【雑学】"々"あなたはどう打って変換してますか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
けっこうよく見る「々」という字の正体
「国々」や「人々」のように、同じ漢字をくり返して書くときに使う「々」の読み方をご存じだろうか。これは、漢和辞典で画数3の欄を引いても載っていない。
実は「々」というこの字、漢字ではなく「記号」なのだ。
この字はもともと、「同」の異字体「仝」から転じて生まれたもので、カタカナの「ノ」と「マ」を組み合わせたように見えることから「同の字点」「ノマ点」などと呼ばれている。
だが、これほど世の中で広く使われているのに、「々」はあくまで記号であって単独での正式な読み方は存在しない。同様の記号には、ひらがなのくり返しを示す「ゝ」、カタカナのくり返しを示す「ヽ」、表などにも使われる「〃」などがあり、まとめて「踊り字」と呼ばれている。
これらは、パソコンのワープロソフトで「どう」「おなじ」「くりかえし」などと打って変換すると出てくるので、覚えておくと便利だろう。
http://president.jp/articles/-/25367 偶々って打って偶を消す。
っは昔の癖でLTUと打つ 「同じ」と打つと、たまに「々」が変換候補に出てくる なお
「おんなじ」だと「同じ」しか出てこないので
使い分けは可能 そんなことより「づ」を打とうとすると「っ」になるiOSにいつもイラつく
だからといって優先逆にされたらそれはそれで嫌なんだが 「どう」だけど、最近あんまり使わなくなったなあ
それより、5年に1回くらい使う「ゞ」の方がw
「いすず」で変換してしまうw 「々」ってぼーっとしながら見てたら「クマ」に見えてきた 今知ったけど、ATOKなら「踊り字」で全部出てくるのか…… 予測変換で「珍々」が出てくる
スマホで何度も打ち込んだら学習したみたい ひらがな用のゝはもう使ってないんだから
々も使うのやめりゃいいんだ
漢字の本場中国じゃ使ってないんだし ☆★☆★☆★☆★アーマードコアありがとう!☆★☆★☆★
ホモセックスの無い世界を想像しろ
「良い事」が世界に広がるさまを想像しろ
正確さを求めることが真実を求めることであり
また尊厳こそが
名誉と褒賞受けるべき行為である
言語とはツールであり記号でありそれはつまり絵である
まず心の経験が画像として残り、それが文字となる
つまり言葉を言葉で表現しようとせず
恐れずに気持ちを言葉で表現する事でよりダイレクトな表現を可能にする。
諸悪の根源はホモセックスである
世界を支配しているのはホモセックスである
神と獣には徳はない 獣のごとく瞬間的に、強烈に徳をなせ
ホモセックスを禁止とする このためのすべてを用意しろ
地球の王か救世主か革命家か あるいは詐欺師かペテン師か、なんでもいい
ホモどもがやってきた事を良い形でやり返してやればいい
弱気になるな
本質を見定めろ思考を止めるな
地位も名誉も忘れて限界を越えろ
すでに私も君も一人ではない
あらゆるコンテンツを注意深く観察しろ
兵は水に似たり 激流はなぜ岩を転がすのか?
それは勢いである 水のような柔らかいものでも
勢いがあれば岩をも押し流すのである「善の激流を作れ」
この文を全世界に見せてください
このスレを見るように周りに話してください
政治は文章で無く実体である 見かけと実体の差を見ろ
法律は習慣であり 習慣は法律である
ドライになれその方が動きやすい
全世界の成人男性が囚われてるホモセックス構造をやめよう!
Experience this text for all men whole over the world!
End the Gaysex of taking ALL in the Earth! 縦書きで く を縦に伸ばしたのはどうなんだろ。まぁ使う場面がないんだけどね。 部下に佐々が居るから、佐々で出して佐を消すかな
文字登録することもないだろうが、
するなら当然「くり」で登録するんだろうなw 富士通のワープロ親指シフト時代は「のま」で出してた のま
おなじ
どう
俺は佐々木だが、単漢字が必要な時は、主に『おなじ』で変換 どうは打鍵自体は少ないが同音異義が多すぎる
野間さんと普段付き合いがないならのまで優先的に変換できるほうが楽 >>52
言葉の繰り返しに使う「く」を長くしたようなのもあるぞ 文字コードの記載がある漢和辞典を買ってあるから、それで文字コードを調べる どうかおなじでしょ
連続した漢字をうってわざわざ消すとかありえん これは決まった読み方はないからな。前の漢字を繰り返すんだから。 おなじ
この漢字使う言葉は打った時に変換トップになってるから問題なし 「くにぐに」「ひとびと」で変換すれば勝手に出てくる 「くりかえし」だな
人々などと打って出したり、記号から拾うこともあるけど
「々」だけ出したいことなんて滅多にない。
何かとくっつけて普通に打つってもんだろ。
みた限り、俺だけ、「うんぬん」
云々からうん引いてる。 >>168
くりかえし➡♻ 畳字と呼ばないことに驚いた
々 〻 ゝ 〱 ワープロだと「のま」で変換できたな
って書いたら、予測変換で出てきたわ 「どう」で出るなんて知らなかったので「のま」で辞書登録して使ってた。 々を単独で呼び出す必要がないんだけど。
どういう状況で必要になるのだろうか? リン々
ラン々
カン々
トン々
フェイ々
シャン々 >>1
プレジデントって最近まとめサイトのパクリ多いよな まんまん→満々
繰り返し→々
これらで出していた。 くりかえしで変換してた
どうでも出るって初めて知ったわ >>24
だよなw
わざわざ手間のかかるやり方すなよ iPhoneなら中国語の手書き入力キーボードONにして入力 「多々良浜辺の戎夷 そは何蒙古勢 」と歌いながら打って余分なとこを消せばよろしい
少々長いが慣れれば一分もかからん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています