【語学】英語ができても、別に大したことはない。だけど、できないのはとてもマズイ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語の必要性をめぐる議論は、一回りも二回りもした感がある。
いわゆる「グローバル人材」の必須の能力として「英語」が取り上げられていたのは、一昔前の話。その頃、英語は確かに「キラキラ」とした、特別のものというイメージがあった。
時代が変わって、今や英語はできて当たり前、空気のようなもの、というふうになってきている。英語ができるからといって別に大したことはないけれども、かといってできないのはとてもマズイ、という感覚になってきている。
先日、面白いことがあった。
ある宇宙開発関係のフォーラム。当日現場に行くまでは、使用言語が何なのか今ひとつはっきりしなかった。外国からのパネリストも複数名参加されていたけれども、聴衆のほとんどは日本人だったので、日本語でやって同時通訳で外国のパネリストに伝える形式なのかなとも思ったのである。
それが、当日MCをされた宇宙飛行士の野口聡一さんが英語で話し始められたので、「ああ、今日は英語なんだ」と思った。それで、私も英語で話すことにした。
興味深かったのが、パネリストの中にiモード開発などで知られる実業家の夏野剛さん、斬新なメディアアートの研究で有名な落合陽一さんがいたことである。
夏野さん、落合さんともに、何度もお目にかかっているし、よく存じあげているのだけれども、これまでお二人が英語で話されているのを聞いたことがなかった。
興味津々だったのだが、結論を言えば、お二人とも英語は普通にできた。夏野さんはセッション全体を仕切っていて、ボキャブラリーも豊富だった。落合さんは伝えたいことがはっきりしていて、聞いていて気持ち良かった。
私は他人の経歴に全く興味を持たないのだけれども、英語がうまいなと思って改めて調べてみて、初めて夏野さんがアメリカの経営大学院を修了されていることを知った。落合さんは国際学会などで場数を踏まれているのだろう。
野口さんの英語は、ジョークも交えた堂々としたものだった。再び国際宇宙ステーションへのミッションが予定されている野口さん。スペースX社や、ボーイング社など、民間の宇宙開発が盛んなところを捉えて、「我々が宇宙に行ったのはエコノミークラスでしたが、民間の参入でビジネスクラスの旅が実現することを祈っています」と言って、会場をわかせていた。
野口さんの場合、宇宙飛行士というお仕事の中で、どうしても英語は使う。さらに、ロシアのソユーズ宇宙船なども大切な要素なので、ロシア語も必須なのだという。
外国語を学ぶときに、その習得自体を目的にするのではなく、仕事をするうえでの自然な流れの中で、自分のものにする。そのような野口さんのお姿はとても素敵に見えた。
野口さんにしろ、夏野さん、落合さんにしろ、英語そのものを取り立てて言うのではなく、むしろ、仕事、人生の流れの中で、さりげなく、自然に身につけている。そのようなあり方が、これからの世界では主流になるのではないか。
英語を前にして構えるのではなく、ごく当たり前に人生を生きていて、その中でいつの間にか身についている。
そんな、自然体の英語習得の時代が来ていると思う。肝心なことは、自分の人生の中に英語を自然に位置づけることなのである。
http://president.jp/articles/-/25029 >>299
英語以外の印欧諸語の比べたら、英語の時制表現はいい加減だし、
印欧語の基本概念である法moodや相aspectを表現しきれない
欠陥言語であるということになる。 >>298
それじゃダメな部分もあるからな
仮に外人と付き合うとして、アプリ越しに会話するのと直に話すのじゃ違うだろ
翻訳過程でニュアンスの違いも出るし、感情が伝わりにくい
別に仕事で文章翻訳やら、たまの海外出張程度なら良いけどさ
そもそもは自分の言葉でコミニケーションを取りたいからやるべきなんだよ Hideki Saijo has passed away.
R.I.P. >>285
I am playing tennis tomorrow.
I leave here tomorrow.
進行形と現在形、どっちも未来を表すのに使うね、そういや。
>>297
ちょこちょこ書いてるんだけどね。>>141とか。学生にはほんとお勧め。人生変わる。社会人は英語だけじゃ食えないけどプラス1技能としてはまあまあ役に立つかな。5年も海外に赴任すれば駐在手当で500万くらい貯まるし。会社によるけど。 茂木さんはa linguistic imperialist? youtubeに非常に流暢な英語しゃべってる日本人女性の動画たくさんあるけど、
バカそうに見えるのは何でなんだろう?内容ゼロだからなんだろうね。 俺は、英語も北京語もカスティリア語も、みな初級〜中級レベルでしか喋れないけど
ネイティブの中学生レベルの語学力で十分だと思う >>228
謙譲語的な日本語の語感だとむしろcantが正しいのでは?
dontってのは喋れない人のプライドに配慮した表現だろ?
それを当の喋れない側が使うのは尊大なのでは? >>308
誰もがあなたのように賢いわけじゃないんだから
そんなに厳しいこと言ってやるなよ 中国をよく旅行する人に質問。「外国人お断り」の張り紙をよく目にする? >>291
おかしいな、日本はアメリカの植民地なのに(現在も) >>300
投資こそ英語力必要だけどね。
If Japan is focusing on investment into foreign countries, English proficiency is rather needed.
>>301
>>303
勉強になる。
Interesting.
>>302
ものすごく日本人らしい皮肉だな。
very Japanese.
英語関連スレなのに誰も英語を書かないのも日本らしい。
Also very Japanese. >>301
おそらく、あらゆる言語には時間の概念があります。
しかし時制の概念があるとはかぎりませんね。 5ちゃんねるには英語による投稿専用板があったよね?
残念ながらweeaboosとオタクの交流の場にはありえていないようだ。 ニュース読んだり旅行で意思疎通する程度なら大卒までの過程でやるレベルだから、
特別なことはそんなにしなくても良いけど、言語習得はとにかく時間が必要で、
ビジネスレベルだと数万になる。それこそ弁護士や医者になるより勉強しなきゃいけない。
できても大したことないものにそんな労力と時間をかけるのはコスパが悪すぎる。
英語学習と日本語学習はトレードオフになるから、日本で暮らす以上は英語圏の学校通えばいいものでもない。
だから英語よりも海外で抜きん出る技術を学べと言われる。でも大抵はそこまで達することすらできない。 >>294
だからニッコマに中2レベルの頭すらないって言ってるの 流暢な英語と
理路整然とした英語
は別の言語だと思った方がいい。 日本語をいくらか改良すれば英語よりも国際言語としてふさわしい言語になるんだが・・・
日本語の語彙は世界的に孤立していて特殊だが、
日本語には漢語を豊富に取り入れてきた包容力が文法的にある。
外国人が覚える必要があるのは、各種助詞と「-する」の活用だけ。
改良する必要があるのはこのニ種類。 ネイティブが母国語を日常会話で粗間違わなくなる習熟する年齢
英語10歳位 日本語12歳位 ポーランド語17歳位
実は日本人が英語を学ぶより母国語が英語圏の人が日本語学ぶ方が難しい訳で・・・。
(母音の数は英語の方が多いけど実は日本語の表記がひらがなカタカナ漢字とあるので難しいらしいです) 日本人が英語が苦手なのはハードルを上げすぎなだけだと思うんだよな
大阪のおばちゃんぐらい恥じらいがなければ大学受験の語彙で十分なコミュニケーションが取れるはずだし
わからなければわかるまで何度でも聞ける度胸みたいなのは姿勢としてものすごく大事だわ
インド人と電話で話せば痛感するよ アイスランド語とかデンマーク語にðとかæという文字を発見。
あ、これ、発音記号じゃん。
英語も発音記号をそのまま綴り文字で採用してほしいなと思った。
英語を国際言語にしたいなら「英語も変わるべし」だよ。 パキスタン人は英語を話せる人の割合がそこそこ高いけど、
インド人ではそれよりはるかに低いらしい。10人のうち1人か2人程度のようだ。 >>8
キミみたいな人は仕事で使うようになればすぐ上達するさ 英語?必要ね〜な。外国いかねーし。
仕事で使うことないし。
生業で使うようになったら覚えるよ。たぶん。 >>181
>確かに英語が出来てカッコいいってキラキラした憧れが、
>場を踏んでいって恥ずかしい目にあったり悔しい思いを沢山して
>諦めの境地に変わるあたりからようやく身についた感じになると思う。
それすごいわかる
あんたもそうだったんだな(´・ω・`) >>73
これ重要だよな。
20年英語教師をやっていたおかげて英語が達者になったという話は皆目聞かない。 >>318
だな
費用対効果で割に合わなすぎる
結果、話せたところで何が出来るわけでもないのは、
このスレでわざわざ英語で書き込んでる奴のレスの中身を見ればわかる話 習いっぱなしだとダメだからなあ
習った後に磨きをかけないといけないし
ほったらかしでも力が落ちない、とかないんだし ちゃんと喋れる人って社会人の5%もいないと思うわ。自分もそうだ 台湾で乞食が英語であれこれ理由を言って金くれって言ってきた時は、真面目に働けよ!って思った。 >>158
中国系の英語も聞き取りにくいぞ。 Silver がシルファーと聞こえたり、
神戸がコピアと聞こえたりする。
白人も色々、自分には教養の有る英国系がまあまあ聞き取れるという感じだが、
合衆国の南部、中部人の音は難物だった。 人に依って違うだろうが >>166
察してやれよ。 然し横浜国大や神戸大が我慢しているのを考えると
如何かなとは思うがね >>205
自分の友人の語学の達人は英語は取っ付き易いが、文法でかたずかない
曖昧な表現が大量に有るので結局難しい。 文法は面倒だが、ロシア語が
熟達レヴェルに達し易いと言っていた。 >>237
>>238
台湾語(ミンナン語)と北京語、マンダリンは通じ合わないよ。
字体だけの違いとは言えない >>20
それ自体が嘘なんだけどなw 英語を通して、日本人が嘘つきだということを知るw >>281
日本語にはテンスは無いというのが国語学での主流の考え方だと思う。
過去形が有ると思われるのは学校で習う英文法からの誤解だろう。
助詞「た」は確定を表すだけで、時制とは関係無い。手帳の中の過去とかいう
文法家が挙げた例文「明日の三時間目の授業は英語だった。」これは過去なのか?
三時間目、英語は適当に書いた。 学者の例文は正確に思い出せない。 >>286
英語の未来は時制なのかどうか疑問を持っている。 或は話法ではないだろうか?
文法的に曲用としての未来形が存在しない。 >>332
>>141に書いたように学生は十分にやる効果がある。march卒だと30代で100万多く貰える。そしてmarchは英語さえできれば入れてしまう。生涯収入5000万の差の意味は、大人にはよくわかるはず。
Learning English is meaningful for students. If graduating from march, he could earn 1000000 more yen annually in his 30s.
And it is not difficult to enter those universities if students are good at English. Adults who have experience of working could understand what 50000000 yen means.
なんであれ、学ぶことは楽しいじゃん。もしその楽しみがわからない、そんなものに意味がないというのなら...まあ説得しようとは思わないけどね。
And learning always gives us pleasure regardless what we learn. If you deny this pleasure, I have no wards.
>>141に書いたように資格取ったほうがいいってのはその通り。
As mentioned at 141, acquiring other lisences is more useful, though. >「英語ができてもバカはバカ」
まぁ、こんなことは言われんでも当たり前だわな。
英語圏の人間はバカでも話せるんだからw i Know のライフタイムコースに3万円で入ればだれでもかなりできるようになるな
昔なら1億円だしてもできなかったことがこの値段でできるのはすごいし
英会話4000語、旅行・趣味、TOEFL、SAT、GRE、GMAT、TOEIC、英検2級まで、大学受験、
ビジネス英語、ニュース英語、DMM英会話、おまけに中国語までついている
1年間休んだのになお記憶に残っていてびっくりした
脳科学のおかげだ
いつか旅行に行って英語を使ってみたいと思うよ、アハハハ >>344
「未来」の表現は時制ではないと思うよ。意志とか予想とかを
表現する、ヨーロッパ語文法でいう「法mood」だろう。 むちゃくちゃな意見ばっかりだな
318のように労力がかかるなら無駄な時間になる
345のように仕事や収入につながるとか考えるのも意味がない
資格などまったく必要ない
いくら英語ができても話すネタや楽しめる能力がなければ意味がない
日本人は英語ができても会話は苦手なタイプが多い
そこをまず変えないと 速かれ遅かれ大卒程度なら日常会話はぐらいは当たり前になる
日本人だけできない理由は間違った教育
歴史が暗記科目になっているのがおかしいのがわかったのも最近
普通の国並みの教育が提供されれば普通の国になる
普通の国の人は英語がしゃべれる >>349
錦織みたいに、日本語で話すと足りない子みたいだが、英語で話すとまともに話せる者もいるw 高橋ヨシキさんとか
ネイティブじゃないけど英語上手いよな
内容もインテリジェンスが感じられて
ホント憧れるわ 試験の点数としてしか見てない人には最初から意味のないもの、どこまで行っても無駄なモノにしかならずに終わる
外国語なんて正直大学から、成人してからで十分だよ
日本の外国語教育なんて一言も話せないようなのが教える側にいるんだから時間の無駄どころか、百害あって一利なし
なんの取り柄もないようなクズに肩書きと仕事場やるためだけの英語(外国語)教育
ほんとに身につけたければ、その国にホイと行ってしまうのが一番良い
例えそれが短期間のものでも、その国を自分で感じて見て聞いてして来ることは決定的に違う
文法もその国の言葉で習いなさい
日本の本はどれもどんな低脳が書いたんだと思うようなゴミばかり
金を出す価値はゼロ(それどころかあんなものを読むと余計に習得から遠ざかること請け合い)
俺は中、韓、独と成人後に身に付けたが正直学校で余計な知識が入ってなかったおかげでなんの苦もなく習得することが出来た(もっとも、言語に終わりはない、日々新しい言い回しやイディオムに出会うのだが、それもまた一つのやりがい) >>350
国内が衰退したら嫌でも英語が必要になるよ >>340
ロシア語は母音がアイウエオ・ヤユィユイェヨで割とわかりやすい 英語が話せなくてもノーベル物理学賞取った人もいますし… >>353
だな
わざわざ義務教育でやらんでも成人して一からやったほうが吸収早い
下手くそな英語教師による発音癖も残らないし
あの時間は直訳という名の暗号解読で何も身につかないしほんとに無駄 英語できる人が「英語よりもまず国語を勉強しなさい」というと格好いいけど、英語できない低脳が「英語より日本語だ!」というと本当にダサいよな。とたんに説得力がなくなる。 今やようつべでバイリンガルによる英語講座も充実してるんだ
何も学校で素人の英語教師からしか学べない訳じゃない
あんな外国人に通じない発音聞かされる位ならずっとようつべ見てたほうがよっぽどいい 語学なんて寧ろ遅くからの方が良い
そして、二つ目より三つ目、三つ目より四つ目のほうが習得スピードも上がる
英語ガーの人は大抵英語も話せない
ま、今時の若者は三つ四つ出来て当たり前の時代だ
英語バカは恥ずかしいだけ
もっと気楽にやれよ
音なんて聞き分ける必要ない
てめえがいいたいことだけぶちまけて、相手の言うことなんて話半分に聞いておけばいいんだよ
外国人に分かるように話せない時点で、そいつは低学歴のシングルスピーカーだと自白してるようなものだから
そして、そんなバカのいう言葉に内容なんて有るわけがない
な?単純だろ? >>350
日常会話は専門的会話より難易度高いんだけど。 >>362
ここまでホラ吹けるのも逆に凄いなw 今時の若者って、日本人以外ってなら分からんでもないがw >>365
マスコミの受け売りか?
お前の周りがそういう低教養なゴミしかいないってだけじゃないのか
俺は若い頃から海外に出されていたが、周囲にいた日本人は(当時は皆年上だったが)普通に5か国語程度普通に操る奴らばかりだったがな
メディアがいう日本人は外国語が話せないってのはな、そりゃ連中は教養も知能も低い自分たちのことを言っているに過ぎないのだよ
外国なんて行く機会がなければ(メディアの連中のように)、外国語なんて話す必要性すらないからな >>351
錦織が日本にいたのは中学生までだからな >>363
ネット時代になってから、英語の文章を日常的に読むようになったが、話すのは滅多に無いもんなあ >>366
外に出て外国語で話しかけてみろよ、ホラ吹きヒキヲタw 日系米人でも装って大手町でも霞が関でも良いぞw >>6
これは認めざるを得ない。
日本人は世界でも人口多いほうだし、先人が頑張って語彙増やしまくってくれたから、
日本語だけでも一生を送るのに支障はない。
ないんだけど、やっぱりネットの海をさまようと基本言語は英語で、
英語読めるとアクセスできる情報量が段違いなんだよね。
クロームの自動翻訳機能がどんどん進化してるから、最終的にはネットブラウジングには英語力不要になるのかもしれないが。 日本のテレビ見てたら馬鹿になるので外国のテレビしか映らないテレビを作れば大当たりだわ。 >>350
根本的に理解がまちがってる。
日本人は日本語だけでほぼ支障がないから英語を学ぶ必然性が低いんだよ。だから身につかない。
アメリカ人が英語でなんでも事足りるから英語以外話せないのが普通なのと同じ。
これがアフリカのマイナー言語話者だったりすると、どんな分野でも母国語での専門書が手に入らないから、
必死で英語を勉強する必要がある。
日本人はめぐまれてるんだよ。古来かたっぱしから外国の専門知識を和訳しまくってくれた先人たちに感謝すべき。
もちろん、日本が衰退すれば英語の必要性があがるって点については同意。 優秀な人だから英語も話せる人と英語は話せるけど低能な人がいる訳で
低能なネイティブでも英語話せる訳だから精々日本語に翻訳できる能力しか実は評価出来ない現実
と、英語も話せない低能が思いました。。。 >>373
情けない事に逆説的には日本人が科学技術とかあらゆる面でブチ抜きで世界の頂点でかつ
論文も日本語でしか書かなきゃ他の国の人達は必然的に日本語を学ばなければならなくなる筈だから
英語圏の繁栄を或る意味担いでいる訳ですよ 俺 米国人に言ってやったよ
英語はできないけどアンタらより日本語はできる 日本は英語使うの大好きなくせに世界一英語できない恥ずかしい国。 >>376
ドイツ人から「お前らこんな難しい言語を日常的に話してるんだから、英語なんて楽勝だろ?」と言われたことがある
そりゃお前らの言葉から近いか遠いかの話だろと…
フランス語を勉強した時、基本的な文法と助動詞関係を押さえたら、後はわりと英語の知識で読めてしまうことに驚いたわ 明治初期、優秀な人間が欧米に留学した
彼らは日本に戻って何をしたか
現地で入手した書物を日本語に翻訳したんだな
自然科学だの社会科学だのの大学レベルの本を翻訳しようとすると
日本語には対応する単語がない専門用語が山ほど出てくる
彼らは新しい言葉を造ることもしなくちゃならなかった
今だったら絶対無理 しかし、当時の知識人は漢文を山のように
学んでいたから、適当な漢字を組み合わせて、ある程度意味が通る
新しい言葉を作り出せた
この結果、日本は母国語で大学の講義が受けられる、割りと珍しい国になった
初等教育は母国語でも大学教育は英語って国は多いのよ
なので、途上国でも大学出は英語が話せる 日本の大学出は話せない >>380
自称優秀なネラーによると、大学は遊戯場じゃなかったっけw 大学教育が母国語で出来るから大卒以上でも喋れないっていうけど、その大学教育がお笑いレベルなんじゃ
なかったっけ。じゃあ、それ以前は何レベルなんだ? お猿さんレベル? 実際は、世界一簡単な言語=日本語
世界一進化した形態=日本語、だからね
話すだけなら、これほど簡単な言葉はないのだよ>>121
書くのはそれなりに難しいけど、それは日本人も同じだしな(漢字ド忘れって誰にでも経験あるだろ?ま、ひらがなで書けばいいだけなんだけどね)
世界一進化した言語を日常的に使い、そのぬるま湯的恩恵の中で暮らす日本人からすると
大陸欧州系言語や何やに比べると比較的進化した英語でさえ、すごく原始的に感じて使いにくい=習得しにくいわけだ
お前らいっぺん、英語や朝鮮語、アラビア語みたいにひらがなだけで文章書いて、それを読んでみな
めっちゃ読みにくいから
朝鮮語も漢字を混ぜれば、余計なスペースを入れる必要もなければ、変な誤読もない
おまけに文章もずっと読みやすかっただろうね
だけど、朝鮮半島にはそこまで深く考えられるやつがいなかった
アルファベットだけのドイツ語も、英語と同じく凄く読みにくいので、名詞の頭は大文字にするとかいろいろと文章にテンションを張るための仕掛けはあるんだけど
如何せん言語構造からして原始的過ぎるんだよね 工学部でも修士課程までは日本語だわ
論文を読み書きするには英語必須
日本語で書くと曖昧すぎる 言語の柔軟性は、それだけ進化した言語である、ということの裏返しでもある
もちろん、日本語はそれだけでこれほど進化した形態を手に入れられた訳じゃない
お隣の中国の漢字という大発明を上手に日本語に組み込んだ先人たちの知恵あってこそ
といいつつも、最近まで漢文で書いてたんだがねw
この日本語の爆発的な進化と、多様な柔軟性の獲得は、町人文化の発展と軌を同一にする
公家、武家の少人数社会では中国の影響化(すなわち漢文体と、>>143が懐かしむ柔軟性の欠如)から抜け出せなかったかも知れない 日本語なんて、少しでも外国語を知っていれば、これほど簡便な構造の言語もまず珍しいだろって気が付くんだけどな
つまりそれだけ進化した形態の言語である、といえるわけで
その日本語の柔軟性が、文学や漫画方面の発展に繋がっているのさ >>384
曖昧な事にすら気付いて人が多いから困る
5w1hをもっと意識して欲しい 読み書き含めたら、日本語はかなり難しいよ 英語は発音というかリズムが難しい
愛してるは I love you、日本語の発音に似たスペイン語だと Te amo、内容は同じでもスピードが全然違う 日本語はおそらく世界で最も進化した形態の言語だよ
漢字の絵としての認識の優秀さを中国大陸以上に上手く言語体系に取り込んで利用してる
大陸欧州の原始性を残した言語群よりも、島国だった英国で進化した英語は遥かに柔軟な言語に進化していることは間違いない
英語は簡単な言語云々はあながち間違いないではない、しかしそれは大陸欧州の言語に対してだ
その英語よりも遥かに柔軟に進化しているのが日本語だ
日本人が英語の文章を読みにくく感じるのは何も不思議ではない
あんな平仮名でみな書かれたようなものが読みやすい訳がない
外国語が出来ないことを何も恥じることはない ネトウヨの癖にこういう時だけ外国の犬になるんだよな
気弱すぎ 中高と英語で偏差値70切ったことはなく、某国立医学部へ。
博士号もIF2以上の英語論文を複数。もちろん査読は英語でやりとり。
今、外国人の受診者も結構来る外来もやってるが、英会話全くダメ。無理。
日本語で押し通す。
英会話ってセンスだよね。 ネットで理系や国立大がやたら持ち上げられるのと
英語不要論や英会話不要論が盛んなのって同じ層が書いてるんだと思う
リアルなグローバルビジネスの世界では雑魚扱いだからそういう権威を持ち出してきて早慶や外資の現実世界での強さを誤魔化そうとするんだろう
東大以外全部クソなら低年収の奴でも私文卒toeic950点年収1000万の奴でもみんな仲良く中間層だからね 必要に迫られれば誰でも話せる
商社マンでも体育会系が強い
スポーツ選手でもドイツに行けば簡単にトイツ語でも習得できる
できないと人生損するのがわからないとダメだろう
いいと思っている人はそれでいい >>44
出来るやつは英語も中国語もある程度喋れるように鍛えてるよ
日本のビジネスマンで英語圏はともかく、中華圏に仕事で行く機会はたくさんあるんだから >>393
それは英語の音を理解していないから。視覚による文字情報と、聴覚による音の情報は
受け取りがまったく違う。 留学までしたけど
全く機会がないから映画も日本語で見てるわ
技術系だから語学より
仕事スキルの方が100倍大事なんだよな 英語の難しいところは,アルファベットの綴りと発音の関係が一定でないこと。
発音しない文字もあったりして,初学者はいきなり混乱する。
その点,大陸の方の言語は,どこも綴りと発音が一対一で対応していて,揺れる
ことはない。広い意味でのローマ字読みでOK。
大陸側の言語は,格変化とか動詞の変化とか文法は難しいけど,発音だけなら,
綴りの通りに読んでいけば良い分,初学者が混乱することはない。
綴りと発音の対応が弱いのは,ノルマン・コンクェストとか,過去の歴史の陰を背負った
結果なのだろうけど,英語は,子供が最初に学ぶ言語としては,あまり適切ではない
と思われる。 >>399
じゃ、中国語が初学者にとって学ぶことに適してるの? >>399
英語は印欧諸語の特徴である名詞や形容詞乃格変化とか、
動詞の時制や法、相による変化を消失してしまったので、
表現力が著しく貧しい言語になってるね。 アメリカ人は、みんな英語ができるけど、大金持ちから超貧乏人までいる。
英語ができるかどうかは、成功と関係ない。
ついでに言うと、アメリカにとって最大の非関税障壁が日本語だから、なんとか御用学者に英語の売り込みをやらせてる。
英語は、グローバリズムにおける経済植民地化の道具なんだよ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています