【発音】「ヒ」と「シ」が混同して発音される現象の仕組みを豊橋科技大が解明 米音響学会誌に掲載 [すらいむ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「ヒ」と「シ」が混同して発音される現象の仕組みを豊橋科技大が解明
著者:波留久泉
豊橋技術科学大学(豊橋技科大)は、関東や東北地方の方言などで観察される「ヒ」と「シ」が混同して発音される現象に関して、リアルタイムMRIとスーパーコンピュータ(スパコン)を用いた解析により、舌の位置は変えずに舌の左右方向の形状を変化させて発音していることが原因であることを明らかにしたと発表した。
同成果は、豊橋技科大 機械工学系の吉永司助教、同・飯田明由教授、国立国語研究所の前川喜久雄教授らの共同研究チームによるもの。
詳細は、米音響学会誌「Journal of the Acoustical Society of America」に掲載された。
マイナビニュース 2021/04/09 21:30
https://news.mynavi.jp/article/20210409-1868315/ イチ ニイ サン シイ ゴウ ロク ヒチ ハチ クウ ジュウ うちのひいばあちゃん、いとこひとしをよく俺と間違えてた。 舌を持ったロボットで発話を実際にさせてみて、
ヒとシが東京訛りとして再現してほしい。 ひ[hi] と し[shi] の違いは s だと思っていた スパコンである必要がまったくない研究だな
わざわざ大量の電気食わせることはない 東京駅でタクシーを拾って「シビヤ行ってくれ」
と言うと日比谷に連れていかれ
「ヒビヤ行ってくれ」と言うと渋谷に連れて行かれる ザ・チャンスというテレビ番組で伊東四郎が「しょうしん(賞品)はこれだ!」と言ってたのが意味がわからなかったが、そういうことだったのか
40年経ってようやくわかった 「シー」と言おうとすると舌を引っ込め気味にして中央が窪む
「ヒー」と言おうとすると舌を引っ込め気味にして中央が盛り上がる
こう言うことを無意識にやってるけど、口腔器官で万人が同じように発声できるって凄いな ひおしがりでGoogle検索しても普通に結果出るの好き いいともでタモリさんが東北の
じいさんにやっててな。
「ご飯の上に刺身乗ってるの」
「ストーブの煙突につくの」
「お正月に頭噛むやつ」
みんな一緒だったw。 少なくともうちの息子を含めた4世代の東京弁の中では、
「hi→shi」になることは多いが、「si→hi」になるとは限らない。
以下は我が家における、「シ」と「ヒ」の両方を含む語彙の音韻変化の例。
・広島→シロシマ (×シロヒマ) ※意識して発音すると「ヒュロシマ」のようになる。
・東広島→シガッシロシマ (×シガヒシロヒマ) ※こちらは意識すると「シガッシュロシマ」に。
・東シナ海→シガッシナカイ (×シガヒヒナカイ/シガッヒナカイ)
・朝日新聞→アサッシンブン (×アサシヒンブン)
・潮干狩り→シオシガリ (×ヒオシガリ/ヒヨシガリ)
・色紙→ヒキシ (×ヒキヒ)
「si→hi」になるケースもあるが、そんなに多くないと思う。
・敷物→ヒキモノ
・七時→ヒチジ
・執事→ヒツジ ※羊は「シツジ」になる。
「昼間」、「渋谷」、「挽肉」、「一つ」、「知る」等、変化なしのケースもあるが、
「引く→シク」に変わるのに、「引っ張る」はそのままなので、自分でも不思議だったりする。 爺さんは話し始め最初の「ひ」が「し」になってたな… >>36
碑文谷▶しもんや
渋谷▶しぶや
品川▶しながわ
昼メシ▶しるめし
汁物▶しるもの ワープロが出たばかりの頃に使って見たが(手書きがまだ主流)言葉通りに変換しないから壊れてると思ってた
他人はちゃんと?聞き取れてるというのにな 福井敏雄思い出した
あれはサ行がシャ行だけど
あの頃のちびっ子はみんなモノマネしてたね >>16
俺は「質」は「しち」って発音するけど「七」は「ひち」なんだよな
七五三=ひちごさん とか
混同とかじゃなく使い分けてる感じがする。
何でかはわからん。 「ひ」と「し」なんてのは日本人のあいうえお五十音教育からの言葉の判別であって
虹の色を何色に区別するかと同じ文化の違いと同じ
hなのかshなのかの間にも区分はある
しかもそれがiという母音てのがもっと曲者で
日本人の「い」は口蓋よりのものだからヨーロッパ系のiとは違う
「し」とか「ひ」とかかなで書いてるならなんの科学的な説明にならない >>42
それは間違い
書物のための二次元化でしかない 日本語のカナでは音声学は語れない
カナで解説してるのは全部似非 日本人が英語できないのもカナの解釈のせい
カナを音だと思わせてる小学校の国語教育がもそもそも悪 >>43
もともと日本語はsha shi shu she shoだったのが
sa shi su se soになったんだよ
shiこそ名残 >>46
ほんとうは各地で様々な違いがあるよ
しかし日本語の音声学が細々としてて主流じゃないから
規範的な日本語あるべき論が先にあって文科省国語教育された結果、実際の使い方じゃなく「あるべき日本語」知識で頭が満たされてるから 昔は荒川にもシャケが来たもんで、寒い日は
それを肴に一杯しっかけたもんで。
「白髭橋東詰」
江戸っ子「しらしげばししがしづめ」 あ! 汁飯ってランチのことだったの!?
ず〜っと断ってた、ごめん、普通のランチなら行くわ 江戸っ子は「就職氷河期」を「ひゅうひょくしょうがき」と読むのかと思ってた
正しくは「ひゅうしょくしょうがき」か 七五三(ひちごさん)って言ってたかも。
一(いち)と七(しち)が聞き間違えられるから
七(なな)と言いなさいと教わった。 うちは代々品川だけど、質屋は「ひちや」になって、昼飯は「ひるめし」のままだね。
就職氷河期は割と新しい言葉なんで、そのままかな。
よく「ひ」が「し」になるって言われるけど、逆はそれほど多くないよ。
例えば、七は「ひち」になるけど、四は「し」のままだしね。
その代わり"S"が「真っ〜」(まっ〜/mat-)に続くときに連音化して"TS"に変わるという特徴もあるよ。
例)まっつぁお(真っ青)、 まっつぃろ(真っ白)、 まっつぐ(真っ直ぐ)、 まっつぁかり(真っ盛り)等 >>52
ヒとシを混同する地域は、関東から東北に帯状に存在していているんだが
その分布は柳田国男の方言周圏論で説明が出来るらしい
平安から室町の頃までは京都でもヒとシを混同していたが、それが同心円状に伝わり
江戸時代には関東以遠だけで使うようになったとか
>>16の「ひち」は関西でもその言葉使ってた頃の名残りかも知れない
更に古い万葉の時代はヒとピが混同されてて
その時代の言葉は、ヒとシの同心円のはるかに外の奄美から沖縄に残っている 大阪の人間だからよく知らないが
山手でもヒとシを混同するのか? >>71
羊と執事は入れ替わるけど、イントネーションが違うので区別はできる。
しかし、もし羊が執事をしているのなら、入れ替わっても問題はない。 し は真ん中からだしてるね
ひ は上に当ててだしてるね ヒーシーと発音するとシは上の前歯を使うんだな
もしかして前歯なくなるとヒシの区別が出来なくなるのか シロヒです。
東京の人には、こう自己紹介せんと正しい名前で呼んでもらえんとです。 関西弁にだって「田中さん」👉「田中はん」や
「そんなら(それなら)」👉「ほんなら」みたいな音韻変換は普通にある。
東京だけが特別だと思うな。 先祖代々東京だが、色紙を”ヒキヒ”、新聞紙を”ヒンブンヒ”、新橋を”ヒンバヒ”等と発音したことはない。
もちろん”ムヒ刺されにムシ”なんてのは、ただのネタ。 ドイツ語のIchlautも、方言によっては「シ」に近くなる。 よく「し」と「ひ」が区別できないっていうけど、
自分は「獅子(しし)」と「狒狒(ひひ)」が入れ替わっているのを聞いたことがない。 トンキン人なら「ひしひしと感じる」は「しひしひと感じる」と言え。 カタカナで シ を ツ みたいに書くやつなんとかならんかなあ
もう一段悪化すると
|| / これから ル になっちゃうんだ マルーンってなんのことかとおもったわ >>86
そいつに「お前は「シ」の書き順を間違っている、「さんずい」を書くつもりで書け!」と言えば改善する。
ただし長年に渡って身に付いてしまった性癖だから、一朝一夕には治り切らないけれどね。 >>86
「シ」は横棒を上から順に引く要領で、3本目を上に払う。
「ツ」は縦棒を左から順に引く要領で、3本目を左に払う。
で、「マルーン」はシャアザクの胴体みたいな暗い赤。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています