【アジドラTV】中国ドラマ「水滸伝」 【全87話】 [転載禁止]©2ch.net
構想10年、総製作費55億円!
中国3大奇書「水滸伝」が空前のスケールと最高のクオリティで完全映像化!!
★日本でも圧倒的な人気を誇る「水滸伝」の最高傑作ドラマが満を持して降臨!
★現代中国最高のスタッフ&キャストが結集し、108人の好漢が欠くことなく活躍。
★超一級のスペクタル&ドラマが、高視聴率でアジア圏を席巻! 高い完成度で多くのテレビ賞を受賞!
★多くの美男美女が登場する本作だけに、ベッドシーンも大きな見どころ。
全86話 (中国 2011年)
※前スレ
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1363564829/ 大河と比較してもしょうがないな。
中国のほうがやっぱスケールがでかすぎる
むしろ大河なら、蔡進とか劉表だけで
話膨らませて1本作ってくれそう
見たいわw 日本のドラマはウィットや整合性にこだわって
水滸伝みたいな骨太ぶったぎりがないんだよなー
>>623
アクションは新水滸伝の方がいいけ
人物造形は三国志スリキンの方がいい
どっちも旧版の方が原作に沿ってて中国での評価は高い
日本では今さら旧版見ても古臭いとしか思えんだろうが 「おんな城主 直虎」は2月に見るのをやめたので何も語れない。しかし「真田丸」は完走したので
語れる。
「真田丸」なんか番組がはじまったら大阪城で堺雅人と三成が座敷でミーティング。画面が変わった
と思ったら上田城の座敷で草刈正雄と大泉洋がミーティング。画面が変わったと思ったら小田原城で
の座敷で高嶋弟と板部岡江雪斎がミーティング。画面が変わったと思ったら駿府城の座敷で内野聖陽
と近藤正臣がミーティング。画面が変わったと思ったら大阪城の座敷で小日向と竹内結子が
ミーティング…。45分間すべてが座敷ミーティングだけというのがNHK大河ドラマ。
ドラマは映像作品なのに絵的な面白さがまったくない。しかも絵が汚く暗い。
「水滸伝」のワイヤーアクションは人間業をはるかの超越してはいたが絵的な面白さはあった。
戦闘シーンは兵隊の人海戦術で頭数は多いし、馬がガンガン転倒させるし、NHK大河ドラマとは
天と地の差。
ようするに中国の史劇は漫画「キングダム」の実写版。それに対し大河ドラマは全く進歩も
進化もせず70年代の横山光輝の漫画の実写版レベルで成長を止めてしまっている。
「太平記」と「真田丸」を比較すると全ての点で逆に劣化している。大河ドラマは成長どころか
退化している。 サムライ・ミーティングわろたw
そういえば会議ばっかりしてるよね。
韓流ドラマはどうなんだろ。
派手な戦闘シーンはあるの? 韓国はほとんど負け戦だから
戦闘シーンは災害みたいな描写 このドラマ、ノースタントで撮ったって聞いたけど@中国時代劇で学ぶ中国の歴史
李キは武術指導するような人だから別としても
よく武侠物に出る俳優ってもともとアクションかなりうまいのか?
それにしてもちょっと信じがたい みんなイケメンで芝居うまくてアクション凄いなあ
日本のもやしっ子俳優w
中国さんに完敗じゃんwww むしろこの人数いるのにイケメン少なくないか?
イメージとアクション優先の人選なんじゃないかな
燕青と史進は文句なしのイケメンだけど。
晁蓋、童貫も実はかなり整ってんだがそういう役でもないし、おっさんだしヒゲで目立たないね >>637
このドラマのイケメントップは燕青だろうね。ちょっと抜きん出ていた。
あと史進のほかに花栄、張清、石秀もいた。董平はちょっと微妙かなw
武松は若い頃の渡辺謙のように「目力」がハンパなかった。目に力があると俳優はやはり
強烈な印象を与える。晁蓋のほかに公孫勝と魯智深も顔にインパクトがあった。
豹子頭の林冲はあだ名のとおり豹顔。独特の野生感ある二枚目だった。
呉用もNHKがしっかり放送すれば日本では熱心な女性ファンがつくタイプ。アラサー以上に
支持されるタイプ。
今日本でドラマや映画をつくってもこれほど華のある俳優は揃わない。 >>636
潘金蓮がドラマに登場したさい、一人で自宅にいるシーンがいくらなんでも長すぎだろうよと
思った。こんなの日本のドラマじゃありえないと思った。
しかし全編を見終わり、印象的なシーンをもう一度見ようと考えた時、潘金蓮の自宅シーンは
なんか見直したい衝動にかられるww >>638補足
武松は朝鮮四天王のチャン・ドンゴンにちょっと似ていた。目の感じ。
石秀は日本の向井理にちょっと似ていた。この説はこのスレで一度否定されているがww そういえば晁蓋役の人
日本のウーロン茶のCMに出てたよな
いい雰囲気のおっさんなんだよなあ 武松は人相悪すぎで、そこがいいんだが
都頭になって長髪サラサラで出てきたら、結構雰囲気イケメンになってて
髪って偉大だなあと思ったw
あとデブで今時じゃないけど、張青は隠れイケメンかもしれん ワンピース好きな彼女に布教しようかと思ってる
水滸伝ってジャンプストーリーの原型だよな 吹替えじゃないと通り名ですら盛り上がらない
三国志はあんだけ頑張ったのに
水滸伝は手抜きの字幕にしやがって 吹替版あったのか
CSで見たけど字幕だったんで吹替無いかと思ってた >>632
>韓流ドラマはどうなんだろ。
>派手な戦闘シーンはあるの?
韓流は中国のような人海戦術ではないが、大河ドラマよりはまともな場合が多い。
韓流における剣術の方向性は「 水滸伝」と同じ。いわゆる京劇の剣舞を体育会系にした感じ。
韓流もワイヤーアクション多用。 >>643
森繁久彌が森の石松を演じた「次郎長三国志」DVDの表紙は尾田栄一郎が手がけた。
ちょうどその時期ジブリPの鈴木敏夫が司会をやっている「ジブリ汗まみれ」に尾田栄一郎が
ゲスト出演したが、番組の中で「ワンピース」は任侠道なんだと言っていた。(Podcastで今も
無料視聴化)
広沢虎造の清水の次郎長や国定忠治は「水滸伝」の影響を受けている。
「ワンピース」が「水滸伝」の系譜上にあることは間違いない。 「水滸伝」は吹き替えでいい。英語の映画と違い中国語を聞いても100%理解できない。自分は。
「水滸伝」を通して見ているうちに番宣とか定期的にあらわれる「あらすじ説明」で俳優本人
の声を何度が聞いた記憶があるが、「吹き替えの声優の声と似ているな」と感じる事が多かった。
「水滸伝」は気楽に見る作品なので吹き替えで気楽に見たほうがいい。 名前は字幕の方がわかりやすくないか?
でもやっぱり中国語の「ガーガー(兄さん)」「シオンディ!(兄弟)」という
暑苦しい喚き声を楽しむのが醍醐味のような 史進が失敗して捕まったとき、字幕だと
顧大嫂のセリフ「日にちを間違えるなんて」ってなってんだけど
中国語だと「史進、またやったのね」って感じでおかしかった。
吹き替えだとどうだったんだろ。 >>654 確認したら字幕と同じで「日を間違えるなんて」だった
あの映像で「またやったのね」は最高だな こうぶんへいって宋江にブチ切れられてきたけど全然悪人じゃないよなw
むしろ仕事出来るやつじゃんw >>656
あれ許すと思ってたら、斬ったからな
宗江の本質が際立ってるよなあ 結局宋江も金で人望集めてるからなw
まあ変な下心ないからいいんだけども >>655
字幕も吹き替えも日本語はほとんど同じなんだね
史進が失敗ばっかりしてるというのが分かって面白いところなのになあ。
日本人の性格なのか、翻訳者の職業病なのか、説明重視で面白さが欠けるのは不満
中国語では名前連呼してるだけのところで、勝手な訳がついてたりするのもいらないわ 方臘の中の人、元々武松でキャスティングされてたんだな
でも微妙なセクシー映画(金瓶梅2)でも武松役をやっていたので、イメージの問題で降ろされたらしい。
こっちの方が原作の武松に近いかなあ。
http://photocdn.sohu.com/20091102/Img267905874.jpg >>659
韓国時代劇でもよくあるな
ネイノーンしか連呼してないのに、「お前、何てことしてくれたんだ、この罪は重いぞ」とか勝手に訳付けすぎ >>653
>名前は字幕の方がわかりやすくないか?
>でもやっぱり中国語の「ガーガー(兄さん)」「シオンディ!(兄弟)」という
>暑苦しい喚き声を楽しむのが醍醐味のような
なるほど。
一つの立派な見識だと思う。
だがしかし梁山泊の好漢たちがしゃべっていた東京が首都だった時代の古い中国語と
中華人民共和国の共通語である北京語はまったく違う可能性があるんじゃないだろうか?
北京が中国政権の首都にはじめてなったのは水滸伝に登場する徽宗皇帝を拉致誘拐した
金が最初。金は漢民族でなく女真(昔の粛慎・ユウロウ、後の満洲族)の政権。
金はモンゴル(元)によって滅ぼされ、北京は引き続きモンゴル人が首都にした。
その後元は朱元璋の明によって北方へ追いやられ、明はいったん南京を首都にしたが
その後北京を首都に。しかしその明は女真の清に滅ぼされ再び北京は女真(満洲族)の
首都に。
北京は漢民族ゆかりの地というより女真とモンゴルのゆかりの地。
その北京で話されていた言語が中華人民共和国で共通語に選ばれた。
この歴史を考えると、梁山泊の好漢がしゃべっていた言語と今の北京語(共通語)は
似ても似つかないほど違う言語だという気がする。 いやそんな真面目な話じゃなくて
現代の中国ドラマのうるささが薄められるのがもったいないと思うんだけどw >>654
> 史進が失敗して捕まったとき、字幕だと
> 顧大嫂のセリフ「日にちを間違えるなんて」ってなってんだけど
ここ、気になったんだけど。日本語の(小説とか漫画の)水滸伝では、
史進が日を間違えた、て描写は出てくるのかな?
原作では、その日が月末だと勘違いしてたのは看守であり、
その会話を聞いた史進が結果的に決行日を間違えたことになってる。
(うるう年で、その陰暦3月の月末は、実は翌日だった)
だから史進ばかりを責められないんだけど、ドラマでは満月が映ってる。
これじゃ1日どころか2週間ほどもズレてたことになり、
史進はどうしようもないトンマに描かれてしまってる。 日本では江戸時代から史進の人気はきわめて高かった。
しかしこのドラマの史進は少しエピソードがカットされたこともあり、あまり主要キャラじゃなかったね。
武松が登場するまでは林冲と魯智深がドラマの二本柱で史進はあまり目立つ存在ではなかった。 史進は江戸から人気といっても原作でも見た目だけが売りで出オチだよ あと破天荒な魯智深と内省的な林冲が対を成すことは
一般に中国で言われてるみたい 水滸伝の5大主人公(梁山泊の序列ではなく物語上の重要ランキング)
@宋江(これは誰も異論なし)
A魯智深(2位は武松だろうという異論がおそらくありw このドラマでは方臘と1対1の
対決を行い最後に方臘を捕縛したのは武松にされていたが原作では魯智深。魯智深は最後
に鮮烈な印象を残し入滅)
B武松(「水滸伝」のみならず四大奇書「金瓶梅」でも主要人物。ジャッキー・チェンの「酔拳」
の鋳型は明らかに武松。中華圏で絶大な人気)
C林冲(導入部の主人公。官の腐敗に翻弄された悲劇のヒーロー)
D李逵(シェイクスピアのフォルスタッフ。中盤以降、物語をかき回す)
だいたいこんな感じかww 三国志は日本では曹操が人気あって中国人は悪役なのに
なんで人気なのかわからないって言ってるみたいだけど
水滸伝でも日中で人気のある人物に違いがあるのかな? 方ロウを武松が倒したっていう講談はあるみたいね
水滸伝では採用されなかった
>>666の通り、江戸時代は日本では史進の人気が高かった
現代での人気を勝手に想像すると苦労人の楊志が日本で人気ありそう。
でも魯智深、林冲、武松の人気はどこでも変わらないんじゃないか。
自分はその三人が好きだから安易でちょっと恥ずかしいw
女性人気いれれば燕青が入るのも普遍。 >>670
よく言わることだが「三国志」の場合、中国では張飛の人気が高いが日本では不人気。
中国人はガラッパチ(DQN?)が大好き。
おそらく「水滸伝」の場合、李逵で同じことが言えそうな気がする。李逵は中国で人気が高く
日本では不人気。
ちなみに「三国志 Three Kingdoms」と「水滸伝 All Men Are Brothers」では同じ俳優が
張飛と李逵を演じた。 >>671
たしかに楊志は個人的に非常に目をひいた。
良家のボンボンで武科挙に合格したエリート武官だったにもかかわらず不運も重なり屈折
しまくりの波乱の人生。顔に痣まであるし、とにかくコンプレックスのかたまり。
一言でいえばエリート崩れ。
ただしそれ故もあり、楊志には現代人が感情移入しやすい何かがあるねw
個人的に好きなキャラクターだった。ただしこのドラマでは最期が描かれずフェイドアウト
しちゃったね。 >>673
このドラマの楊志はめっちゃ可愛いよね
ただ食いなのにカッコつけたり、呉用が自傷したの見てあっけにとられたりたり、一人やさぐれたり。
武松も本来より弟系キャラを強調されてると思う。
今時はガチムチばっかりじゃウケが悪いのかなあ。 このドラマの楊志は目が垂れてるからかわいく見えるけど
実際の体型はかなりのガチムチだよ 日本の時代劇は良くも悪くも悪くも時代劇メイクを落とした素の俳優のほうがカッコ良かったりする
ことが多いが、中国は完全に逆。林冲とか武松とか演じた俳優のプロマイドを見ると
ちょっと幻滅するところがあるねwww 時代劇メイクのほうが圧倒的に華がある。
燕青もしかり。 中国時代劇はすごい厚化粧と髪型で顔を作り込んでくる。しかも俳優はふだんはほぼ角刈り
日本の時代劇は髪型がほとんどアップの上、通常時の美容師のカット技術は世界最高(中国は最低) >>朝鮮ドラマを放送しても大河ドラマ批判は特に起こらない。
>>ところが「水滸伝」や「三国志」を放送するとNHK大河ドラマは幼稚園以下レベルという事が
>>日本国民にバレてしまうので放送できない。
だな。「三国志」もある意味でサムライミーティングの連続だし、赤壁前夜に周瑜訪問シーンが永遠繰り返されたりしているが、
同じサムライミーティングでも「三国志」のはスリリングで緊張感があり、目が離せない。
これを見た後だとNHK大河は見るに堪えない。日本人は優しいからお付き合いと惰性で大河見てあげているけど、
中華史劇のクオリティーを知ったら、NHK大河ドラマは見向きもされなくなるだろう。 武松と藩金蓮が仲良くインタヴューを受けている
https://www.youtube.com/watch?v=FArELwta61I
しかし、中国女優の美人レベルはスゲーな
佐々木希くらいでは歯が立たない 日本人より混血度が高い上、
発生確率が10分の1でも、日本人より美形が多い計算になる
日本人より正統派美男美女が好きだしね
でもブサイクの方がさらに多いと思うw >>680
> 武松と藩金蓮が仲良くインタヴューを受けている
どうせならこの番組(2012年の徽晩)に出てるとこ紹介しようや。あと潘金蓮な。
ttp://v.youku.com/v_show/id_XMzQ1MDQyMjA4.html
「新水滸傳」からは胡東(林冲)も出てる。
上の動画では甘tingtingと胡東の歌唱場面見れる。
あと、陳龍も紹介してあげないとかわいそうなので書いとく。
ttps://v.qq.com/x/page/m0011p684sz.html >>679
柳田國男用語を使うと歴史ドラマの「ハレ(晴れ)」は戦争(戦闘)シーン。
歴史ドラマの「ケ(褻)」は室内ミーティング。
中国の歴史ドラマは華やかな「ハレ」があるので「ケ(ミーティング)」も活きてくる。
それに対しNHK大河ドラマは「ハレ」がないので「ケ」も活きてこない。
「ケ」だけではドラマが退屈化するのはあまりにも必然の話。 ゲーム・オブ・スローンズも戦闘シーンは結構ショボかったけどな。
ティリオンが初陣で落馬してみんなにもみくちゃにされて
気絶してる間に戦いが終わっててなんだこりゃ?って思った。 中国は武侠物の訴求力があるし
俳優も演劇大学でている人が多いから
男ならアクション、女ならダンスはある程度出来て当然。
俳優は日本より専門職て感じ。
最近のアイドル俳優は違うけど。 ようつべにBSでやっていたのが上がっているけど声が聞こえない。。
視聴回数 は多いから見てる人いるんだろうけど・・・
何か方法があるの? >>687
おれんちで見ようぜ
ポッキーくらいならお菓子もあるよ すいませんが、ドラマ見ながらお菓子食べる人とは
ご一緒できません。最低でも肉と酒でお願いします >>689
「水滸伝」ワールドの永久輪廻
肉⇒酒⇒眠り薬⇒肉饅頭の具にされる
肉⇒酒⇒眠り薬⇒肉饅頭の具にされる
肉⇒酒⇒眠り薬⇒肉饅頭の具にされる ようつべに吹き替え版あるのな
なんか似たような声が多いような。
武松の声が普通にカッコいい声で受け入れられない。
中国語のガラッパチなガラガラ声じゃないと。 >>691
ttps://www.youtube.com/watch?v=34C1BxFJjWM
これミュートもPCの音声も消音にもなってないのに
音声が聞こえないんですがどうやったら聞こえるようになるんでしようか? >>693
自分の方のパソコンは壊れていないです。 >>694
つまり音が聞こえる俺のパソコンが壊れてる!? >>695
それはないと思いますが・・・
ブラウザは何を使っていますか?
macの人は音声が聞こえなかったりするのでしょうか? >>696
火狐で窓
マックのことはわからんちん
他のユーチューブの動画も音聞こえないの? >>697
他のyoutubeの動画の音声は聞こえます。
音声が聞こえないのはこの人の動画だけです。
Winのノートパソコンは持っているのですがメモリが2GBなので足りないのか
この動画を見るとクルクル回るのが出て見れないです・・・。 >>698
フラッシュプレイヤーいかれてるんじゃない? >>699
フラッシュプレイヤーは最新です。
他のyoutubeの動画の音声は聞こえるので動画をupしてる方の問題なのでしょうか? >>700
うーん普通に音声も聞こえるので何か別の問題かな
あきらメロン >>701
macの人はブラウザ変えても見れないってことですね・・・ >>703
別のパソコンのウィンドウズはメモリが足らないので見れないようです Twitterだか何だかで、「水滸伝を知らない人たちばかり漫画やらドラマやら映画造ってる」みたいな事を
呟いてた人がいたが、凄く笑った。
観る側の立場に立って制作側が面白くアレンジしたり設定を変えたりしてるのくらい解らないんだな。
というか、むしろ造ってる側ほど勉強してる上で敢えて変えてるのに。
覚えたての水滸の知識をひけらかしたくてしょうがない人なんだろうが、
この手の人は映画もドラマも漫画もゲームも、全部自分より水滸知らない人が造ってると思ってるんだろうな。 幻想水滸伝とか映画も北方水滸伝版とか……w
北方水滸のファンてなぜか水滸伝の話に加わりたがるよな
三国武双のファンに似てるわ 北方水滸は俺には無理だな
こういう歴史ものは眉唾ものでいいから
逸話や伝承を元にした資料がほしい
現代作家の妄想はいらん 中国の武松ファンには新版武松は小さい細い脆そうと散々に言われてるよ
旧版の武松は原作によく沿ってたからその対比でだけど
だからこそ新版は新しいイメージでいいいじゃんね、と思うがなー
と言いつつ
そういや自分もドニーイエンの髭なしチビ関羽のカンフーは受け入れられなかったわ DTVで久々に見直してみた
方瑯はレッドクリフの孫権のひとかな? >>709
いや全然違う
孫権の人はもっとずっと人気のスター 晁蓋の所為で秦明の家族と民衆が皆殺しされたのに
晁蓋達の仲間に加わるところが全く理解できん 楊雄の嫁の潘巧雲の浮気相手のエロ坊主が
荒川良々にしか見えなくてめちゃ可笑しかったw しかし中国ではあんなバレバレの整形すんのかね?
潘金蓮と閻婆惜は板野友美みたいだった
顎のトンガリと鼻が凄かった。 >>714
それでも潘金蓮は合格点。
このドラマは潘金蓮をきちんと描いていたと思う。しかも魅力的に。 >>715
あの鼻と顎はやりすぎだろ・・・
整形すると人工的な顔になって韓国人みたいにどれも同じに見える レンタル落ちDVD全43巻、ジャケット付き税込み4500円は安いのか高いのか。
こいつを逃すと必ず後悔すると思い、後先考えずに即決し買ってしまった。
やっと全巻見終わったが再生その他特に問題なく、これでいつでも好漢達に会える。
宝物になりそうです。 白秀英も鼻の整形が凄いね。付け根が変すぐる。
>>717
安っ。買って損はない。 討伐に行く
↓
あの武将が梁山泊にいてくれたら・・・
↓
姑息なやり方をして仲間になるよう仕向ける
↓
助けに行く
↓
我らはもう兄弟だ!
毎回このパティーン あたしオカマだけど久しぶりに見直すと面白いわね
ただ筋が通ってない感が半端ない気もするけど細かい事気にして見るのはダメねこの作品だけは YouTube 水滸伝だけ音が出ない
他の動画サイトも水滸伝のみ
音が出ない >>726
ちょうど1年前のこの日に同じ質問したのあんただろw >>727
一年前に書いたのはワイだけど、あの後結局winノートパソコンで全話見たから
>>726は別の人