Cities: Skylines 日本語化作業所 Part3 [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
いつも拡張版ファイルをあげている者ではないですが、
第8.2版ベースのファイルがまだ来てないので、
既存のものから捏造しました。宜しければどうぞ。
https://drive.google.com/file/d/0B53CnB3E6CKtMHd6cXdWU0c0bGc/
拡張版MODも合わせて更新しました。
せっかく>>659さんが翻訳修正してくださったみたいなのに
インフルエンザで倒れてて反映が遅れました、すいません 1.4.0-f3 (運河アプデ) 対応作業始まってる? >>671
返信ありがとうございます。
先ほどゲームに8.3版を適用して確認してみましたが、漏れがあるようです。
当方で確認できたのは以下の通りです。
公園ツールのタブ名称(公園・プラザ)
景観ツールのタブ名称(全部)
景観ツールのアセット・ツール名称(運河類以外)
景観ツール使用時に表示される残土量(?)情報
道路・歩道設置の高さ調整オプション >>671
あれ?
当方では現時点でen.localeにあってスプレッドシートにない項目が168件検出されましたが・・・
(id:'BUILDING_TITLE' key:'Rock Area 01'など)
見るシート間違ったかな? 今調べたけど8.2当時と比べて追加172件変更11件削除17件ほどあるね
ちょっとシート更新してくる 新シートできた
前の備考欄コメント全部消えてるので必要があったらお手数ですがコピペよろ 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:0f403478eb164e360cc51f287148ded6) rock formation て、どう訳しましょう? >>677
「奇岩」あたりが適切かと。
ゲーム画像で確認した限り、単数の岩もあったので、formation は並び方のことではないと思います。 奇岩というほど奇抜な形はしてないだろ
岩とか岩石くらいでいいよ Elevation Step ってどう訳せばいいんだろう?
(MODのFine Road Heightsで調整できていた、路面の持ち上げ具合のこと) >>681-683
ありがとうございます。参考になりました。
道路や歩道の敷設オプションということを鑑みて「路面上下幅」としてみました。
あと、原語だと Landscaping に二つの意味があるんですよね。
水路や岩を含めた風景作りと、その中にある土砂の盛り上げ・掘り下げと。
とりあえず前者を「修景」、後者を「地形操作」としてみました。分からないところは「修景」で。
ゲームに適用したときにかみ合わない部分出たらその都度修正、ということでお願いします。 >>684
電線でも使うから、路面より「敷設」の方がいい >>672
>>673
>>674
あれれ。すみません。お手数をおかけしました。 非常にまずい事が発覚しました。
地形操作ツールの操作説明文ですが、原語の段階で主ボタンと副ボタンの取り違えだらけです。
詳細は作業所の該当箇所のメモ列をご覧ください。 工業地帯や貨物港の配置はどうしていますか?高速につなぐと高速が詰まってしまいます。 >>691
>>692
>>693
何で発狂してるの?キチガイなの? >>695
山田くん、座布団全部もっていきなさい!!! >>688
これだけど、原文の間違いが明らかなら訳文で修正してしまっていいと思う。 >>704
まあ左クリック、右クリックの方が日本では一般的だよね >>704
このスレだとまだ出てなかったか
今左手でマウス持ってるけど右ボタンがいわゆる普通のクリックで左が右クリックの機能
人差し指が右に来るからね
マウスのプロパティとか開くと主とか副って言うはず >>706
あの機能使ってる人おるんやな…
両手持ち(メイン左)だけど混乱するからデフォルト固定やわ >>707
同じく両手持ちだが(ゲームする時ホットキーいじるのめんどいから右で持つ)
まあそこは方向感覚に頼るか運動感覚に頼るかの違いかな
マウス付属のアプリですぐに切り替えられるってのもあるけど 1.4.2-f2 の追加を作業所に反映しました。翻訳よろ 日本語化されてたのね
ありがてぇ、セールで買ってくらぁ セールだったから買ったけどFontSelector使えなくない? 新DLC, Match Day, (Patch 1.5.0-f4) に対応して作業所を更新しました。
翻訳をお願いします。 >>716 おつかれさまです
作業所は>>1の作業所と同じ?
今見たけどv1.5.0-f4タブが見当たらなかったので一応確認させてくださいな
あと作業タブ名も記載しておいてくれると助かります〜
(「230のインポート(1.5.0)」ってタブページ待ちでおk?) >>717
いえ、「230のインポート」っていうタブの内容が最新になってます。
作業は常にこのタブに対して行うことになってますので… >>718 了解です
今までも誰かが作業してる状態(作業セルが移動したり点灯したり)で判断してたもので(汗
微力ながら参加させて頂きます >>716 いつも素早い対応ほんとにありがとうございます。
早速見たらほとんど追加分が手付かずじゃないですか・・・
もうだいぶ飽きられてきたかな?
ともかく、量が少ないので全部埋めましたが誤訳や意訳すぎるだろなど
あるかと思いますので、一つもんでやってくだされば幸いです >>721 本当にいつもありがとうございます。
訳出作業に参加しようと思ったときに、時宜を逸せずその場を
用意するのみならず、作業に参加した皆さんのその成果物を
ゲームへ反映することまで手掛けてくださる。
ひたすら頭が下がります >>726
拡張版MOD作者ですがもうちょっと待ってくださいすいません
仕事がデスマ中でそれどころじゃないです 高校ってあるけど、中学校があるわけじゃないし中等学校のほうが適切じゃないかな? 例えばだがアメリカの話だと日本のように中学校と高校と言う施設がわかれてない。
elementary school(ゲーム中では小学校)の次は全部high schoolだ。
仮にhigh schoolを中学校と呼ぶなら、中学校の次に大学が来るほうが違和感を感じる。
まあどうなろうと別バージョンをMODで用意すりゃいいだけだが。 >>729
そりゃ中学校ってのは違和感あるだろ
かといって高校ってのもどうかと思う
となると中等学校辺りが適切じゃないの アメリカも場所によって違うから一概には言えない(middle schoolがある所もある)
ゲーム上小学校と大学の間にある何かということが分かれば十分だと思う
問題は日本語で中等・高等(教育)っていう単語が誤解されてる場合があるから中等学校でも紛らわしいこと
中等教育学校っていうのはあるけど日本では特別な存在だし
学制が違う所は吸収しきれない まあハイスクールっていえば殆どの人が日本でいう高校ねって言うだろうし
今回だけ特殊な対応をするほど今が問題とは思えないな 小中学校みたいなノリでまとめられたらいいのにね
中学校と高校だと言葉的にまとめにくい
中学・高校?イマイチかな 制度自体が違うのだから無理に日本語に当てはめようとするのが不適切な案件
納得行かないなら脳内で中高一貫校と考えて学校名つける時に弄れば済む話
中等学校なんて訳は、中学校が無い辻褄については一応合うが、別の方向に余計違和感が増すだけ そんなに気にくわないなら自分のファイルだけ直せばいいんじゃないですかね…
もしアンケートとったら99%は高校でいいと答えると思うよ という事は現状で底辺高校にすら進学出来ない層は結果的に中学受験で落とされるから小卒かw 好きに和訳して適用すりゃいいだけなのになんでそんなに必死になるんだろね。 >>741
そういやアメリカ基準だとハイスクールまで義務だと思ったけど、
ゲーム中では進学してないケースがあるしいったいどうなってんだろね。 >>743
何歳まで義務教育かは州による。高校1年までが義務教育で進級する気のない奴はそこで退学、っていう州もあるから。 ゲームでは作らなければ小学校さえ通わないんだから、どうと言われてもゲームだからとしか。 大人と子供で時間の流れが違うこのゲームでリアルを求めても… steam work shop の日本語modで ex版とexじゃないほうは何が違うんでしょうか? 性格ブサイクが釣れました
整形もできないので死ぬまで嫌われ者です >>749
またしょうもないAAでも貼って暴れんの?
定期的に質問しては暴れ・・・もうSCプレイするなよ。
お前にこのゲームは無理だからw >>747
workshopの説明が日本語で書いてあるはずだから両方読んでみような >>750
/::::::::::::::::::::::::::::\
/::::::::入 ̄\::/ ̄入:::::::::::\
/::::::::/ \ |:| / ヽ::::::::::::\
/:::::::::| ヾ-=・=-| | -=・=-"|::::::::::::::\
/::::::::─| | |─::::::::::::::ヽ
/:::::::/ \__/ ̄ヽ___/ \:::::::::::l
/:::::::/ ヾ__/ \::::::::::l ____
l:::::/ | ヽ::::::::::l /
l:::::/ ─── | ─── \::::::::::l < うるせー餓鬼
l:::::/ ___ | ____ \::::::::l \
l:::::/ ___ 人 ___ |:::::::l  ̄ ̄ ̄ ̄
l::::| /| |\ |:::::::l
l::::| / | | \ |:::::::l
l::::| / | | | |\ |::::::l
l::::| ( / | | | | \ ) |::::::l
l:::| \___/ | | | | | |\___/ |::::::/
\::\ \ | | | |___| | | | / |:::::/
\::\ \ | _/ \_ | | / /::::/
\::\ \___/ \_/ /:::/
\:::\ /::/
⊂二二二二二二二二二◎二二二二二二二二つ >>750
またしょうもない煽りですか
定期的に煽っては釣られ…もうSCプレイするなよw
お前のその学習能力ゼロな頭じゃ到底無理だからw >>753
やっぱり暴れてるクソガキだったかw
顔を真っ赤にしての火病の連投w 1.5.1-f3の更新を作業所に反映しました
このDLC持ってなくてよくわからないので皆様よろしく 1.5.1-f3の分の翻訳一応終わったよ
Art Decoの建物って特に元ネタがあるんじゃなくてオリジナルなんだよね?
んで適当にカタカナ化したけど 合わなかったら修正オネシャス アール・デコで調べてみればオリジナルかどうか判明するかもしれんな… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています