>>857
指摘した人だけど、英語版っていうか、WOWOWの日本版放送でTV側の機能の方の字幕をつけると
(うちに耳の悪い家族がいて常時ついてる)
同時に会話してる時に登場人物のセリフの前に名前がついててそれが「メイ」だったのよね
「謎の女」とでもいいかと思ったが