Netflixで見られる海外番組について語るスレワッチョイ45
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
■『公式ホームページ』 http://www.netflix.com/jp/
■『公式ツイッター』 http://twitter.com/NetflixJP
■『公式YouTubeチャンネル』 http://www.youtube.com/channel/UCv2ejD5B1xOYtGB2cf80B8g
■注意事項■
海外テレビ板ではローカルルールで日本の番組、韓国の番組、映画の話題は禁止されています。(http://egg.2ch.net/tv2/)
海外テレビ板で禁止されている話題について語りたい方は関連スレを利用して下さい。
■禁止事項■
作品の配信要望、吹替の配信要望。
要望は → Netflixヘルプセンター又は公式Twitterまで。
ネタバレを書き込むのは基本的に禁止です。ネタバレOKスレへ
スレ立て時は1行目にこちらを入れてください
!extend:checked:vvvvv:1000:512
※前スレ
Netflixで見られる海外番組について語るスレ44
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/tv2/1515240331/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>161
若い人は字幕を目で追えないから吹き替え派が増えてるってテレビでやってた 好きな方で見ればいいと思うけど、字幕を追えないってのはやばいねw
なんか国語の学力も落ちてきてるし、長い文章や難しい文章を読めない、理解できない子が多くなってきてるとも言われてるな
今の若い世代は体力も落ちてしまってるし、色々劣化しまくってるわ 海外では吹き替えが主流だし
逆に日本では字幕放送が多いから
字幕好きな人にとっては恵まれてるんじゃないかな?
配信で、多言語で字幕ついてるから
海外の人も字幕で見やすくなってるのもあるけど。 欧米では外国映画は吹き替えばかりというのは、80年代末頃に日本の映画ジャーナリズムが広めたある種の都市伝説
まあ吹き替えで見てる人も結構いるけど、実際は違うみたいだ >>162
WOWOWなんだ
見たかったから放送してくれるんならどこでも嬉しい 若い子は追えないってどこソースだよ
俺の場合はどうしても目線が下がって俳優に注目できない、だから吹き替えで見てる、理にかなってるでしょ? 批判も何もひるキュンって番組でやってた企画だよ
お天気お兄さんやってる17歳の男の子にも最後どっち派か聞いてたけどやっぱり字幕が追えないから吹き替えで見るって言ってた 【ひるキュン!お昼12時から】
《人生のベテラン調査室》洋画を観るなら字幕?吹き替え?スタジオぶっちゃけ生討論!生投票はこちらから!
https://t.co/AtKsfkvoYi
#田中みな実 #ひるキュン #MX #有村昆 #ゴリ #横山統威 #祭nine. #田中美奈子
https://twitter.com/hirukyun_9ch/status/961737722355265536 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:b73a9cd27f0065c395082e3925dacf01) 俺はもう何十年もほとんどのやつ字幕で見てるけど
字幕なんて0.5秒で見終えれるわ
まあ今の俳優の仕草とか表情、シーンは良いなってやつは
吹き替えでも巻き戻して何度か見直すけどね ていうか画全体を見つつ字幕も一緒に読めるよね
昔からやってて自然に出来る事だから意識してないけど出来ない人もいるのか シニア世代は字幕で見る人が圧倒的で、1番の理由はそれが当たり前だった(吹き替えがなかった)からだって 普遍的に見ることはで誰でもできるけど、速読とかと似てるよね。じっくり脳内で咀嚼して読むときは無意識に頼らず集中する
細かい表情の変化なんかを注視するときにはやっぱ吹き替えのがいいって気づいた >>165
とはいえおっさんより体力あるやつは多いだろw
若さは絶対! >>168
非英語圏の西洋、即ちイギリス以外のヨーロッパや
南米なんかは吹き替えオンリーなイメージだったけど、
今は違うんかね。映画やドラマ。
配信だと音声も字幕も複数をラインナップできるから
そういう点でも画期的だよなぁ。 >>180
英語はある程度聞き取れるから字幕観ながら
「本当はこういうニュアンスじゃん!」って
ツッコミ入れながら観てるけど
ブリッジとか特捜部Qとかラマントとか非英語だと当然まったく意味取れなくて笑う
(と同時に、学校で英語6年以上やってるのに「英語聞き取れない」と
言い張る人の世界ってこんななのかーと再認識したり。) 2年くらい前から英語勉強してるけど
吹き替えと字幕がどー違うのか比べながら見るのも結構面白い
それで気づいたんだけど、英語は1回の会話でも基本的に情報量が日本語よりも多いから
