The Grand Tour + Top Gear Season 19
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
このシーズンは何かと理由をつけてフェイスオフをカットするつもりなのかな? BBCと違ってアーティストや俳優と絡める必要性だいぶ薄いんだろうな フェイスオフをカットしてジャガーは何も言わないんだろうか。 フェイスオフはクマ飼ってるおっさんの回面白かったな
あのオープニングはアレだし、二人ゲストだと絡ませ方も難しそうなんだよな >>939
同意だ。あんなに楽しみにしていたのに、途中でちょっと退屈だなぁと思ってしまった。
何か全て(車レビュー、コント、シリアスな描写等)が中途半端で、昔だったら、もっとキレあったのにと。 それでも新TGよりはずいぶん楽しめる。
続いているだけありがたいと思っている。 安い中古車を買ってきて改造してみたいのはもうないんだろうな。 >>960
2人は来ないの?でもデイシア・サンデロを思い出して爆笑したわ 実際に当人たちが弄ったみたいなのはTG末期にはもうなかったし…
でもPV?見る限り今回は自分で触ってそうなイメージはある 英国三大メイ
テリーザ・・・首の皮一枚繋がってる首相
ブライアン・・・ローリングストーン誌が選ぶ偉大なギタリスト26位
ジェームズ・・・世界一遅い男(演出上) 芸能人部分は無くても良いけど、本当に面白い回も結構あったからなぁ
BBCのHarry and Paulが好きなのでハリーエンフィールドが出た回は凄い嬉しかった,他にも知ってる英タレントが出たりした時も結構楽しめた
あとConversation Streetは絶対無くさないで欲しい 日版Topgearはあまり求めてないけど、杉田智和,中村悠一と誰かなら面白い気がする(トークセンスとネタのノリがうまい感じになってくれそう) Organistをオルガン奏者ってなんだよww
有機のOrganicから作った造語だろ…? >>981
あー、そういうことか
オルガン?って感じだったがそれなら納得できるわ >>980
あいつら何の車に乗っているの?秋辺りから車の話をし始めたような気がするけど。 アマコメで翻訳品質にケチつけてる奴
分かったからクソして寝ろ 遊びや無料動画じゃないんだから文句を言う権利あるだろ 文句言うな兄貴は自分の仕事にも責任感じてなさそう
「あーメンドイからこれでいーやー…」 まぁ、性能面の翻訳はきちんとして欲しいな。エンジンが2.9リッターかと思ったわ。
スーチャの容量だよね? 「誤訳だ!」と騒ぐ人に限って、英語ができないという定説。
日本でほんの少し英語をかじっただけ・ワーホリや語学留学(遊び)をしただけって人が多い。 日本で学んでも留学しても英語できないならどこで学ぶんすか >>979
大臣とか市長とかが来たときは毎回面白かった記憶
運輸大臣に対しての最初の質問が「時速70マイルからの停止距離は?」とか
コースサイドにスピードカメラ設置して罰金要求したりとか >>988
齧っただけのアマに指摘されるプロ
擁護してるつもりが一緒になって追い込んでるげど? まあ翻訳に関わったことがある人なら
誤訳なんてあるのが当たり前だとわかる。
特にテレビ字幕なんて短納期案件ならなおさら。
エラッタ作って送るならともかく、
感情的に低品質低品質とわめくだけの
過剰品質クレクレ厨なんか邪魔でしかない。 >>994
まあ翻訳に関わったことがある人なら字幕なんかいらねえし
字幕が欲しい俺らにゃそんな事情は知ったことじゃねえんだよ でも明らかに低品質ですし
車詳しい翻訳者レアなんだろうが車キチ相手の翻訳なんだから覚悟すべきだろ じゃあもうやらねーわ馬鹿って言われて字幕版なくなるなら翻訳者様に土下座するけどな そういう翻訳やってるとこ低賃金ブラック多いしそんな意図くんでまでやんねーし大方あってりゃそれで通すようなとこばっかや >>997
代わりはいくらでもいるからね
ニコ動レベルですら英語翻訳できるやつはゴロゴロいるし
長年のTGファンはもうほぼ英語聞き取れるようになってるし 客に間違いを指摘されるようになったら俺ならその仕事辞めるわ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 370日 19時間 49分 46秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。