ヨニウム先生が偉そうに語っているので
https://twitter.com/yoniumuhibi/status/900155571550081024
世に倦む日日 @yoniumuhibi
野間易通が「有田芳生は我々の代表」と言うときの「代表」の意味は、組織の Top とか President ではなく、
Representative の意味だと、何度も何度も説明してきたが、全く定着しないね。
国会議員は国民の代表という意味と同じしばき隊の代表。右翼は頭が悪いとしか。

【ヨシフはしばき隊の】【リプレゼニティヴ】
にでもするか?