【語学】フランス人が驚く日本人の英語への「恐怖感」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本に暮らしはじめて3年目、日本の観光地を巡ろうと旅に出た。現地に着き、観光案内所で話を聞こうと係員に近づいた。ところが、私の顔を見た瞬間、係員は困った表情で「どうしよう、英語話せない」と隣のスタッフにささやいた。そして、私がまだ一言も話していないのに、「ソーリー・ノー・イングリッシュ」と伝えてきた。
初めて日本を旅したのは20歳の頃。そのときの私は日本語力も高くなかったから、英語で一生懸命に返事をしてくれる日本人の気遣いがうれしかった。しかし、日本での生活も3年を過ぎると、顔だけで「英語」で返される状況に、ストレスを感じるようになっていた。同時に、いつになっても「外の人」なのかと思い知らされた。
フランス人は「日本人は英語ペラペラ」だと思っている
ストレスがピークに達したとき、こらえきれず「英語はしゃべれないよ!?私はフランス語しかしゃべらないフランス人なんだから」と言い放ったことがある。日本人からすると「フランス人はやっぱり英語嫌いなのか」と思ったに違いない。そのような体験を重ねていくうちに、次第に「顔差別は仕方ない」と思うようになった。最後は戦うのをあきらめ、笑ってさっと受け流せるようになった。
しかし、どうしても心にひっかかることが1つあった。それは、日本人はなぜあんなにも、「英語をしゃべらなければならない」と自らにプレッシャーをかけるのか、ということだ。日本では英語以外の外国語はまるで存在しないかのような風潮があり、フランス人の私を悲しくさせた。「フランス語はしゃべれない」と恥ずかしがる日本人は誰もいなかったが、英語だけは、まるで国民レベルの強大なコンプレックスが存在し、それは日本でしか感じたことがない体験だった。
実際に、日本の書店に行くと、「日本人が英語を話せない理由」「英語を必ず話せるようになるマジックルール」「英語がへたくそな日本人」というようなタイトルの本をしょっちゅう見かけた。また、友達から高校の先生まで、出会う人みんなから「英語さえ話せたらな」とか「フランス語も勉強してみたいが、まずは英語をどうにかしないと」といった相談を飽きるほど、何度も受けた。
実は、多くのフランス人は、「日本人はみんな英語がペラペラだ」と思い込んでいる。理由ははっきりしないが、1つの推測として、日本の商品やアニメやゲームに英語がよく出てくることが挙げられる。たとえば「SONY」の商品はフランスでもよく知られているが、ブランドの名前も英語風だ。また、海外版の商品のパッケージや説明書も英語で書かれている。
日本のアニメやゲームなどを見ていると 、ローマ字や英語で書かれた店の看板の絵がよく登場するし、野球や、学校の制服なども、どことなくアメリカ文化の影響を受けているような気がする。いろいろな要因が重なって、日本人は英語が話せると思ってしまうのかもしれない。
そのノリで日本に旅行に行くと、たいていのフランス人は言葉の壁にぶつかって絶望する。フランス人がよく言うのは「たくさんの日本人と触れ合いたかったのに、言葉の壁のせいでほとんどかかわれなかった」という話だ。
正直なところ、フランス人もそれほど英語は上手ではない。英語はフランス語と同じ単語や語源が多く、日本人に比べれば有利かもしれないが、フランス語なまりのせいで片言の英語しかしゃべれない人が多い。パリを訪れた日本人が「フランス人はフランス語に誇りを持っているから英語をしゃべりたがらない」と言うのを何度も聞いたことがある。しかし本当のところは、英語がうまくしゃべれない人が多いのも事実である。
仕事のキャリアや海外旅行のために、英語は絶対に身に付けたほうがいいというプレッシャーは、フランスの社会や学校にも存在する。しかし、個人レベルでは、日本人ほどのプレッシャーはない。外国人が目の前にいて、英語が話せなくてもフランス人はあまり恥ずかしいと感じないからである。
http://toyokeizai.net/articles/-/198433 >>775
現地語をマスターしろとは思わないですが
せめて母国語と英語以外で
現地語で最低限の挨拶と数字くらいは覚えるべきだと思いますね… 自分が理解出来ない話せないのを教育のせいにするやつは無能 日本人はなあ
新聞やテレビの海外支局長でも英語全然ダメなのは有名
ちょっとした会話レベルが限界で帰る奴らが9割
官僚とかでアメリカの大学の大学院修了とか経歴に乗ってるのあるでしょ
あれは国費スポンサー留学ってやつで欧米の大学にはそういう慣習的な枠があって
英語なんて全然できない授業なんてついていけなくても
箔付けでいかせてあげるんですよ
何も学んでないですけどね経歴に乗せてあげるんですよ 雑多なことでアメリカ人と話すことがあるけど
日本人より日本語をよく知ってるとこがあるんだが
この国はどこまでも調べ尽くされていないか >>783あまりに英語できるようになると思想まで変わっちゃうんだよね
既出だけど >>784
アメリカやロシア、イギリスあたりはそういう地域研究の蓄積と
体制は重厚だよ。日本はそういうことを軽視してるし、一般人の
意識も、「地域研究みたいな文系趣味にカネなんか使うな」という
バカだらけだからね。ネットで喚いてるバカを見りゃわかるだろ、 >>785
少ししか出来なくても話がストレートになるよ。
日本語で「ダメだ!なぜなら」なんて言い方は、そいつとは揉めてもいいって覚悟がないと出来ないw >>787
ま反省する話ではあるけど、英語覚えてると議論が好きになってしまうというか
日本人は遠回しな雰囲気から攻める能力はスゴいよ
嫌味とかマスターしたいわ はっきり言うといくら勉強しても英語ができるようにならなかったからだろうね
どんなに頑張ろうと全くできるようにならないし
できる奴等はやればできる扱いしかしない
もしかしたら全てを犠牲にして英語だけに力を注げば下手なりに英語が分かるのかもしれんが
とても割に合わないだろうからね それに英語で話し掛けるのは仕方ないだろうに
英語は共通語化しているし相手がナニジンだかは分からない
仮に分かってもフランス語やドイツ語なんて日本人は英語以上に話せないのが大半 「洋楽」といえば「外国人が英語で歌っている音楽」だと思っている日本人が圧倒的多数。
「海外の音楽」という広い意味で受け取ったほうがいい。 国の責任。
教育の責任。
文部官僚の、おかしな英語教育の成れの果てだろ。 >>791
西洋の、くらいは限定しても良いんじゃない? イギリスの嫌味は、whatの発音を変えてる
ホワット、なんて俺のイニシャルのほをからめて
いろいろ開発とかしたけど、シラミに蒔かれて死んだ
ジェームズ・ワットにかけてる陰湿なのを感じる >>795
アメリカ英語がイギリス英語から外れてるんだろ。 >>797
古いイギリス英語が残ったのがアメリカ英語 英語は世界的にはイギリス英語がスタンダードだけど、
日本人はアメリカ東部訛りがスタンダードと思っている。 特にイギリス英語なんてスタンダードと定めるものはないぞ
英語非母国語の各国の言葉のアクセント付きで英語話していけば
自然にアメリカ風ではなく、イギリス風英語になるw
アメリカ文化の影響は世界を席捲したよ
ここ半世紀以上アメリカ経済強かったし
イギリスは経済も文化も元気なかったし
当たり前だろ
それにイギリス英語といっても
いろんなアクセントがあるんだけど? >>777
>外人、外国への恐怖感だな
ああ、だから日本人って外国人に褒められると異常なくらい歓喜するよな
どおりで日本褒め番組が流行るわけだ
「外人様がわしら日本をお褒めになってくださる!勿体なきお言葉でありがたや〜」 >>791
今はそれに相当する言葉としては「ワールドミュージック」が一般的になってる様だな。
俺はつべで今や毎日世界中の音楽を聴き捲ってるが、英語だけでもほぼ世界中の国地域の音楽が検索出来るし、
これにフランス語、スペイン語、ポルトガル語を加えればもうそれだけで鬼に金棒って感じでほぼ世界の大部分の国の
音楽が無限に聴けるね。 >>802
エスニックミュージック→エスノ→ワールドミュージック
エスノが一番コンパクトでおさまりがいい >>790
日本にいるなら日本語で
フィリピンヨーロッパアメリカにいるなら英語で話しかけないか? >>804
ヨーロッパは広い。観光地や国際ホテルならともかく、
マケドニアとかブルガリアとかマルタとかスペインとか、
そんなところで英語が通じると思うほうがおかしい。 >>804
フィリピンだってタガログ語しか通じないところは多い。
逆に、お前のような考え方なら、日本で英語で話しかける
のはべつにおかしかないことになる。 朝鮮語できたら、あの特別重大放送のおばちゃんが読む原稿を
大声で読んだら気持ちええだろうなあ。ストレス解消になりそうだ。 北朝鮮の声明って本当にニュースで伝えられるようにアニメや特撮の悪の組織みたいな言葉で語られてるの? >>806以前日本で
白人にいきなり英語で話しかけるのが
迷惑行為ランキングに上がってたからさ
無料英会話したいのか知らないが 男は黙ってサッポロビール。
↓
Man is Sapporo beer in silence. 一番面倒くさいのはアメリカの田舎者だと思うけどな
まともな人間はニューヨークにしかいないんじゃないかと思う >>812
正確には中西部、南部の、だろうな。自分たちが普段当たり前に話してる言葉を聴いて理解出来ない
よそ者へのホスピタリティーなんて限りなくゼロに近いんだってねあっちは。 相手が何人か分からないなら共通語である英語を使うしかないでしょう
それに英語以外の言語なんて英語以上に分からない >>810
日本人ではないと判断したら英語で話し掛けるのは当たり前だろ。
外人は外人で「あ、俺は日本語の方が得意ですw」と日本語で言えばいい。 >>799
日本も1980年代くらいまでは学校英語はイギリス英語だったんじゃないか? 英語ができないってのはつまり
低い階層出身なのかなって思われるんだよな
中南米でもアフリカでも大卒レベルなら英語はできる
知性の大前提として英語習得がある
北欧でも英語能力で職業も決まってしまう
だから北欧の大学進学やホワイトカラー職種を目指す学生は必死に英語を覚える サルコジは英語ができなくて小学校で留年しパリ政治学院も卒業できなかった 英語が広まっているしカタコトでも会話できる言語は英語しかない
アメリカ人やイギリス人以外でもイエスやノーとか
簡単な英語は通じるだろうし、通じないならもう会話はできないだけなんだから >>815
海外でいきなり中国語やチョン語で説明されたら嫌じゃない? 中国で中国人相手に仕事するんでも英語で通すよ。相手のペースで嵌められないように。 いや、その海外じゃなく
まあいいやバカに説明しても時間の無駄か 中国を海外って見てなかったわw不思議だなぁ……
うちから中華街近いからかな…… >>822
日本で日本語の分からない中国人相手に英語で通すってんのならそのやり方も通用するのかも知れんが
中国でそんなことしてたら込み入った英語が分からないフリされて付け入れられるのがオチだろ。 >>827
お前、アホやろw
中国の中国人で、英語が通じる奴は日本人の平均よりは出来る。
日本人は誰でも英語が出来るけど、そのレベルは高くない。 >>826
何故? 英文の契約交わすのに? そもそも英語が分かって価値観をある程度共有出来る相手としか商売しない。
どんなに真摯なふりをされても、明文化されていないところで押し切られるのが一番怖い。 イギリスもフランスも、双方でうそついて日本から金を盗むしか考えてないようだ
くだんのフランスはそれで事故で毒飲まされて自覚してないけどおかしくなってる
この記事もその余波に見える 国際報道の現場でも日本のテレビ局や新聞社の記者だけ英語全然できねえ
ただのサラリーマン記者だから欧米の記者からかなり見下されていてジャーナリスト扱いされてない
解説員レベルですら英語できないし
海外のジャーナリストとの人脈も一切ないのは日本だけ このフランス人にはじゃあどうしろっていうのか聞きたい
英語圏以外の人間だとしても英語以外は言えないだろ
フランス語でJe ne parle pas francaisとでも言えってのか >>832
記者クラブで情報を得るだけの伝書鳩だと言っている人がいた
ついでに記者クラブなんてあるのは日本とジンバブエだけだとか >>832
まあ、それはこのスレで「文法なんてどうでもいい。日常会話は
ブロークンでいいんだよ。」ってのとは次元の違う話しだね。
記者として現地語で情報を取るためには、文法や語彙がしっかり
した教養を感じさせる語学力が必須だし、もちろん読み書きも
その国の大学卒業レベルでできることは当然。
その上で、日本のことを外国語で的確に説明できるぐらいの
教養もなきゃいけない。
日本によくいる空疎な英会話至上主義バカではどうしようもない。 その日本のことを外国語で説明ってのが嫌
欧米人の価値観では良いことだとしても
可能な語学力と教養があっても嫌だ
やりたくない だいたいJapaneseって呼ばれることに腹が立つ
最後をeseで呼びやがって 付き合ってた大塩佳織の件で、彼女は英語が堪能で
プロクター・アンド・ギャンブルの当時の社長のドナルド氏を
英語で姫路城を案内した
それから東京で江戸城はどこだ、という連中が増えた ノー・イングリッシュって言っているけど正確には外国語は全部駄目ってことだよね 城を案内しても、日本はすべて城下町なのかと勘違いされて
俺もそのまま続けてしまっている じゃあ、No Europeen Language!ならいいのか 英語でのボキャとその意味がスグに出ないからな。
結局、お互いが「なんのこっちゃわからん??」って状態になる。
それが面倒臭いだけの話。 人は城、人は石垣、人は堀、情けは味方、仇は敵なり
地震のもとか じゃあ、No English! Non Francaisで行くよ
ノー、イングリッシュ、ノー、フレンチ、ノー、ジャーマン、ノー、スパニッシュ、ノー、ユーロピアン >>838最近はNIPPONESEが増えてるみたいだね
日本人もロビンジャのことをロヒンギャと言ったり、
イズラエルをイスラエル
ターキをトルコとか酷いもんがあるよ >>1
英会話は、ワード間の母音を略するから 聞き取りづらいわ! >>846
トルコはトルコ語だと「テュルキエ」みたいな発音。
それをターキーと発音する英語もひどいわな、お前の
論によると。なんで英語がオリジナルと思い込むの? イスラエルだってヘブライ語発音だとイスラエルという表記が
原語に近い。イズラエルと濁るのは英語が勝手にそうしてる。
>>846はなぜだか英語発音が「正しい」と思い込んでるけど。 >>846
こいつ、「ジャーマニーのことをドイツというのは酷い」とか
「ネイプルスをナポリと言うのはおかしい」とかいいそうなバカ。 >>836
お前、どんだけ必死なんだw
せめて、会話くらい出来る様にしろよってことだ。 出来るフリしてるだけで、日本人の9割9分は英語出来ないから、気にすんなって >>858
それ、逆だってw
英語は出来るか?って英語で訊かれ、ノーって答えるから
「日本人は英語が出来るのに出来ないフリをしてる」って言われる。 弘法大師空海の善通寺いくと、外国人相手のポーターのおじいちゃん
おばあちゃんも英語はなしてますよ >>859
出来るって答える奴も、出来るウチに入んねぇのが大半 >>862
仕事でいろんな国行ったけど、日本人の英語力が一番低い。北朝鮮並みってのは本当。 >>863
と、北朝鮮人と話したこともない奴がw
まぁ、俺の人生でも北朝鮮人と話したのは二人だけだが。 誤魔化してもおじいちゃんでもおばあちゃんでも英語で
都合の悪い奴をイギリスなどに通告してるのはわかりますが 来日する外人はなんで日本語少しは学習してこないんだろ >>866
少しはして来てるぜ?こんにちは、ありがとう、これ、いくら?くらいはねw
普通、旅行に行く程度の国の言葉を勉強したりはしない。 日本語で話しかけても駄目だったんならともかく
英語もフランス語もほとんどの日本人には通じない >>858
I can’t speak ENGLISH!!!
という日本人ならゴロゴロいるわ >>866
コンビニ店員やってるガイジンなんて、不便のない程度の日本語は話してるぞ >>870
言う、シチュエーションって考えてみたかw
そんな事態は有り得ないんだよ。 >>872
逆に英語出来ない奴らの気持ちがわからん >>873
そういうギャグなのか?俺はあんまり詳しくないわw フランスはイギリス大キライだから英語話さないイメージ >>878
英語の上手い下手ではなく、「英語を話せなきゃ」という
脅迫観念の有無のことだろ。 これってただの教育問題
英語を全員に強制するんじゃなくて複数の言語から選べる選択制にすればいい
嫌いな人に英語を無理やり教えるから余計に嫌いになる
多少自分で選べれば積極的にもなる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています