バンド・オブ・ブラザース40 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
諸君、長くきびしい前スレだった
君たちはスレのため勇敢に書き込んだ
君たちは特別だ
特別な絆で結ばれている
このスレでのみ生まれる絆だ
兄弟たちと共にレスを重ね
何スレも消費した
死も苦しみも共に味わった
諸君と過ごせたことを誇りに思う
これからもこのスレで人生を送ってほしい
過去スレとQ&A等は >>2-
アミューズピクチャーズ(DVD&ビデオの発売会社)
ttp://www.amuse-s-e.co.jp/bob/
DVD単品、サントラ、BD-BOX(HMV)
ttp://www.hmv.co.jp/search/title.asp?keyword=band+of+brothers
原作本(amazonオンラインショップ)
ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4890631461/ref=pd_bxgy_text_1/250-8405160-3325857 あとねガルニアの『弾一発で穴四つ』でいつも笑ってしまう >>534
あくびは過度の緊張を和らげるために無意識にするものという研究結果が出てる
脳が酸素欲しがってるんだよ
当時はあくびするのは眠いからって思われてるから、その点ダイクは損したね やはり7話おもしれェ…
今スピアーズ帰って来たし…
ニヤリ…w 散々言われて来たが
やはりそべるのおかげで
中隊の基礎レベルは確実にUPしたもんな >>544
普通に除隊で脱落でそ。
落下傘背負ってとーびおーりるー♪ >>545
ありがとう
足から降りずにケツをうつ〜♪ >>544
ん、気に成る
桃缶のパークス2等兵は原隊復帰処分
原隊が有るってことは
転属で来てる隊員と
一般募集の隊員と一緒に訓練なんだな 確かに空挺徽章を
貰った時、階級夫々だったもんな
ペルコンテをびびらす○○軍曹
名前何て言ったけ
ブルを心配する 1話でおもしろさが解るなんて凄いな
ケチャップヌードルとハイヨーシルバー!しか覚えてないわ 早く二話の降下作戦見てほしいわ
あれは初めて見たときびびったな 1話の印象あまりないなと思たら
ふとまた観たくなって何回も見直してるけどよく考えたらいつも2話から観てたわw >>557
何となく分かるw
最初は戦闘シーンが観たかったが今中毒になったのは一話があってこそに変わった 訓練シーンなかったらE中隊の絆の強さ分からないもんね あたりまえ あたりまえ あたりまえ体操
パスタを食べて カラヒー登ると 吐く
あたりまえ体操 みんなと仲良さそうなコンプトンが、D-DAYではE中隊に来てまだ1週間前後だったとはびっくりだよな いきなり金巻き上げんな!て怒られたけどねw
発言権はもとからいる中尉のほうが上なのかな? >>570
コンプトンの方がディックより四歳若くて、二年軍に入るのが遅い >>578
ああ、
キャベツ野郎を皆殺しにしてやったぜ!
満足か? 7話でラズがお願いです大尉と話をしてください!と無線を渡そうとしている時の「※※※※※覚えてろよッ!」のウインターズの台詞が何度観ても聞き取れません。
どなたか教えて下さい。お願いします。 >>580
どこのシーン?
覚えてろよなんてセリフあったっけ? ダイクがブルっててウインターズが無線越しでそう怒鳴ってる風に聞こえるんですよ。吹き替え版です! 原語のセリフもそんなこと言ってないし、字幕版ではウィンターズは「ダイクを出せ」「前進しろ」「前へ出ろ」しかない
その部分なら「ダイクを無線に出せ」じゃないの?
原語のスクリプト、というか英語字幕
複数人のセリフが1行に書かれてるし、ちょっと省略されてるけど
ttps://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=band-of-brothers&episode=s01e07
-Lieutenant, what's the plan?
-l don't know!
-Get Dike on that radio now! ←ウィンターズのセリフ
-What's the plan?
-Captain Winters, sir.
-Give us a plan!
役所滑舌悪いからなぁ 俺の耳も悪いのかもしれません(泣)
有難う御座いますm(_ _)m
また今夜も観なおしてみますね いや、吹替えだと確かに「何々覚えてろよ」言ってるよ。 「この責任は必ず追求してやる、覚えとけよ」
日本語くらい聞きとれよアホ >>585
スクリプトには乗ってない台詞なんだわ
Luzが”You need to talk to Capt. Winters, sir.”ってダイクに言ってるのと被って無線越しにウィンターズが言ってるんだ
大した英語力もないくせにスクリプト見てそんな台詞ないとか恥ずかしい断言やめなよ
ちゃんと英語出来て見てるなら「ダイクを無線に出せ」じゃないの?とか更に恥ずかしい発言ありえないし
英語もできないアホが中学生レベルの英語力で必死にスクリプト見て知ったかの恥さらししてるんじゃねえよキモい >>590
「オラ!早く出ろ中尉!この責任は必ず〜」
あースッキリした
サンキュー♪さすがハーバード 質問者です。
お騒がせしましたがやっとモヤモヤがスッキリしました!
有難う御座いました(^-^ゞ >>591
へー見直しとくから、ウィンターズが言ってるそのセリフ、英語で書いてくれる?
君なら聞き取れるんでしょ? >>595
“You need to talk to Captain Winters, sir“と被ってるので物理的に全部聞き取るのは無理
何とか被ってなくて聞き取れる部分は、
I’m only...(as soon) as possible...(get on your) goddamn feet now
()部分は被ってて聞き取れないけど憶測で予想できた部分
見直すの面倒いから記憶で書いてるけど確かこんな感じ んなの知らんわ
吹き替えがそう言ってるだけだし
日本語版制作スタッフもあの部分スクリプトに載ってないし何言ってんのか聞き取れないから、先の展開確認してあんな吹き替えにしたんじゃねえの
あの文脈じゃ責任追及するとかはちょっと考えられないし >>383
> 吹替は役所がボソボソしてて滑舌悪いから無理
>
> 字幕は情報が少ないって吹替派は言うけど、言うほど少なくないし、俳優の演技の方が声優より上手いから断然原語
それは、お前が若いからそう言えるんだろ
お前が中年以降になれば、字幕を追いかけて見ていく事が疲れて面倒くさくなんるんだよ
どうして、こういうバカは、お前環境でしか物事考えられないのかねえ~
他人の事も少しは考えてから発言しろよ自己中 >>603
お前はバカか?
383が言わなければ
俺は意義を唱えてないんだよ
そんな事も分からないから
広告代理店のレスアルバイトの古事記してんだろ?w
マヌケ >>606
テメーが突っかかってきたんだろクソ野郎
383が
字幕云々と言い出したのが始まりであって、俺が主張したことではない
人の自己中発言を指摘したらブーメランとか言うなら
反論は全てブーメランになるだろ
バカかテメーは
脳みそがネズミの糞で出来てんのか?テメーは
マヌケが偉そうに突っかかるんじゃねーよ
ゴミ 役所がボソボソ厨って>>585と同一だろうし頭悪いのは確かだな >>602
>それは、お前が若いからそう言えるんだろ
お前が中年以降になれば、字幕を追いかけて見ていく事が疲れて面倒くさくなんるんだよ
中年になれば字幕疲れる?は?
それこそおま環だろ。
>どうして、こういうバカは、お前環境でしか物事考えられないのかねえ~
他人の事も少しは考えてから発言しろよ自己中
↑の部分ブーメランだろうが 役所がボソボソ厨もどう見ても若くは見えないし、俺から見ればだいぶ年寄りだと思うけどな
若い人が役所がどうのとか言い出すかよって話
ジジイ同士醜い争いしてろよキモい >>609
バカかテメーは
なら、人の意見を反論したら全てブーメランと言ってるのと同じだと言ってんだよ
若くてそういう経験が無いのに
それを全ての総意みたく言うなと言ってる
俺も経験してる
若い時は自分の肉体に衰えがないから分からないんだよバカ
衰えてきた時に、同じ事言えるのかねえ~?
言えないと思うけどねえ~w
その時になって初めて、自分が字幕のほうがという主張が若気の至りで
年寄りだったり、字幕を追う事が困難になって初めて自分勝手な言い分だったと知るんだよ
ガキ 自分が中年になり
老眼鏡した時に
吹替えより字幕が良いと言えるわけ無いw そういう、自分が中年になって老眼鏡かけた状態すら
イメージ出来てないから
そんな自分勝手な事が言えるんだよ
ガキは死ねよ >>614
老眼鏡も衰えもおま環だろーがw
どんだけ自己中ブーメラン中年なのよ
そのままだと立派な老害に成り上がるね。 >>616
へえー
お前が言ってる事は
施設でスロープだったり、低い階段は俺の登る感覚と違うふざけんなと言うのと同じと気が付かないバカですか?
それは、足の不自由の年寄りや障害がある人への配慮の為にそうなってる物にケチつけてるのと同じ
自分がその立場、自分の家族のそういう状態になって初めて気が付く
お前の言ってる事はこういう人への配慮気遣いの出来ない欠陥人間だと分からないのか?
それを理解出来ないで自分の経験の無さをえばるんじゃねーよ
きちんと年長者の言うことを聞くもんだ
経験もないヒヨッコが偉そうにするな >>621
くだらない煽りレス入れるなら
もっと為になる事書けよ
人間のクズ >>621
読んでないと思うから
こうやって読みやすいように
改行してやってんだよ
お前みたいなウスラバカの為に 広告代理店からスカイプで指示されて
このスレを煽れと言われてるのかなw
なあ、広告代理店に雇われたクラウドソーシングの
レスアルバイト共w
アンカーついて30円か?貧乏人のコジキ共 そもそも英語できないのに字幕や吹き替えで見て楽しめるの?
煽りじゃなくて素朴な疑問 字幕も吹き替えも否定するなら
原語派か無音派かな。 >>632
便利な言葉だな
老害と相手を罵ってテメーのもの知らずなバカさ加減を誤魔化すというバカ
だから日本のレベルがどんどん下がるんだよ糞ガキ >>632
経験不足の糞ガキが何偉そうにほざいてんだ?
経験がないんだからテメーは俺の下痢便でも啜り飲んで勉強しろよ糞ガキにピッタリたろ
下痢便啜るのw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています