X



トップページPCゲーム
1002コメント343KB
Kingdom Come: Deliverance 翻訳スレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0748名無しさんの野望 (ワッチョイ d1c2-2GNe)
垢版 |
2018/03/31(土) 16:56:09.47ID:MMqJqhZK0
元シートの列が増えていたせいで自動更新シートに不具合が起きていたのを修正しました。
ご指摘ありがとうございます。
17時ごろには対応したファイルになっているはずです。
0749名無しさんの野望 (ワッチョイ d1c2-2GNe)
垢版 |
2018/03/31(土) 17:07:32.44ID:MMqJqhZK0
とおもったけどセル修正してもなおらず
見直します
とりあえず backupinstallをお願いします
0751名無しさんの野望 (ワッチョイ d1c2-2GNe)
垢版 |
2018/04/01(日) 00:12:14.23ID:Qk3XiX710
どうやら1.41の更新でまたデータが増えたようで、その対応がうまくいってないようです
バックアップのほうからインストールをお願いします
0754名無しさんの野望 (ワッチョイ 2bec-kUw7)
垢版 |
2018/04/01(日) 06:28:21.87ID:tg2uiiZr0
http://steamcommunity.com/games/379430/announcements/detail/1672399365462805905

Release notes for version 1.4.1
3月31日 - martin.klima

1.4の一部として公開された古いデータによるさまざまなエラーを修正しました。 (例:理髪店が働いていない、バプテスマ・オブ・ファイア


RECOMMEDATION
バージョン1.4で作成された保存ファイルが破損する可能性があります。
1.3.4以前のバージョンで作成された古い保存ファイルに戻ることを強くお勧めします.

メインクエスト「火のバプテスマ」を終え、次のクエスト(質問と回答)が始まらなかった場合は、
バプテスマの火からのセーブをリロードし、戦闘を進めてください。
クエストの質問と回答は、ランとの決闘の後に開始する必要があります。
0756名無しさんの野望 (ワッチョイ d1c2-2GNe)
垢版 |
2018/04/01(日) 14:22:05.57ID:Qk3XiX710
ツールの更新も対応完了しました。
これで次のパッチまでは問題なく更新できるはずです。
0758名無しさんの野望 (ワッチョイ 53d4-HAdz)
垢版 |
2018/04/01(日) 17:07:48.94ID:k6DxIkoZ0
更新おつかれさまです。ありがとうございます。
いまPakEasier1.10でやってみたところ、字幕がID付きなりました。
以前は違ったのですが、今後はID付きになるんでしょうか?
0759名無しさんの野望 (ワッチョイ d1c2-2GNe)
垢版 |
2018/04/01(日) 17:40:49.47ID:Qk3XiX710
主に翻訳されてる方のために、限界近くの2時間間隔で更新しています。
今のところIDなしの物はアップロダにアップされるのをお待ちいただく形になっています。
時間が取れれば一日に一回IDなし版を更新して、PakEasierで更新できるようにしますね。
これはしばらくおまちください。
0761名無しさんの野望 (ワッチョイ 53d4-HAdz)
垢版 |
2018/04/01(日) 19:51:46.72ID:k6DxIkoZ0
了解です。ありがとうございます!
0770名無しさんの野望 (ワッチョイ d1c2-2GNe)
垢版 |
2018/04/04(水) 23:21:07.34ID:odus1oAr0
PakEasier 1.11アップデートしました。

IDなし更新に対応。
IDなしは1日1回されます。
NonID翻訳ファイル取得更新.batをご利用ください。
0771名無しさんの野望 (ワッチョイ 2ad4-l38M)
垢版 |
2018/04/05(木) 21:19:58.37ID:RKwVTWAg0
対応ありがとうございます。感謝です!
0773名無しさんの野望 (ワッチョイ 3e67-4MPa)
垢版 |
2018/04/07(土) 00:15:20.32ID:6Cmcs7Dx0
PakEasier更新感謝。
これlocalizationフォルダにenglish_xml.pakファイルがないと処理失敗するのね。
処理前にオリジナルのenglish_xml.pakをリネームしたら処理失敗したので、オリジナルを残したい場合は別フォルダーにコピーしたほうがいいな。
0774名無しさんの野望 (ワッチョイ 86ec-vJpg)
垢版 |
2018/04/10(火) 22:46:09.66ID:0OTh9yf+0
Update 1.4.2 (10 April 2018)
Fixed issues:

A major bug that crashed the game at various places has been fixed.
Quests notably affected by this bug include Sport of kings, Pestilence, Questions and Answers.
Fixed issue with missing Erik in the quest The Die is Cast.
Other minor bugfixes.

Known issues:

[Rare] You can lock on a non-existing opponent.
[Rare] Attacking stops working.
[Rare] Random character spins while blocking.
Player with an equipped bow cannot be dismounted.


あのさあ・・・
0775名無しさんの野望 (ワッチョイ fea9-a3l6)
垢版 |
2018/04/11(水) 03:43:04.55ID:3b/R6Nmn0
日本語でおk(現実から目を背ける)
0776名無しさんの野望 (ワッチョイ 4387-RJZ8)
垢版 |
2018/04/12(木) 13:50:24.33ID:8k8V4hWP0
文章が増えたわけじゃないから支障はないはず
0777名無しさんの野望 (ワッチョイ 6fa9-o86p)
垢版 |
2018/04/12(木) 17:55:56.90ID:qHCj5eb40
今サブクエずんずんやって行ってるんだが
やっぱり翻訳してくれる人ってすごいって思ったわ
直訳の場所だからさっぱりゲームにのめり込めないwwwwwwwww
0780名無しさんの野望 (ブーイモ MM1f-QHR/)
垢版 |
2018/04/15(日) 10:45:30.47ID:Zznx31vzM
翻訳ファイルの最新版は現状翻訳ツールの翻訳更新取得batからしか入手不可ですか?
翻訳ツールを作られた方には大変申し訳ないのですがツールで全自動みたいなのが気分的に気持ち悪いのがあって
出来れば月一でも構わないのでうpろだに翻訳ファイルを上げて頂けないでしょうか
0781名無しさんの野望 (ワッチョイ ff7a-Mqc2)
垢版 |
2018/04/15(日) 12:24:46.27ID:szWKwD5H0
https://ux.getuploader.com/Sorori/
一応上げました
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1x1zjdpGhV9KBVx0kzbOe0jqo9SGYyiFcnZ8mBo1OSNI/edit?ts=5ac4dfde#gid=2073759989
こちらのRead Meのページの一番上の行のURLをクリックしてもenglish.xml.pakがダウンロードできるので、そちらもお試しください 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2)
0785名無しさんの野望 (ワッチョイ 76c7-8E8L)
垢版 |
2018/04/23(月) 01:49:41.04ID:KM4Y/Ks40
一昔前に比べたらマジで閑散としてきたなぁ・・・
このまま停止だろうな・・・悲しい・・・
0788名無しさんの野望 (アウアウウー Sa47-b3gY)
垢版 |
2018/04/24(火) 13:21:30.22ID:7gEuIxxea
面白いけどスルメゲーではないんだよね
0792名無しさんの野望 (ササクッテロロ Sp3b-WUzM)
垢版 |
2018/04/25(水) 13:01:26.98ID:lxtaztZEp
楽しみにしてる人も沢山居るよ。
協力したいけど英語全く出来ないから、応援しか出来ません。
皆さん、翻訳作業ありがとう。
無理せず頑張って下さいね。
0797名無しさんの野望 (ワッチョイ db67-q0rK)
垢版 |
2018/04/26(木) 03:19:51.55ID:5YVRua980
1.4.3になったらzzz_JPfont.pakがあると文字化けするようになった。
そのためGameData.pak内のgfxfontlib_glyphs.gfxをffdecで開いてフォントを追加したら日本語表示出来た
0798名無しさんの野望 (ワッチョイ db67-q0rK)
垢版 |
2018/04/26(木) 03:24:22.54ID:5YVRua980
1.4.3で画面右下のメニューの文字が表示されなくなった。
0799名無しさんの野望 (ワッチョイ ab67-EiRX)
垢版 |
2018/04/26(木) 09:32:03.08ID:24BfF7nf0
zzz_JPfont.pakの美しいフォントと粒のそろった文字に慣れてしまってたので
メイリオフォントが苦痛でしょうがない
メイリオじゃない奴だと一部表示されなかったりするみたいだし
なんかいい方法ないでしょうか
0801名無しさんの野望 (ワッチョイ db67-q0rK)
垢版 |
2018/04/26(木) 11:49:48.64ID:5YVRua980
steamからアンインストール
CドライブにあるUsersフォルダ配下のSaved Gamesフォルダにあるkingdomcomeを削除
Steamから再インストール
NonID翻訳ファイル取得更新.batを実行
日本語フォントを追加してgfxfontlib_glyphs.gfxが入っているGameData.pakを上書きコピー

これで日本語表示出来た。
多分kingdomcomeフォルダを消して再作成させれば日本語化されそう
0805名無しさんの野望 (ワッチョイ 5ba9-39yo)
垢版 |
2018/04/26(木) 18:50:41.40ID:3l9uxHXL0
翻訳家のみなさん本当にありがとうございます
自分もシナリオ全部見終わったら参加したいと思います
0806名無しさんの野望 (ワッチョイ 2163-q0rK)
垢版 |
2018/04/27(金) 14:19:53.94ID:uaKKpUTU0
アップローダーにあるenglish_xml.pakとzzz_JPfont.pakをそれぞれフォルダにぶっこむだけでは日本語化されないんでしょうか。
漢字の部分は問題ないのですがひらがなの箇所が□に文字化けしてしまいます。スレチでしたらすみません。いろいろ試したのですがわからずじまいでして・・・
0807名無しさんの野望 (ワッチョイ 4167-patk)
垢版 |
2018/04/27(金) 21:46:16.17ID:T/FCMuPb0
>>806
自分もなったけどDateフォルダ内の_fastloadってフォルダにzzz_JPfontファイル入れたら治ったわよ。
0808名無しさんの野望 (ワッチョイ 137a-so8B)
垢版 |
2018/04/27(金) 23:12:46.80ID:a9Ez/6TT0
\common\KingdomComeDeliverance\Mods\適当なフォルダ名\Data\zzz_JPfont.pak
って感じに入れればmodとして認識されて優先順位が変わるので
文字化けしなくなると思いますよ
Modsフォルダとかは、なかったら作ってください
0817名無しさんの野望 (ワッチョイ 5ba9-39yo)
垢版 |
2018/04/28(土) 16:44:07.74ID:jFcK370H0
本当に助かってます!
ありがとうありがとう!
0818名無しさんの野望 (アウアウカー Sadd-R0DR)
垢版 |
2018/04/28(土) 18:16:25.73ID:MESVlFsca
いつも大変ありがとうございます!
0819名無しさんの野望 (ワッチョイ 4b85-8TvS)
垢版 |
2018/04/28(土) 18:59:11.45ID:MvJ8enuH0
すいません。。
修正版を入れてもクエストが表示されません・・・
0821名無しさんの野望 (ワッチョイ d9c2-EiRX)
垢版 |
2018/04/28(土) 21:36:45.02ID:DSIXN/Dk0
日本語フォントmodの置く場所変わったのか
ツールもあとで対応しておこう
0822名無しさんの野望 (ワッチョイ d9c2-EiRX)
垢版 |
2018/04/30(月) 16:09:25.16ID:1kQ40t/m0
PakEasier 1.12に更新しました
日本語フォントの置き場所を変更
これで正しく日本語が表示されるはずです

>>807
情報ありがとうございました
0823名無しさんの野望 (ワッチョイ 87ec-jSUp)
垢版 |
2018/05/09(水) 01:25:06.02ID:GhJeIHXq0
もう
誰も
0826名無しさんの野望 (ワッチョイ 46a9-POhz)
垢版 |
2018/05/09(水) 12:02:32.45ID:9sL0RMUn0
まだだ!
まだ終わらんよ!
0828名無しさんの野望 (ワッチョイ 0567-uwJI)
垢版 |
2018/05/10(木) 01:32:44.52ID:JwsdRjW70
pakeasier立ち上げる度、皆さんの魂が流れ込んでくるのを感じます!
0829名無しさんの野望 (ワッチョイ 7693-NEzo)
垢版 |
2018/05/22(火) 13:52:31.01ID:6pF9wGqj0
翻訳したのを確認したいのだけど、どうすればいいのかな
dialogが分かれてて一つの text_ui_dialog.xmlにまとめ方がわからない
過疎って来てるから自分で更新の仕方がわからないと翻訳しただけになりそう
0830名無しさんの野望 (ワッチョイ 6961-A9b3)
垢版 |
2018/05/22(火) 23:31:00.88ID:Rw2/OjGB0
自分も少しずつでも参加したいので、更新の方法知りたいです。
0832名無しさんの野望 (スププ Sdfa-DaHZ)
垢版 |
2018/05/23(水) 13:22:40.16ID:ag2FitvDd
毎時間id付のは自動更新されてて、id無しの形だと日に一回更新されてる
更新用のシート自体は作業所に書き込めば直ぐに同期がされる
だから手動で更新するのであれば常に最新のが手に入るしID如何も自由
0833名無しさんの野望 (ワッチョイ 05a9-0iRt)
垢版 |
2018/05/23(水) 13:50:16.81ID:AEZGjKv00
みなさんのおかげでのめり込めてますありがとうございます
0835名無しさんの野望 (ワッチョイ 8b93-vxiR)
垢版 |
2018/05/24(木) 20:33:11.25ID:QeNFShzO0
色んなの日本語化してきた経験上では、日本語が入っていないソフトはDLC出ても盛り返すことはなかったね

これ、貴族とかの会話は英語が綺麗で訳しやすいんだけど、
身分が低い人の会話はスラング多すぎて訳しにくいね
fuck連発するのが多いんだけど、fuckって単語は中世にあったのかなw
0837名無しさんの野望 (ワッチョイ 7b6c-vxiR)
垢版 |
2018/05/25(金) 10:26:56.82ID:p/hIMSTb0
カール4世もチャールズさんやしな
ってかなんでチェコのデベロッパのボヘミア舞台にした作品なのに、チェコ語がないんだろう
市場規模極小だし、チェコ語聞かされても見せられても理解できないけど、それでも欲しかったかも
0839名無しさんの野望 (ワッチョイ 39a9-SrJ/)
垢版 |
2018/05/25(金) 15:58:30.58ID:JBoW68uO0
ワタシニホンゴシカワカリマセーン
0840名無しさんの野望 (ワッチョイ fba2-HY9j)
垢版 |
2018/05/25(金) 16:15:05.11ID:rTdvhcm30
暇つぶしに最適
https://goo.gl/STJqYy
0841名無しさんの野望 (ワッチョイ 1363-TUnL)
垢版 |
2018/05/25(金) 19:47:51.45ID:XUN7lhsf0
>>837
相手の話す微妙になまったチェコ語を聞き分けて敵国のスパイであることを見破るなど、
チェコ語ができない人は遊べないゲームにするつもりだったけど、
そんなマニアックなゲームが世界の市場で売れるわけないだろうという意見に押されて、
ヨーロッパ市場を主なターゲットとしてゲームを開発することになりました。

そんなわけで、英語、ドイツ語、フランス語の音声があるのに、
チェコ語の音声がない(チェコ語の字幕はある)チェコを舞台としたゲームになりましたとさ。
0842名無しさんの野望 (ワッチョイ fbf7-HY9j)
垢版 |
2018/05/25(金) 23:32:24.79ID:WRq5wdnI0
すみません、質問スレでは無いのでスレチかもしれませんが教えて下さい。
wikiの日本語化MODの項にあった通り、english_xml.pakを上書き、zzz_JPfont.pakをDataに入れたのですが、
漢字のみ表示され、ひらがなが四角に化けてしまいます。
何か間違っているでしょうか。
0843名無しさんの野望 (ワッチョイ fbf7-HY9j)
垢版 |
2018/05/26(土) 00:56:39.34ID:lEUvnQ1t0
>>842
解決しました。失礼しました。
0845名無しさんの野望 (ワッチョイ 7b6c-vxiR)
垢版 |
2018/05/27(日) 07:08:11.37ID:c7Dzp/vH0
>>841
>相手の話す微妙になまったチェコ語を聞き分けて敵国のスパイであることを見破るなど、
>チェコ語ができない人は遊べないゲームにするつもりだったけど、
路線変更は正解だと思うけど、開発ロマンありすぎて笑う
0846名無しさんの野望 (ワッチョイ 0b67-ZyTd)
垢版 |
2018/05/29(火) 19:37:48.38ID:KVcPdFDa0
もっとゲーム楽しみたいからゲーム中の本とか用語解説翻訳したいんですが、どっかのDialogにまとめて置いてたりしますか?もしかして全部バラバラの場所?
0847名無しさんの野望 (スフッ Sd33-DNeu)
垢版 |
2018/05/30(水) 13:04:55.29ID:Br6wDJ2Fd
会話文、選択肢以外は全部UIのほうの作業所にあって、本の中身は item の方にあります
codex系は基本menuの方に入ってます
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況