>>814
古株ドラマ翻訳者にはまだ意訳こそ至高な戸田なっち信者が残留してるのと
ネトフリは逆に単価削減策と速度のために自動翻訳に毛が生えた状態で公開して視聴者が報告してバグつぶししてるから

つまり字幕版については見てるこっちが多言語に食いついて頑張るしかない