UNDERTALE Lv34 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
UNDERTALE! The RPG game where you don't have to destroy anyone.
アンダーテール!誰も殺す必要のないRPG
Undertale 公式サイト
http://undertale.com/
Steam販売ページ
http://store.steampowered.com/app/391540/
グッズ販売ページ
http://www.fangamer.com/collections/undertale
サウンドトラック
http://store.steampowered.com/app/391570/
※次スレは>>950が建てる。建てられない、踏み逃げの場合は>>970が代理で建てる。
※テンプレを変更したい場合は事前に相談する。
※考察スレと本スレは統合となりました。
※
荒らし対策の為、次スレ作成の際は行頭に
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
を入れてスレ立てしてください
前スレ
UNDERTALE Lv33
http://egg.2ch.net/test/read.cgi/game/1501127941/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvvv:1000:512:----: EXT was configured 自己解決した
公式翻訳を待つ「べき」って言っただけで
特に反対はしてないみたい
>>899
流石に笑うわ >>899
あれは切り札さんだからできてないんじゃないかな(小声) >>892
真面目な話してるときは真面目なフォントになってなかったっけ そろそろ次スレのテンプレの話した方が良くないか?
PSスレのURL貼るのはまあやるとして
・住み分けはきっちりやるのかやらないのか
・ネタバレ注意的なのを書くか
・よくある質問を入れるか
あたりは話し合った方がいいかな?
あと個人的に22日以降に非公式訳について話すのはどうなのか気になる
公式が来た以上二次創作になっちゃうし
作者が争いが起きないように配布やめるっていってるから
話さない方がいい気もするけど
ここ非公式だとこうだったよねくらいは言えた方が楽な気もする ・住み分けはきっちりやるのかやらないのか
これはした方がいいんじゃないかな
ただ考察とかがわかれちゃうのは残念だなぁ…考察スレ復活するか?
「CSのスレで面白い考察があったよ!」みたいな感じに話してもいいと思うけど(許可があれば)
・ネタバレ注意的なのを書くか
これもした方がいいと思う。
テンプレだけじゃなくスレタイにも入れて欲しいぐらいだけど長くなっちゃうしな…
よくある質問についてはどっちでもいいかな。
長文失礼 >>906
配信は2015年〜だしネタバレ注意はあったほうがいいと思う
非公式訳パッチは公式翻訳リリース後に配布を中止しますって元からあったし、終了後は再配布はNGって書くべきかな
公式の配布があった以上、非公式の話題はほどほどに…くらいでいいんじゃないか
悔しいけどtem村は非公式のほうが好きだわwww パッチ配布はどっちでもいいけど、しばらく非公式の話題自体NGにはしたいね めっちゃ荒れてて草
こうなるなら作らんほうがよかったってなるわそりゃ
エキサイト翻訳レベルの訳で出しときゃよかったね Vita版(プレイは初見)で、条件だけ見てGルート目指してたんだけど、40体殺す前にメタトン倒しちゃった後に全然エンカしないんだけど、これN入っちゃった? すみません誤爆しました。
エムブレです。先程toby氏からDMを頂きました。
「非公式パッチはUndertaleを日本に届けてくれた。あれはとても素晴らしかった、だから後悔はしないで。本当にありがとう。」との事です。
翻訳に協力頂いた方々には感謝してもしきれません。ありがとうございました。 >>918
メタトンはG最後の良心
セーブしたならもう一回遊べるドン
寿司ネキ頑張れ >>920
(許されるなら)スクショして公開とtwitterメインでやったほうがいい。レスだけじゃ信憑性ないし…。本当なら非公式訳しなきゃよかったっていうのが報われて良かったね
ps4スレ見たら非公式の話題はpc版逝けみたいなレスあったから次スレの頃には流れてきそうだからテンプレ固めたほうがいいかも >>925
twitterで言うより翻訳に参加してくれた方がいるこちらで報告した方がいいのかなと思ってこちらに書き込みました。
スクリーンショットです(許可頂いてます)
https://puu.sh/xcnDx/9464e3ab08.png >>920
パッチ管理お疲れ様でした
元々パッチはここの住民達が立ち上げたものだからここで報告、で合ってると思う
redditの方も更新した方が良いのかな >>926
マジか……
よかったなほんと
これで過剰な非公式訳批判もなくなるといいけど >>926
作者からこう言ってもらえるなんてこれは嬉しいメッセージだなーよかったね
どっちの翻訳も好きだしこのスレも過度にルール決めずに話せたらいいんだけど >>926
パッチ作ってくれてありがとう。
貴方達のおかげでUndertaleに出会えた。
本当に感謝してる
公式も非公式もどっちも好きって人が増えるといいなぁ 言うほど非公式訳批判なんてあったかな?
公式訳も好きだけど非公式訳もユーモア溢れてて面白かった あれが気に食わないこれが気に食わないって人はどんなジャンルでもいるししばらくしたらいなくなるだろうから
暴言吐いてるようなレスはNGかスルーしてしばらくすごすのが一番じゃないかね
どっちもいいものだし >>929
まるでPルートみたいだぁ
ということはこの後阿鼻叫喚の殺戮劇が… 非公式があったから日本でも広まったってのはあるだろうし自分もお世話になったし本当に感謝しかないです… パッチ本当にありがとう
TobyからメッセージくるのはUndertaleに糸井さんがコメント寄せたくらい感動した
もう950近いから急いでいくけど
とりあえず
・住み分けはちゃんとやる
(家ゲースレのURLの所に書く?)
ただ話題のやり取りは出来るようにしたい(次スレで話し合う?)
・ネタバレ注意はできるだけ目立たせたいけど
スレタイに書くのと>>1に書くのと>>2あたりに
めっちゃ囲って目立たせるののどれがいいかな
・質問はとりあえず見送り?
・非公式訳のは22日まで見送り
でいいかな?
本当はちゃんと話し合いたいけどもう950が...!
急いだせいで読みづらいけど許して 作った人からしたら有志が手間暇かけて訳してくれるとか感謝しかないだろうな… >>932
非公式翻訳への批判じゃなくて
非公式翻訳の名前を出しての公式翻訳批判がある状況が辛いのでは…
非公式翻訳をageて公式を過激にdisる人と対立煽りする人がいるから
このセリフはこっちがいいな、あのセリフはあっちがいいなっていうのは当然好みとしてあるけど
どっちも楽しんでるし色んなバージョンがあるのは本当に恵まれてると感じるし
そういう意識は無くさないでいたいな >>934
*おねがい。
*みんなをそっとしておいて。 パッチ製作者さんいるのか
おつかれついでに空気読まずに要望言うのはかなり無粋だとわかってるんだが
フォントだけ差し替えできるパッチとかって作れそうかな
いやまだPC版の更新来てないんだけどさ >>926
アップありがとう。後悔しないでってとこで泣けて TOBY FOXさんの返信には感動した
こういう有志の活動に返信するとか普通の人じゃできない
ほんとうにTOBY FOXは天才なんだなぁって 途中送信しちまって更に泣けてきた
これで次『有志の作ってくれた翻訳もアップデートに追加したよ!』なんて言われたらtobby伝説になるなw
スレ残り少ないのにスマン…ROMに戻るわ ギリセフ?
とりあえずサントラURLの下に
PS4/Vitaスレ(住み分けはしっかりお願いします)
http://rosie.2ch.net/test/read.cgi/famicom/1502766697/
これを追加して>>2あたりに
===========================
UNDERTALEはネタバレを見ないほうが何倍も楽しめます
このスレにもネタバレはあるので初見の方、未プレイの方はどうぞプレイ後に来てください
===========================
とか書けばいいかな
一部過去スレから文章を引用しましたサンクス
詳しいのは次スレで話し合おう いや、は で改行すればいいか
まあいいか
どうせ俺がスレ立てるし スレタイ自体にネタバレ注意いれて良い気がする
ついでに要望しちゃうと非公式パッチも公式も好きだから、このままひっそり配布して欲しいです。 >>951
改行するならこっちの方が文脈的に綺麗な気がする
このスレにもネタバレはあるので
初見の方、未プレイの方はどうぞプレイ後に来てください >>932
「Tobyがやめろと言ったのに勝手に非公式訳を出した」みたいな事を言う人はいた
非公式訳の内容じゃなく、それが広まったことに対する批判 思ったけどもう考察スレと本スレは...のやつ書かなくて良くないか?
>>952
じゃあ
【ネタバレ注意】UNDERTALE LV35
にするか
>>953
そうだな
何も考えずに昔の考察スレからコピペしてきただけだった 【ネタバレ】UNDERTALE LV35【注意】
の方がいいな(自己満足) undertale vita版買う予定だけど
Suns戦で処理落ちとかしないよな
あれで処理落ち付きとか泣くしかない 家版発売されたけどUndertale速報とかいうサイト出来そう 作者本人から連絡飛んでくるのは個人製作ゲーならではというかなんというか 一周目GルートってSansの台詞変わったりするのかなって思った
とうの昔に既出だろうけど調べても出てこなかった Sans戦の公式日本語翻訳版がもう上がってやがった……
PS4版ではジェノサイドステップできないって聞いたのに、たった二日でケツイ決め過ぎだろ 公式翻訳を元に誤訳や曖昧な点を補完した完全版非公式翻訳パッチとか妄想しちまった >>898
単に日本語は公式出るから待てって話だと思う
韓国版はトビーが公式翻訳出す予定が無かったから有志翻訳を容認してたはず
でも翻訳を作るのにはデータ堀りが必須
内部データには
ネタバレ内容をネット上に晒したら追加データ作らないぞ
って感じの脅し文句が記載されてるのでトビーがTwitterで念押ししてるのは
データ掘ってる人を批判するわけじゃないよ今追加データを作らないのはデータ掘ってる人たちのせいじゃないよ
と言う事
日本版は最初からトビーが公式で作る予定だったので
このスレで質問者が出た時に
公式翻訳と有志翻訳で荒れるから待つべきとトビーが発言した >>900
強く反対はしてないけど
現状の公式派と非公式派の混乱を予想して待つ「べき」って発言してる
非公式が先に出てしまったので予想された通り混乱と対立争いが起きてる まあでも非公式翻訳がなかったらアンダーテイルもここまで広まらなかったと思う
結果的には功績はデカいと思うぜ
だからといって公式翻訳を叩くのはお門違い /j
/__/ ‘,
// ヽ ', 、
// ‘ ! ヽ …わかった 翻訳の話はやめよう
/イ ', l ’
iヘヘ, l | ’
| nヘヘ _ | | l ハイ!! やめやめ
| l_| | | ゝ ̄`ヽ | |〈 ̄ノ
ゝソノノ `ー‐' l ! ¨/
n/7./7 ∧ j/ / iヽiヽn
|! |///7/:::ゝ r===オ | ! | |/~7
i~| | | ,' '/:::::::::::ゝ、 l_こ./ヾ.. nl l .||/
| | | | l {':j`i::::::::::::::::`ーr ' ||ー---{
| '" ̄ ̄iノ .l::::::::::::::::::::::∧ | ゝ ',
, 一 r‐‐l γ /、::::::::::::::::::::::::〉ー= ___ ヘ ヽ }
/ o |!:::::} / o` ー 、::::::::::::i o ,':::::::{`ヽ ヘ ノ
/ o ノ:::::∧ /ヽ o ヽ::::::::| o i::::::::ヽ、 / /
/ ノ::::::/ /::::::::ヽ o ヽ:::| o {::::::::::::::Υ / >>972
寧ろ広まったせいで某動画サイトで注目されてにわかとか増えたんじゃないの
ある意味ひっそり人気出てた方がこの界隈幸せだった
undertaleの動画一覧見るたび常々そう思う >>972
英語版すらやってないのに
原作者監修公式翻訳のキャラクターイメージを違うとのたまう脳内設定厨を大量に産み出したのは罪 Vitaで運良くかけ違いのお歌電話きた
でもhallo! can i〜の英語だった。その次のセリフは日本語 >>977
しかし罪より徳の方が大きいと思うぜ
みんな少なからず英語勉強がてら単なる自己満足あったろうが、根底にあったのはよりundertaleを色んな人に知って欲しかったからだろうよ
通訳者同士の主張の違いで骨を折ったろうさ
ボーンだけにな すこし前の
>>926すら見えてないキッズがいるな >>982
スレチだと思うけどそれなんて名前の専ブラ? あだ名機能あるしMateっぽいけど、微妙に俺のと色合いが違うし違うか? いま英語版と公式日本語版のオープニング見比べてきたんだけど
タイミングピッタリなんだよね(山の所でBGMの雰囲気が変わる所)
そこは非公式版だと少しズレてるから
公式訳は確実にタイミングを調整してると思うんだよ
そこまでしてるのにアズゴアの所がズレてるってことは
調整忘れな気がするんだよなあ
気になるけどメールするほどかなぁ
俺はBGM止まってさらばだでもいい気がする リバーマンのタリラリラ〜♪でニーアのエミールを思い出す レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。