>>381
ちょいちょいカットしてたり、吹き替えにあたっては台本に書いてなかったりするところも多いみたいだからねぇ

地上波とかではシーンのカットはもちろん英語の音声も完全にカットしてるけど、
ネトフリは基本的にカットされた部分も全部入れてるから、たまたま地上波向け放送の台本では削られてた部分のセリフも復活してるんだと思う

日本では前後編に分けられたエピソードは特にカットが多くて、
ネトフリでのVOYのボーグ暗黒フロンティア計画とか同一シーン内でのほんの数秒の呼びかけがカットされてて原音声になってたりするし