>>220
英語表記だとハンガーアイコンが"Dry Cleaner"で洗剤が"Laundry Service"
後者はホテルのランドリーサービスを承る店を指すようなので、日本で一般的なクリーニング屋はハンガーのほうがいいと思う

食料品店は瓶と魚のアイコンが大きな括りで、その中に小カテゴリとしてカートアイコンの"Grocery Store"が入ってる
食料雑貨という意味らしく、日本だとカルディみたいなもん?
小カテゴリのどれにも当てはまらないようなところは瓶と魚を設定する感じかな