吹き替えでも省略されたり、言い方変えちゃってること結構あるね >>176
レンタルビデオが普及する80年代までは映画を見る回数で1番多いのはテレビの吹き替えなんだからそれは無い 英語聞き取りながら見てると上に英語字幕出せるようにして欲しくなる >>164
うちの高校生の子供がそれ
追えない言うより慣れてないから面倒くさいらしい
というか、今のガキは邦画邦楽が当たり前で、洋画や洋楽には全く興味無いし、
そもそもテレビもほとんど観ない 吹き替え派だけど、字幕しかないから仕方なく字幕で見てるドラマの方が集中して見てるわ
自宅で吹き替えで見てるとながら見しちゃうんだよな
それで話が頭に入っていないこともしばしば 字幕は情報量が少なすぎて、説明シーンとか要約し過ぎで
雰囲気でないのがな、後視線移動を強要されるから絵の印象が
半分しか伝わってこんのよな、3Dシネマとかそういう意味で吹き替え選ぶのが
今多いだろ
何より制作のコストと手間が段違いだ 昔からアンゲロプロスとかタルコフスキーとかパラジャーノフとかが好きな俺は、アメリカの映画やドラマを見るとセリフが沢山あって字幕もずっと出てるからびっくりするわ
そんな俺ってちょっとカッコいいだろ? >>182
お前ね、字幕あるから英語分かった気になってるだけ。
ピーキーとか字幕消して聞いてみ。ほぼ理解できねーから。
後6年英語勉強して〜とかは、最低でもTOEICリスニング495取ってから言えよ。恥ずかしいから。 スレチだし荒れるから吹替えと字幕の話題はこっちでやれ >>189 サイテーハイスクール4話まで観たが結構好きだわ
カースト要素は思ったより強くないな、バッドチューニングっぽさある >>195
トレイラー出さないほうが絶対良かった
あのトレイラーはイマイチだったけど本編観たら凄い良い
ネトフリのティーンメインのシリーズは当たりばっか The Joel McHale Show With Joel McHale | Netflix Tour Preview | Netflix
https://www.youtube.com/watch?v=bjU2uSod-ow
コミカレのリユニオン動画
これもうネトフリでコミカレ映画版やるしかないだろ ソシャゲやりながらブリッジ2ながら見してたらほとんど内容理解できないまま最終話見終わってしまった
サーガのアスペルガーが深刻だということしか理解できなかった 俺は本命ドラマを見るときはスマホを寝室に置いて、リビングの照明を消してひたすら見る。
最近だとオルタードカーボン。やや期待外れだったが。 ワッチョイ無しスレ酷いな
吹替厨vs字幕厨に日本語語りと、誰も作品の話してねぇ
てかスレタイにワッチョイ入ってるからこのスレ見つからんかったわ
BB2Cだと類似スレまとめて見られるから、
いつもそっから探してたわ >>106
そういえばクラッシングは更新しないのかな?
これもテイスト似てるよ
チャンネル4のラブコメは痛々しさと赤裸々さがあって面白い
フレッシュミートやチューインガムもこの辺と近いかな ワッチョイスレは数人がID変えて連投してるだけだし うん、以前は両方お気に入りにいれてたけど今はこっちのスレだけにしてる ブルックリンもグッドプレイスも見終わってしまった
気軽に流し見できるコメディが欲しい >>208
そんな嫌ならNGにしといてくれよ何のためのワッチョイだ? >>210
>>211
おお、ありがとう
さっそくマイリス入れた ディフェンダー系初なんだがデアデビルからで合ってる? デアデビルS1
↓
ジェシカ・ジョーンズS1
↓
デアデビルS2
↓
ルーク・ケイジ
↓
アイアン・フィスト
↓
ディフェンダーズ 真実を知る者面白かった。
ネトフリオリジナルも良作続きで見きれないなあ。 クィア・アイとてもよかった
前向きになれるし為になるわ >>217
ゲイ5の面々が出演者をよってたかって褒めちぎるのがいいね。
しかも意見を押し付けないで、その人の好みや個性を最大限、尊重してるのがいい。
だから、単に綺麗に着飾るんじゃなくて、
その人が自力で立ち上がれる手助けをしてる感じ。
どの出演者も途中から表情が明るくなっていくのがいい。 >>208
って誰かと思ったら字幕はなんとかって話題出した人?字幕吹き替え議論スレ斡旋されてんだからそっちいけよなw クイアアイ、基本みんな優しいのに
七話だかの実家暮らしコメディアンには妙に当たりがきついのは気になったw
キモオタ童貞はダメなのか あのコメディアンはひどかった
でも、やつのポートレートは良かった だってあの人、収入もほとんどなくて親に面倒みてもらってたよね
アメリカも就職厳しくて就職しても実家に住む子供も増えたって聞いたことあるけど
やっぱり風当りきついんだな #1の顔に皮膚病があるおじさん、ちゃんと赤ら顔が目立たないような服のコーディネート考えてあげたり、
ZZ TOPみたいな髭も生かして揃えたり、
お肌のケアを教えてあげたりで、
彼の表情がどんどん明るくなってきたのがよかった。
なんで元妻と離婚しちゃったんだろ?
復縁ありか? サイテー!ハイスクールなんか面白い
気楽に見れる感じ 何となく見始めた魔術師マーリン超おもしろい
アーサーいいやつ マーリン好きだけど途中までしか字幕ないのは
いつも最後まで放送やろうとしないNHKのせい
サンダーバードあご、どうすんだよやるのかやらないのか ポートレートは感動した
プロの写真家すごい
料理担当のアントニー
顔かわいくて真面目で理知的で
本人には何の得もないだろうけど女にめちゃくちゃモテそう マーリンの吹替は全シーズン来たタイミングでなくなった気がする、今もそうかは知らんけど
前はネトフリにしては珍しく吹替だけだったし契約するところが違ったのかもしれん 吹替が突然消える事なんてあるんだ
ドラマとか途中から原語だと違和感すごいだろうなぁ マーリンは小学生くらいの子供でも見られるから
S3からも吹替え作ってくれる所あったらいいなと思ってたけど、ダメだったね
糞NHKのせいで マーリンは吹き替え→字幕だと
アーサーの声にビビる いやマーリンは最初シーズン1の吹き替えなかったじゃん
今は知らんけど たぶん同じスタジオと声優揃えるが、お金があっても難しくなるんだろうなー 最初ってのがいつかは知らんが、俺が観てたときはS1吹替のみ字幕なしだったけどな
たぶん2016年ぐらい
吹替が途中からないのはオーファンブラック、他で配信してるところはS2までだし、これも権利元が違うんだろう
アメホラやグッドワイフに後から吹替ついたりしてるからできなくはないとは思うが、それぞれ事情も違うしね グッドワイフ元の声優で吹き替え作ってくれたの感動した
グッドファイトはAmazon行っちゃったけど オーファンブラックが途中から吹き替えないのはS2まででSPOがさじを投げたから
最後までリリースする気がないなら最初から買い付けてくんな
しかも下手なアイドル声優主役にして ネットフリックスがFacebookと正反対の動画コンテンツ戦略を取る理由
https://www.businessinsider.jp/post-161630
Netflixは独自コンテンツが最も視聴されており、Huluに関しては独自ではないテレビ番組などが視聴されており、Amazonプライムは映画が最も視聴されている、という調査結果になっています。
逆の言い方をすると、Netflixと言えどもまだ盤石の地位にあるとは言えず、Netflixの有料会員でありながらHuluやAmazonプライムのサービスも利用している、というユーザーが多そうに見えます。
今日の記事では、Netflixがこういった競争が激しい市場の中でどのように差別化をしていこうとしているのかを、詳しく見てみたいと思います。
米Facebook、ドラマ製作へ本格進出!『アベンジャーズ』エリザベス・オルセン主演、『ザ・サークル』監督が参加
https://theriver.jp/facebook-1st-drama/ >>244
あれはひどかったな
主演のタチアナの演技が凄かっただけに尚更 ここはホモとチョンの隔離スレです
まともな人はこちらへどうぞ
Netflixで見られる海外番組について語るスレ47
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/tv2/1517883790/ ホモきっしょー
寂しいからって本スレに荒らしに来ないでね サイテーハイスクール気軽に見れて面白いね
出先でなんとなく見始めたらハマってしまった
OASISの曲がいい ゲイ系ドラマは嫌いだがスレがまともなのはどう見てもこっちだな 元々そっちの奴がここから来たふりして荒らしてんじゃねえのw
こっちの方が勢いあったし誘導する意味がない サイテーハイスクール出先で9話まで見終わってしまった
気軽に見れるけど90年代リバイバルものとしても面白いし先駆け的な作品になるのかも
自分の性指向がハッキリしなくてモヤモヤ悩んでる子とかも出てくるし
好きな女の子に意地悪しちゃう女の子とかも出てきてなかなか微笑ましい この手の学園モノ好きだわ
深刻な病気とか事件とかの話は観たくない時あるし
SKINS何回も観てる スキンズの第2世代の最後がC級ホラーみたいな展開だった 1人死ぬのがお約束みたいになってるからしょうがない オアシスにつられてサイテーハイスクール見てみたけど確かに世代にはヤバイなこれ
明日の通勤BGMはモーニンググローリーだな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています