらいか
10年前はありがたかったけど
今はオンラインならweblioとかの方が使い勝手良いな 辞書.appの「使い方の分かる類語例解辞典」で良いじゃない
残していないなら仕方ないけど 英字で入力すると誤入力チェック?みたいのが入って合ってるのに修正されちゃってウザいことこの上なしなんだけど
設定の何処を修正すればいいのか分かる人います?
×を押せば入力した通りに打ち込まれますが一々押すのもメンドイので最初からチェック機能外したくて
ATOKて便利なのはいいんだけどたまに余計なお世話的な機能もあったりするのが何気にウザい ATOKのスペルチェックかOSやアプリスペルチェックのどちらか 勝手に直されるのは後者じゃないかと
ATOKの方は候補に出てくるはず >>189
ありがとうございます
ATOKでそれらしい項目のチェックボックスをオフっても変わらないので
もしや・・・と思ってMac環境設定のキーボード内、ユーザー辞書のとこのぞいてみたら
「英字入力中にスペルを自動変換」という項目があったので試しにオフってみたらズバリでした
まさかOSの方だったとわ
てっきりATOKの仕業だとばかりw
長年悩まされてきた(最初の頃は勝手に修正されたの気づかなくてそのまま入力しちゃって赤っ恥かくこと度々)症状?が解決して今日はよく眠れそうw 6月になるとATOK for Macの新バージョンが発売されるけど
今回は何の情報もないですね
→ATOK Passport(Mac版) Ver.31?の情報
macOS High Sierra(10.13.x)が32bitアプリ動作の最後なのでATOK 64bit化で苦労中?
→ATOK本体は64bit化済み ATOK for Windowsは2/5辺りだけど
ATOK for Macは6/25辺りなので
6/15辺りに情報が出るのでは? ATOK My Passportログインしたらアップデートありとなっていたので
JUSTオンラインアップデート起動すると
「ATOK定額制クライアントバージョンアップ 204.8MB」が表示
インストールしたら ATOK for Mac Ver.31.0.0 になった
→乗換案内 駅名変換辞書 for ATOK 2018年6月版もあり ATOK for Mac Ver.31.0.0でATOKマンスリーレポートがサポートされた
ATOKパレットの [メニュー] - [ヘルプ] - [ATOKマンスリーレポート]
AppleメニューのATOKをタップしても表示されない 辞書ユーティリティや環境設定は32bitアプリのままだね
ATOK本体やインサイト、キーワードExpress、Sync、クラウド推測変換サーバみたいなバックグラウンドプロセスはすべて64bit化されている(以前のバージョンではどうだったか覚えていないけど) 6/5 WWDC 2018にてmacOS 10.14(Mojave)が32bitアプリ動作の最終となることを発表 >>198
ATOK 2017での32bit/64bitモジュール一覧をどこかで見たけど
ATOK Ver.31 と同じだったと思う => 64bit化更新なし
>>199 にあるように10.14までは32bit動作するし - システムにインストールされたすべての日本語フォントが候補表示用フォントとして使えるようになっている
- 全体的に動作がキビキビした気がする(気のせいかもしれない)
- 全候補の表示がスムーズになってる?
- 前のバージョンで全候補画面のまま推測候補に切り替えってできたっけ?
ATOKヘルプに「ATOKの新機能・強化点」として記されているのは
- 入力ミスの修復率をアップ
- 辞書の拡充
の2点だけでした >>202
> ATOKヘルプに「ATOKの新機能・強化点」として記されているのは
WebサイトのFAQでも同様でした。
http://support.justsystems.com/faq/1032/app/servlet/qadoc?QID=057060
→6/5に指摘したけどまだ未修正だった
> ATOK 2017での主な新機能や強化点は次のとおりです。 ATOK Ver.31に昨日(6/5)したのですが同時に配信された駅名変換辞書 6月版は正しかったでしょうか
JUSTオンラインアップデートの表示では6月版だったのですがファイル日付は4/13でした(4月版)
→DLサイトからdmgをダウンロード/インストールしたら5/16になった >>204
ATOK for Mac (Tech Ver.31):乗換案内 駅名変換辞書 for ATOK 2018年6月版
ATOK 2017 for Mac :乗換案内 駅名変換辞書 for ATOK 2018年4月版
ファイルの日付(5/16、4/13)以外は差分なし(同じ内容) 純正のライブ変換が便利過ぎて、なんだかもうATOKも要らないかも知れんね・・・ >>208
ATOKと同じ変換スタイルにできないよね?スペースで変換ってやつ >>207
> ファイルの日付(5/16、4/13)以外は差分なし(同じ内容)
内容の変更がないのに更新した理由がわかった
ATOK for Mac (Tech Ver.31):郵便番号辞書 2018/05/16 12:00
辞書のタイムスタンプを統一させるため これからは年一回の更新にこだわらず、随時新機能を追加していくってことなのかもしれない
せいいっぱい好意的に解釈しての話だけど 誤入力が修正される割合はたしかに増えてると思う
これはみんな使っているうちにだんだん体感できるんじゃなかろうか ロジクール×ジャストシステムの限定マウス
『一太郎プレミアムマウス 深紅 [Deep Red]』は、2017年に発売された一太郎2017スーパープレミアムに同梱されていた特別モデルです。ジャストシステムとロジクールが一太郎ユーザーのために共同企画したハイエンド仕様のマウスです。
https://www.justmyshop.com/camp/mousedeepred/?m=jmsi19a01
これロジクールのMX Anywhere 2Sと色以外何か違うの? ジャストストアの限定コラボ品は色々あるけどいつも赤いだけで他は変わらない >>218
共同企画を共同開発と勘違いしてた
ハイエンドと書きたいならなぜMX MASTER 2Sにしなかったのか
赤がださいからいらんけど 10.13.5にしてから?
ATOK2018(31)にしてから?
同時に上げてしまったのでわからないです。
アプリケーションを切り替えると、
必ず英字モードになってしまいます。
以前の状態を維持するか、
もしくはひらがなにできないでしょうか?
あと入力ソース切替の時、
ディスプレイ画面中央に何も表示されなくなりました。 >>220
MBA(Late 2010) + macOS 10.13.5 + ATOK for Mac Ver.31.0.0(日本語変換プログラム:Macは削除済み)
ひらがなモードに変更 → 複数のアプリを起動 → カレントアプリを切り替え → ひらがなモードのまま
入力ソースの切り替えはどの方法で?
AppleメニューのATOKアイコンをタップしてリスト表示でソース切り替えても画面は非表示
Command + space キーで切り替え(USキーボード)ても画面は非表示 → spaceキーのみ放すとリスト表示 入力ソース切替とは何?
英字、ひらがなのようなモード切替と思ってレスしたけど うちではcommand+スペースがspotlightに割り当てられてるから
入力ソース切り換えはcontrol+スペースで画面にも出るよ >>221
> spaceキーのみ放すとリスト表示
command + spaceのままでも若干経過すると表示される >>224
自分はいずれも表示できないですね。
USキーボード。
あと自分の場合、
半角英数字じゃなくて全角カタカナがデフォルトですね。
システム環境設定では
ひらがな、カタカナ、U.Sの3つのソースにしています。
システム環境設定のATOK設定の一番最初の言語が、
切り替わったときに選択される文字種になるのかな? >>225
(Apple)メニューバーにあるATOKモード
英字(ATOK)、ひらがな(ATOK)、カタカナ(ATOK)、全角英字(ATOK)、半角英数字(ATOK)
カタカナモードに変更 → 複数のアプリを起動 → カレントアプリを切り替え → カタカナモードのまま
∴アプリを切り替えてもATOKの入力モードは変更されない(command + space 等で意図的に変更しないと)
→システム環境設定 - キーボード - 入力ソース にATOK以外(英語、日本語等)も追加している場合は
当該画面に "□書類ごとに入力ソースを自動的に切り替える" が表示されチェックすることで自動切り替えが可能
例:Safari - 英字、テキストエディタ - ひらがな
ちなみに私はATOKのみ(英語、日本語は削除済み) 誤:英字(ATOK)、ひらがな(ATOK)、カタカナ(ATOK)、全角英字(ATOK)、半角英数字(ATOK)
正:英字(ATOK)、ひらがな(ATOK)、カタカナ(ATOK)、全角英字(ATOK)、半角英字(ATOK) 20年以上使ってきたけど、ついにお別れの時が来た。
システム標準の方が使いやすいことに気が付いた
ありがとうATOK、ありがとうみんな!!
でもiOSではまだお世話になるからきちんとメンテしてくれよ それでも以前のバージョンに比べたら
かなりMacOSの流儀に合わせてくれるようになって使いやすくなってると思うぜ!! >>228
時分は逆
iPhone 6SからiOS標準のIMEが3D Touchでカーソル移動できるのが便利でATOK使わなくなったけど
Macは今もATOK
サブスクリプション方式を憎んでいるのでATOK2017が使えなくなるまでだけど ATOKのサブスクリプションは憎めんわ…
10台ぎりぎりくらいまでインストールしてるんでもう一契約増やしたいくらい >>231
ATOK 2017 for Mac サポート終了日:2020/06/23 OS、アプリと異なりセキュリティがないので
サポート終了しても使い続けることはできる 例えばATOK 2016 for Macは2019/6/24までサポートするが
macOS Mojave(10.14)(2018/10頃リリース?)では動作しない >>233
今High SierraでATOK2017使ってるけど
Mac新しく買うかOSアプデして2017使えなくなったらもうATOKは使わない
それくらいサブスクリプションを憎んでいる 今High SierraでATOK2014使ってる
クリーンインストールは無理でもOSアプデしたら問題なく使えてる 何年かすると 32bit アプリは使えなくなるんでしょ? >>238
AppleによるとmacOS Mojave(10.14)が32bitアプリ動作最後 >>237
・ATOK 2017 は macOS Mojaveでは動作しない
・ATOK 2014 は macOS High Sierra では動作保証外 → ATOK 2008以前が動作しない 公式サイトから
https://www.justsystems.com/jp/os/macosx/
・「macOS Mojave」での動作について
●ATOK 2017 for Mac
新OSに対応したモジュールを公開予定です。 >>242,240
誤:・ATOK 2017 は macOS Mojaveでは動作しない
正:・ATOK 2016 は macOS Mojaveでは動作しない
>>235 参照してレスしたつもりが誤ってしまった >>241
ATOK 2014がHigh Sierraで使えてるってこと?
>>240 にあるように動作保証外
→動作しないということではない >>244
もう上で訂正でてるけどMojaveで2017が使えてるってこと >>244
ATOK 2014をHigh Sierraにクリーンインストールは出来ない
ストレージのフォーマットに対応してないとかで拒否られる
古いOSにATOK 2014を入れてからOSアップデートしたら、問題なく使えてる
ちなみにMicrosoft Office 2008も使えてる >>246
それってインストーラーがapfsに未対応ってことでは?
→旧OS inst、ATOK inst、新OS upで使えることから本体は問題なし
High Sierra(HPFS+)ならインストールできるかも? 最近のmacOSを使い出したらいろいろ変わって困惑
以前のように入力ソースをATOKとU.S.だけにしたいんだけど
今のOSってmacOS標準(旧ことえり)をOFFにすることできないのかな?
command+スペースでトグル操作に慣れちゃったから
できればそうしたいんだけど… >>249
システム環境設定→キーボード→入力ソースで
「日本語」(macOS標準)を選択しても
下部のマイナスボタンがグレーアウトしちゃうからOFFにできないけど
やり方違うんでしょか? 先にATOKの方の「英字」もしくはU.S.を有効にしてから標準を削除 >>251
できた! そういうことだったのか…
ありがとう〜 この辺は昔から一緒だよ
何かしらで英字が入力できる状態にしておかないと入力が成り立たないからグレーアウトするんで >>253
そうだったっけ…(恥
以前は入力プログラムがずらずらっと最初から表示されていたから
一度に「U.S.にチェック入れて、ことえり切って…」とやっていたから
気づかなかったよ… >>248
システム環境設定 - キーボード - 入力ソース
左の窓において、ATOK、日本語、U.S. の部分で、日本語 を選択(青色バー)して下部の − をクリックして削除 >>255
ありがとう!
以前とUIがいろいろ変わっていて戸惑ってた〜 ATOKのみにする場合は削除順序が大切
ATOK、U.S. の状態では U.S. を削除できない
ATOK、U.S. 、日本語 の状態で U.S. を削除、
その後に 日本語 を削除する 最新版とはいえ月額で286円払って使うって人いるんですか?
入力変換ソフトに月額払うって抵抗あるんだけど。 複数台にインストールする俺にはむしろ安い
1,2台だと元が取れない感じがするのはわかる 平均的ユーザーより自分はヘビーユーザーだろうか?と考えて判断することが多い
焼肉食べ放題とかも。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています