【考古学】謎のボイニッチ手稿にAI、解読方法が判明?8割がヘブライ語の単語と一致[02/06]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
長年にわたり暗号解読家たちを悩ませてきた「ボイニッチ手稿」。
何語で書かれているかすら分からない約600年前の謎の本に、
カナダの研究者2人がAI(人工知能)を使って挑戦し、解読方法を発見したと主張している。
その論文が掲載されたのは、学術誌「Transactions of the Association of Computational Linguistics」。
だが、手稿の内容はまだ謎に包まれており、他の研究者たちは懐疑的だ。
〈ボイニッチ手稿とは?〉
ボイニッチ手稿は、15世紀の中央ヨーロッパで書かれた本で、暗号化された文字列とされている。
今のペーパーバックより少し大きく、材質はもろい上質皮紙(字を書くための動物の皮)だ。
ページ数は246。折り込みの索引があったらしいが、ずっと以前に失われた。
ページ番号が飛んでいる箇所があり、どこかの時点で綴じ直されたことを示す。
したがって、現在のページ順は刊行時から変わっている可能性がある。
書体は丸を多用した優美かつ独特なもので、25〜30字が左から右へ書かれ、段落は短い。
あちこちに詳細な絵が挿入され、城やドラゴンの絵もあれば、植物、惑星、裸の人物、天文学のシンボルの図解もある。
いずれも、緑、茶色、黄色、青、赤のインクで彩色されている。
特に好奇心をそそるのは、何人もの裸の女性が一連の緑色の液体に浸かっている挿画だ。
手稿は、1969年から現在まで米イェール大学のバイネキ稀覯本・手稿図書館に収蔵されている。
名称の由来は、ポーランド人の古書商ウィルフリッド・マイケル・ボイニッチだ。ボイニッチは1912年、
イタリアでイエズス会の図書館からこの本を購入。その後、一般に呼びかけて翻訳できる人を探したが、
残念ながら誰一人成功していない。
〈手稿の内容について、手掛かりはあるのか?〉
イラストに基づき、手稿は草本、天文、生物学、宇宙、薬学、処方という6つのセクションに分かれると
研究者たちは考えている。魔術、あるいは科学の本かもしれない。
古い記録からは、手稿が錬金術師や皇帝たちの手を経てきたことが分かる。
16世紀後半には、神聖ローマ皇帝が英国の占星術師から600ベネチア・ドゥカートで手稿を購入。
皇帝はこれを、中世の托鉢修道会士で偉大な哲学者であるロジャー・ベーコンの作だと考えていた。
後に、手稿はボヘミア人薬剤師の手に渡った。
続きはソースで
画像:ボイニッチ手稿
http://natgeo.nikkeibp.co.jp/atcl/news/18/020500052/ph_thumb.jpg
http://natgeo.nikkeibp.co.jp/atcl/news/18/020500052/05.jpg
http://natgeo.nikkeibp.co.jp/atcl/news/18/020500052/01.jpg
ナショナルジオグラフィック日本版サイト
http://natgeo.nikkeibp.co.jp/atcl/news/18/020500052/ 今の理科年表を皇帝に売りつけたらいくらになるかな? 多分これ本当に無意味なんだろうな。詐欺のアイテムとしてそれらしく適当に作っただけで。 同じもしくは同じような文字列が頻繁に出てくるのが解せんな
ぬるぽとガッが連続しているようだ ヌルポッガッガッヌルポッガッガッ
ヌルポッガッガッヌルポッガッガッ
ヌルポッガッガッヌルポッガッガッ 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:0be15ced7fbdb9fdb4d0ce1929c1b82f) >>8
>詐欺のアイテムとしてそれらしく適当に作っただけで。
同位体分析で年代に嘘は無い。他の資料からも文書の存在は古くから辿れている。発見時に他資料と一致する中間所有者の手紙も発見された
https://brbl-dl.library.yale.edu/vufind/Search/Results?lookfor=Voynich%20Manuscript&type=tag
全ページ眺められそう。全文ダウンロード可能だね >>13
15世紀の宮廷渡り歩く詐欺師のネタだろって意味じゃないの
誰も年代の話はしてないと思うが 同じ単語しか使われてないとか、フランス語に謝ろう
しっかり謝罪してくれ >>15
誰に言ってんの?
>>10に対してなら字が読めないか理解力に乏しいやつだな 作者「なんとなくかっこいいから書いたとか言えない。
ナナメ読みで好きなおなのこの名前が見つかりませんように」 >>8
でたらめな文字を連ねて本を作り、
べらぼうな値段で国会図書館に納品した詐欺師は
どうなったんだ? 「我らの住む陸地の遥か東、太陽の出る国からイエスが死んで2000年後に
とてつもない巨人が現れ人類を救うであろう」と書いてある。 実は超古代文明のウイルスプログラムで
解読に使用したAIが乗っ取られている >>23
なんかの雑誌のコピペを適当に変換してるだけとかな 600年前にも中二病が居たって結果だったら悲しいな。 >>26
なぜ暗号文にするのか、それだけでは説明がつかないのがねー >>29
日本でも江戸期迄は蒸し風呂が中心で「湯の沐浴」は寺院のお清めだったよ。
医療の解説書なら有り得るよ。
今でも日本で医者がカルテにドイツ語で書くのは、患者に理解させないようにするためだし。 契丹文字とかにも適用してほしい
あれは一部だけロゼッタストーン的なものがあるから、答え合わせをしたいサンプルだけを隠蔽して機械学習させれば成否の判定もできるのでは マンドラゴラからの薬品抽出やらホムンクルスの製造法やらだなw
著者は錬金術師のロジャー・ベーコンで間違いないw
錬金術界では「ベーコンの絵入り(著作)」と呼ばれてるw ★
AI使わんでも、わいが解明したったw これ植物も動物も、同じもんや説、やでw
★ つか、俺の手書きの字を読め。しばしば自分でも読めない。 この文書は興味深いものではあるけれど
解読したという自称研究者2人はかなり怪しい
翻訳にGoogle翻訳使うとかコピペ論文並みにヤバい おそらく当時のちょっと教養のある詐欺師が聞きかじった知識ででっち上げて、無教養な金持ちに高値で売りつけたんだろうなあ。 意味を求めよう、理解しようと考え始めたときから人間の地球に対する不適応が始まった
って意味だろ空気よめ
という内容 いや、機械じゃなくて人間が考えた架空の文字列なんだろ?
なんらかのパターンが出てくるのは当たり前じゃん、既存の文字あるいは暗号に見えるように作ったんだから。 去年も解読成功したとか記事出なかった?婦人病に効く植物とか薬湯みたいな内容じゃなかったっけ? 解読できましたって言われても、答え合わせできる人がいないからわかんないね 奇言語の代名詞的存在がこのヴォイニッチ手稿なんだが……ヘブライ語なんぞと当てはまるとか誰しも考えつく事じゃね?
これが本当ならロジャー・ベーコンもイエズス会も無能すぎるだろ もし何か意味のある内容だとしても
詩みたいな内容かもね
同じ単語を繰り返して使ってるし
韻を踏んでる感じ ボイニッチってなんかオッパイの大きなロシアン美女みたいな響き >>48
俺、大学でロシア語習ってた時は筆記体も練習したけど、
これはすげえなw
まあ日本語の草書体だって似たようなもんかw >>54
覗き見してる奴の名前がすでに書いてあるのだろうな koof クーフ cccfスクフ
lfccccgi ルフスクスギ
ここに書いたのは勝手に作った言葉だけど
読み方に簡単なルールみたいなものがあるし 「亞書」みたいなもんでね?適当に書いて図書館に売りつけてやった、みたいな。昔も悪い人がいたのかね? >>42 婦人病には命の母がスンゲー効くから、解読しても用なしだわ。 >>64
解読できると思うけど、疲れるし正確を求められたら自信はない 数行で断念した103rの単語
ク 制御車(運転台のある車)
ハ 普通車
クリフ (海岸の)がけ絶壁
クルフ かわいらしい
アンニュイ 物憂い様 けだるそうな退屈そうな
オンニ お姉さん
オーハニィ 恋人や我が子 あぁ愛しいい人
アチェック 監視する
レロリーフ、レリーフ 浮き彫り
ファニィ おかしな滑稽な奇妙な一風変わった >>66
フロック まぐれ、たまたま、野球などで、まぐれ当たり
(2)思いがけず上手くいくこと
ヨハネス・ドゥンス・スコトゥス
英語で「のろま劣等生」を意味するdunceという普通名詞
スコトゥス学派に対して反対派が蔑称としてDunses と呼び掛けた事に由来すると言われてる
スコラ 数学者
ステディ 恋人 特定の交際相手
形-1安定した決まったしっかりした着実な
形-2一様の規則的な、変わらない
フォール-リーフ 落ち葉
アズ 1.…としての役割 2…(である)と(みなす)
3…の時に=when 4…のような=like >>66
アクシィ (アクシレーション)加速 魅力的な女性
スソ スペイン北部、カルナデス川に臨む丘の上に建てられた修道院
チェック チェコ人
ゴード 神 ゴート族 ゲルマン系の一部の民族
オルフォック オルフィック教 オルフェウス ギリシャ語の語派の1つ
「影」また「オルフォス」「オルファノス」「見捨てられた人」「孤独な人」
(ラテン語のorbus)
死 生命と死の主ディオニューソス崇拝をしたオルフィック教徒
サアウド第3の三番目、野球で三塁 >>66
サスフ 1. 海岸、岩などに砕ける打ち寄せる波 砕け波
2. (打ち寄せる)波の泡(しぶき)
クープ 球状のアイスクリームすくい
クープ フランス語coupe切る、肉などをさばく
ギィ 男性の名前、主にフランス語圏で名付けられる
ゲルマン語で「森」「林」ラテン語で「( )」などを意味する言葉に由来する
ク Que~?
ソフィ Sophieとは英語・フランス語オランダ語等における女性の人名である、
古典ギリシャ語で知恵、叡智を意味するソピアに由来する
スンクギィ スク・テュ・ヴ 君が欲しいもの >>66
シンク 考えること、思考
シンク ステンレスの流し台
ギィ 男性の名前
ル 男性名詞 女性名詞なら(ラ) 複数系になればles(レ)となります
クンクフ
クンク 「キンク:糸:絹:髪飾りなどのよれ、よじれ瘤を表す 性質・性格のねじれ
えこじ・気まぐれ・ひきつり・けいれん 計画などの欠陥・支障
を形容するときにも用いる言葉」
クー 心フランス語で心
フー フランス語で本来「愚かな」「あきれる」という意味を持つ語 言葉
同時に「なにかに熱中する」「なにかに夢中になる」という逆説的な意味もあります
ア 英語でいうtoやat、inなどの前置詞としての意味があります
ル 普通名詞英語でいう「the」として用いられる
ク 疑問系
グサフ ドイツ語で伯爵
アハ yes の意味肯定の時に使う
ダイアグラム 絵画さらに言えば抽象画
グサス 「グロス12ダースみんな全部」
ア 女性名詞の語尾 >>66
ウス 男性名詞の語尾
アウス 家の意味 外の意味 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています