何か、意味を間違っているのにやたら文句言うやつが多いな。

>>57
あれは間違い。誤訳だよ。
Le mot impossible n'est pas francais.
これを英語に直すと
The word Impossible is not French.
「不可能、という言葉は、フランス語ではない(=フランス人らしくない)」
って意味で、自分の部下への激励の言葉だぞ。
「弱気になるなんて、お前らしくないな」
ってのを大きく言っただけだ。


それと福沢諭吉の「人の上に人を作らず」ってのも、
>>64言うとおり、
「実際には平等じゃない。だから、生まれついての不平等と戦うには学問が必要なんだ。」
ってな話だ。
「天は人の上に人を作らずと"言えり"」
ってちゃんと書いてる。

>>67
福沢諭吉がどういう風に勉強してたのか、少し調べてみるといいぞ。
多分、彼はお前さんの環境について、
「寝言は寝て言え」って言うだろうけどな。