【Netflix】ペーパー・ハウス/Money Heist
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
NETFLIX(ネットフリックス)のオリジナルシリーズ『ペーパー・ハウス/Money Heist』について語るスレです。
8人組の強盗団が、人質を取ってスペインの造幣局に立てこもった。首謀者は、計画を進めるためには警察すら手玉に取る。空前絶後の強盗事件の果てに待つものとは?
Netflix公式サイト
https://www.netflix.com/title/80192098
IMDb
http://www.imdb.com/title/tt6468322/ >>129
死ぬ間際の幻覚に付き合って
妻のふりして優しい言葉をかけてあげただけよ >>131
幻覚の認識で良かったのか
その後モニカとも話したりしてたから
どっち?ってなってしまった
どこかのブログで読んだのだけど
教授とベルリンが兄弟設定だとインタビューで話してたらしい トキオ40歳以上で息子とエッチしそうになったってことか みんなトキオって呼んでるけど1シーズン目は字幕でトーキョーって呼んでるからささやかな違和感w >>138
まじ?
最初から字幕もトキオだと思ってた
耳から入ってきた情報で勝手に脳内でトーキョーをトキオに変換してたのかな 元々はトキオ表記だったのが変わったのかな
シーズン2配信開始してから観始めて今2周目途中だけど
話数別のあらすじ含めてトーキョーになってるよ まあモスクワ表記にするならトーキョー表記にすべきだよな これって互いの呼び名が全てオリンピックに関連する都市名なのって何か意味ある? >>143
わかりやすさとか覚えやすさ?
意識してなかったが
いつの間にかシーズン2もトーキョー表記になってる
マイナーチェンジしてるのか 最後まで教授とベルリンの関係が分からなかった...
教授:ロシア語が分かる、セルビア人武装グループやウクライナ人闇医者とつながりがある
オスロとヘルシンキ:ロシア語を話す、ベルリンの命令には絶対服従
教授とベルリンがBella Ciao(パルチザンの歌)を一緒に歌う
東欧の活動家を親にもつ異父兄弟とかかな? ベルリンがlittle brotherって言ってるから兄弟的な仲なんだろうな
本物の兄弟なのか義兄弟なのか小さい頃に施設とかで知り合った幼馴染みなのかはわからんが 金庫室でみんなでbella chao歌うのって何話だっけ? 最後のロケ地は実際のパラワン島なんだろうか
フィリピンにあんな大仏みたいなのがいくつもあるのは考えにくいんだが >>155
あらかじめ島の座標が記された絵葉書を渡されて、その中からパラワン島のを選ぶシーンがあっただけで、
実際の逃亡先(座標の位置)はパラワンじゃないだろ 架空の島なのかな
このドラマでパラワン興味もったのに 音声はそのままスペイン語だけど字幕をときどき英語に切り替えて見てた
日本語字幕わかりにくいんだもん
ヒゲ付きのチャックノリスには笑った まちがえた
メガネかけたチャック・ノリスだったわ
警部の夫が教授について言ったセリフな 今2周めなんだけどナイロビだんだん好きになってきた
どのキャラもいとおしい
教授が好きすぎてつらい現実に戻りたくないw
俺の中では
BBに次ぐ名作
伏線に無駄がないし音楽もいいわ
シーズン3いらないんじゃ?この完成度の高さよ 伏線と言えば教授の
幼少期は病院で過ごした、話相手はナースだけってやつが、
病院に入れる方法(ピエロ)を知ってる、働く女を手玉に取る術を覚えた、につながる
これすごいよね
最初は単にひ弱さで風変わりな性格設定かと。
騙されたわ モスクワ死んじゃったのが残念だな〜
次のシーズンにも出てほしかった 教授とベルリンはお互いが本命でラケルとアリアドナにぐらついた
っていう解釈でいいのかな
ベルリンが死んで教授ラケルEndになったんだよね >>155
最終話見直したら北緯10.0, 東経115?(たぶん5もしくは8),50
だからパラワン、南沙諸島付近の海上。島はない
パラワンってことでいいんじゃね
ただし架空の島 118でラケルのスマホでは陸上になってた何度もすまん ベルリンは教授に本気だった
教授は異性愛者でラケルに恋に落ちた
と思ってる ベルリンと教授の関係について憶測が飛んだから
撮影終了後に役者が実は兄弟だったんだよ、っていうのを言ったんじゃなかったかな
スペインはアメリカとかイギリスほどゲイに寛容じゃないし
役者のキャリアにも影響あるから
英語版では別れの電話でベルリンが教授をlittle brother って言ってた、ともどこかで読んだ 俺は同郷の同士みたいな関係って理解してた
政治的、宗教的とか、そういう感じの
そういう意味で兄弟(同士よ)って呼び合うのかと 結構前夜にワイン片手にベラチャオ歌ってるシーン(S1−13話)
教授の首に手をまわしているのとか、何より教授を見つめるベルリンの眼差しが優しすぎて、戸惑ったな俺も
母親の違う兄弟で、父が病気の息子を救いたくて、っていうのは
実は教授じゃなくてベルリンのことだったと思ってたんだけど
5年前にトンネル掘ってそのあとベルリンの治療のためにロシアに行ってたんじゃないの
ロシア語話せたのも納得がいく >>170
英語字幕で確かにI love you,little brother っていってた
同士的な意味だとlittle はつけないでbrother っていうんじゃないかな
日本語でも何かつけてほしかった
スペイン語の別れの電話シーンはどういう意味なんだろ Te quiero mucho, hermanito,
no lo olvides
最終話32:46
愛してる、弟よ
忘れるなよ
という意味になるみたいだね
同士的な意味の弟なのかどうかはわからない
スペイン語詳しい人いないのかな 登場人物の行動読めなさすぎてギャグドラマで見れたわ
アンヘルが情報いわないのとかも意味わからん
やっぱ情熱の国の思考はわからん 好きな女を手荒く扱って昏睡から目覚めた自分への最低限の敬意もないから言う気なくしたんだお 犯人の女2人が糞ウザいな。
こいつらが共同体を乱して崩壊させていく。
やっぱ長期の共同作業に女を入れたら駄目だというのがよくわかる。 ベルリンは気持ち悪さと恰好よさが混ざった絶妙なキャラだな
メンヘラ人質女は最後に痛い目にあっててウケた
やつの変態さ加減を甘くみたよな ナイロビいいじゃん
姐さんと呼びたくなるような頼りになる存在だった 最初ナイロビ苦手だったけど二周目で好きになった
トーキョーはめちゃくちゃだがそこが良い。ああいうのいないと話すすまないし
このドラマ先が読めないのが面白いのでああいうキャラ大事 S3作ってくれるのか。
S2の最終話の迫力ある音の銃撃戦と最後の脱出と島でのオチを見たら終わるのが惜しいと思ってしまった。 ラストの女刑事が太陽に照らされてアップになるシーンがきつかった ラケルって結構な糞女だよな
罪に問われず済んだのは情報局のおっさんが口約束守ったから? エリートっていう新ドラマにデンバーとアリソンがいるっぽい EliteのTrailerのYouTubeのコメント欄がデンバーの笑い声とかla casa de papelとかで笑ったな
評判はそこそこ良さげね 見終わったけど悪役が最後勝つ作品珍しいから感動した トーキョーもナイロビもエロいしカッコいいわ
デブ女ばっかのアメリカドラマと違っていいね
スペイン女最高だわ ラケル自身も途中から笑いを抑えながら髪をまとめてるように見えてワロタ S1見終わって満足感が足りない
原因はドラマ全体として緊張感がないこと
キャラで言えば教授とラケルが特に
こいつらがもっとプロに徹していれば… 2018年最も視聴されたドラマ ランキングトップ20。20作品中、19作品はNetflix。唯一ラインクインが5位のHulu『ハンドメイズ・テイル/侍女の物語』
https://i.imgur.com/gD28kAG.jpg
https://www.forbes.com/sites/danafeldman/2018/12/11/the-top-20-shows-streamed-in-2018-only-one-isnt-on-netflix/
1 13の理由
2 ペーパー・ハウス
3 オレンジ・イズ・ニュー・ブラック
4 ブラック・ミラー
5 ハンドメイズ・テイル/侍女の物語
6 このサイテーな世界の終わり
7 ジェシカ・ジョーンズ
8 ストレンジャー・シングス
9 ユニークライフ
10 デアデビル
11 エリート
12 サブリナ: ダーク・アドベンチャー
13 欲望は止まらない!
14 ボージャック・ホースマン
15 センス8
16 ダーク
17 オルタード・カーボン
18 ビッグ・マウス
19 サンタクラリータ・ダイエット
20 ケーブル・ガールズ 女警官がもっと綺麗だったらよかったけど、話しは面白すぎ あえて文句付けるとしたらレイプされた子に何の救済も無かった事かな、作中で一番不憫な子もしれん 正直蛇足感ハンパないけど期待はする
トーキョーの水着姿見れるのは嬉しい スペイン版寒流ドラマみたいで
久々に最後まで見て損した感 『ペーパー・ハウス』パート3 予告編 - Netflix
https://youtu.be/C3BLMDVDmgk
今回の目的は、カネじゃない。仲間だ。
『ペーパー・ハウス』パート3は、Netflixで7月19日より独占配信スタート! 前は義賊スタンスだったけど今回はレジスタンスの体でやるんかね?
どこに囚われてるか知らんが南米とか東南アジアだと政情不安定な所あるし シーズン3見るぞー😇😇😇 アルトゥーロ何があったw
愛人と息子奪われた恨みが強くしたのかそれとも扇動家の才能があったのか 音楽確かに良い spotify辺りでリスト化されてないかな スペインではターミネーターが日本語でサヨナラベイビー言ってるの? >>218
スペイン版のターミネーターは見たことないけど
ターミネータのオリジナルのアスタ ラ ビスタ ベイベーは有名なセリフ
これがスペイン語なので訳した時にあえてスペインにとってあえて外国語にしたかった
それで比較的有名なサヨナラを使ったのかな?
知らんけど あえて多くてすまんw
本編見ながらレスしてるから文章がおかしいw 気になったのでググった
https://www.youtube.com/watch?v=p2amKnyFawQ
アメリカ版 Hasta La Vista Baby
スペイン版 Sayonara Baby
戸田奈津子版? 地獄で会おうぜ ペイベー 元警察のオバチャン要らんかったなあ
4話までの時点で まだ全部見てねぇけどnetflixに変わった影響でカトリック的価値観持ち出して悪人敗北EDはやめてくれよ S2で良い感じで終わったのに蛇足になる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています