X



Vivaldi Part11 【Chromium/Opera12】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/03/24(木) 14:37:49.82ID:USQ3Rjdl0
1 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 転載ダメ©2ch.net[sageteoff] 投稿日:2016/01/24(日) 05:27:13.15 ID:twX20ByP0
より優れたブラウジング―― Vivaldi

Vivaldi はウェブ体験に必要なすべての機能を兼ねそなえた唯一のブラウザです。
生産的で、安全で、快速なオンラインライフを堪能してください。

■公式サイト
Vivaldi Technologies - https://vivaldi.com/

■Get the latest version of Vivaldi
LATEST BETA
https://vivaldi.com/download/
LATEST SNAPSHOT
https://vivaldi.net/en-US/

■Vivaldi Team Blog
https://vivaldi.net/en-US/
■Vivaldi.net user blogs
https://vivaldi.net/en-US/userblogs
■Vivaldi Forum
https://vivaldi.net/en-US/forums
■Vivaldi Community
https://vivaldi.net/en-US/log-in

■前スレ
Vivaldi Part10 【Chromium/Opera12】c2ch.net [無断転載禁止]©2ch.net
http://potato.2ch.net/test/read.cgi/software/1456496176/
0311名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/11/26(土) 21:23:02.26ID:pcVbuRjv0
>>296
Windows版では
インストール先\Vivaldi\Application\使ってるバージョン\resources\vivaldi\_locales\ja
にある
messages.json に
メニュー用翻訳を加えることで可能です。
ただし呼び出し用のキー文字列を知る必要があります。

jsonファイルの中は
「{文字列セット,文字列セット,文字列セット,文字列セット}」
のようになっていて、
ひとつひとつの文字列セットは
「"呼び出し用キー文字列":{"message":"ユーザインターフェース文字列"}」
のかたちになっています。
このうち"ユーザインターフェース文字列"の部分を任意に書き換え可能です。

翻訳メニューのないものはファイルに含まれていないので、
jaフォルダにあるjsonを見ただけではその呼び出し用のキー文字列がわかりません。
翻訳されているほかの言語用のmessages.json から見つける必要があります。
他の言語の翻訳が見つからず呼び出し用のキー文字列を知ることができない場合は
そのメニュー項目に関して独自翻訳をつけることはできません。

※注意
VirtualStoreを意識していないと、書き換えたつもりのファイルが書き換わっていなかったりします。
(実際には別の場所にありVivaldiに認識されない)
インストール先が"\Program Files" または "\Program Files (x86)"の場合は
ファイルを一旦別の場所にコピーした上で編集し、
編集し終わったらまたコピーするのが無難です。

次にひとつ例を示します。
0312名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/11/26(土) 21:25:45.35ID:pcVbuRjv0
>>311 のつづき
タブの上で右クリックしたときに表示されるメニューの中で英語のままの「New Tab」を書き換えてみます。
(使用バージョン Windows版1.5.658.44 )

ツール-設定-起動で「正體中文-中国語(繁体)」を選んで再起動してみると
"New Tab"は"新摯ェ頁"と訳されていることがわかります。
工具-設定-啟動で言語を日本語に戻して終了します。

繁体に対応するmessages.jsonは
インストール先\Vivaldi\Application\使ってるバージョン\resources\vivaldi\_locales\zh_TW
にあるので、中を検索すると"新摯ェ頁"が3箇所に出てきます
"_79_pen_32_a_32_new_32_tab0":{"message":"新摯ェ頁"}
"command_4__78_ew_32__84_ab0":{"message":"新摯ェ頁"}
"open_32_in_4__78_ew_32__84_ab0":{"message":"新摯ェ頁"}

どれが目的とするものかわかりませんが、
jaのmessages.jsonには3つの呼び出しキーがどれも存在していないので、3つとも訳して追加します。
追加位置はzh_TW\のmessages.json中の順序に従ってもいいですし、一番後ろの"}"の直前でも構いません。

最後尾への追加例
"text_95_mac_4__68_elete0":{"message":"削除"},a,b,c}

a,b,cはそれぞれ次のものと置き換えてください。
a = "_79_pen_32_a_32_new_32_tab0":{"message":"新しいタブ1(&T)"}
b = "command_4__78_ew_32__84_ab0":{"message":"新しいタブ2(&T)"}
c = "open_32_in_4__78_ew_32__84_ab0":{"message":"新しいタブ3(&T)"}

"&T"はWindowsではニーモニック(アクセスキー)として機能しますが、他のOSではどうなるか不明です。

つづく
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況