【タイ】タイ国鉄ホアランポーン駅は全ての列車サービスを終了へ、最後の日は2021年12月23日予定[11/24] [虎跳★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
タイ国鉄ホアランポーン駅は全ての列車サービスを終了へ、最後の日は2021年12月23日予定
バンコクにあるタイ国鉄ホアランポーン駅は、鉄道駅としての全てのサービスを終了します。現在の予定では、最後の日は2021年12月23日。ThaiPBSが伝えています。
※バンコク中央駅は、これまでのホアランポーン駅から、新たに完成したバンスー中央駅に代わります。
タイ運輸省サックサヤーム・シットチョーブ大臣は、タイ国鉄ホアランポーン駅の全ての列車サービスを終了する必要性を強調しました。踏切による交通渋滞を緩和するため、ホアランポーン駅への列車の乗り入れは、当初は1日118本から22本に減らされます。
現在ホアランポーン駅を通勤・通学などに利用している人々のためには、バスなどが用意されると伝えられています。
一等地の広大な敷地のあるホアランポーン駅について大臣は、タイ国鉄が約6,000億バーツと推定される運営上の累積債務を削減するために、商業目的で資産を管理するSRTアセット社(SRTA)を設立したことを明らかにしました。
大臣は、ホアランポーン駅を商業施設として開発するのではなく、博物館として保存することを提案していると述べ、タイ国鉄の負債の山に対処しなければならないため、一部の人々にとっては残念な決断をしなければならないと語りました。
タイランドハイパーリンクス
https://www.thaich.net/news/20211123od.htm
https://www.thaich.net/wp-content/uploads/2019/06/Bangkok-Central-Station-201905.jpg あーそうなんだ。
ファランポーン、昔行ったことあるけど、まさにターミナル駅って感じで旅情あってよかったなあ。
まあ俺が行った20年前には既に結構老朽化してたし、時代なんだろうなあ…。 まあ、コジつけて言えば、日本の鉄道路線の起点の駅が、
新橋駅 → 東京駅 に変わったようなものかな。 日本なら各種鉄オタでごった返しそうなイベントだけど、タイにも鉄オタっているのかな。 ホアランポーンとか発音しても原住民には全く通じないよ >>2
日本からも行きますよ。
ミャンマーの鉄道撮影のために軍隊にお金を払います。帰国してからゲリラの襲撃がありました! 昔、初めてタイへ行ったときは、ドンムアン空港から薄暗いボロボロの客車に乗ってホァランポーン駅へとたどり着いたなぁ。そこから、茶室の怪しげなピンクのネオンだけが暗闇に浮かぶヤワラート方面へと歩くと、そこには伝説のジュライホテルがあった。
戦々恐々ドキドキ感が半端なかった。 むかし夜6時に国歌が流れたとき皆立ち止まってそれまでざわついた雰囲気が
一気に張り詰めたの衝撃だったわ 駅周りは表玄関とは思えない程寂れてたな 無くなるんだ
行ったのは30年前か
構内で両替したっけ ぶっちゃけ長距離バスの方が便数も多いしチケットすぐ取れるし使いやすいからなあ >>14
タイ国鉄は日本の在来線より狭いメーターゲージだし熱帯の高温多湿なので保線も容易でない ファランポーン駅ってローマのテルミニ駅と同じ終着駅で日本の山手線の主要駅の
ようにそこから別の路線があちこち出てるわけじゃないのね。だからちょっと旅路
の終点のようなロマンがあった。。駅前も薄ら暗い雰囲気でまあ今は地下鉄の駅もあるが
以前はたどり着いて茫然となる感じだったよ。こんどのバンスー駅は日本風の巨大駅だけど
バンコク中央駅としては不便でロマンなどどこにもないな。 >>7
大抵の地名は大丈夫なのに、ここだけはタクシーで行った時に発音も声調も完璧に言ったつもりだったけど全然伝わらずマジで困った。 >>23
カナ表記するなら
フアラムポーン
が近い。
最初の「フア」が上声の声調なので、そこをしっかりマスターすれば
カナ発音でも通じる。 ファランポーン停車中に垂流し式の列車の便所からウンコした思い出がある。
プラットホームが低いから目の前に極太ウンコが落ちてきてホームにいた乗客ビックリしたろうな。 コロナ前、もうこの終着駅が無くなるからってことで中華街行くついでに写真撮りに行ったわ
雰囲気のある格好いい駅がだったわ、見た目は欧州の駅みたいな建築で日本のターミナル駅よりも格好良かった
まあ建物は格好良くても周りの人やお店やら見事に東南アジアだったけど
新しい駅はピカピカの最近よくある面白くもなんともない建物で残念 >>21わしは70じゃが。わしがパンコクをうろうろしてたのはもう50年もまえじゃ。
楽宮やジュライとかが羽振りをきかせていた頃じゃな。あの頃も日本人がたくさん
いたが皆んな何してんじゃろうな? いい思い出じゃな。 サヤームスクウェーよりラチャダムリーがショッピングの定番だった頃 かつての寝台車がタイに渡って活躍しているから日本の鉄ヲタホイホイなんだよねw
今年は函館の埠頭に何年も置かれたJR北海道の特急車両がタイに渡ったそうだ
列車の台車は日本より小さい幅のメーターゲージに履き替えている ホアの発音が難しいんだよね
フォアー↗︎みたいな感じ
ホアランポーン駅の隣Sam Yan駅ほぼ直結でワット(寺) ホアランポーンがあるから通じなくはなさそうだがね 東本線(パタヤ、ガピンブリ、アランヤプラテート)は、マッカサン駅発着になるのだろうね? >>7
Hua LamphongとGoogle翻訳に入れて、タイ語で出力するようにしてごらん。
ほぼ現地の発音ですよ。 ドンムアン空港が開港してから行ってないな〜
変わったんだろうな〜 >>37
ドンムアン空港って開港したの第二次世界大戦前だけどあんた何歳だよ
閉港って言いたいのかもしれんけど、未だにドンムアン空港は普通に現役で、日本からも国際線飛んでたしなコロナ前まで >>37はドーンムアンとスワンナブームを書き間違えたのかもな 2010年5月
05:45発に乗り8時間以上かけてウボン・ラチャタニーまで行った
定刻通りに着かないのは判っていたが、とても疲れた思い出は鮮明
ウボンからカオ プラ ウィ ハンに行こうと国境まで行ったら軍の人から
安全を保障できないとかで遺跡に行けなかった。 ジュライホテルで盛り上がるとか加齢臭激しいスレだな。 >>36
まず日本語入力して読み上げさせても日本人の発音とズレてるやろ…
なんやねんその謎のグーグル翻訳への信頼は 自分カオサン周辺の安宿好きなんだけど、ツレに言わせると
今は町中や空港やバスターミナルから近いとこに安くて良い宿いっぱいあるのに
わざわざ便の悪くてクソうるさいカオサンまで行くのが分からないて(´・ω・`) >>34
タイ語だとหัวลำโพงだからどうやっても「ホア」とは読めないよ 「フワ」のが近いかも 「ホア」ヒンも同じだな
フアヒン
ホーヒープ の上に サラ・ア
ウォーウェーン
だが ハウ とか発音しないようにw
ホーヒープという文字は曲者だ
アルファベットで言えばHの発音だが
高子音字で第五声調になるし、
ホーヒープ自身を発音しないで直後の音節が第五声調になったりする
そして
ホーヒープ の上に サラ・ア
ウォーウェーン
という塊で フゥワ と発音するのは、お約束という風に纏められている
発音練習
フゥワ↑ フゥワ↑ フゥワ↑ フゥワ↑ フゥワ↑ フゥワ↑ フゥワ↑ フゥワ↑ フゥワ↑ フゥワ↑
50年前のディスコみたいだがこうやって練習 そしてタイ語のwikipediaをみたら
サタニーロッ(ト)ファイクルンテープ
クルンテープ駅って書いてある訳で 懐かしい。
数年前に旅行で使ったよ。
作りがとても特徴的で、思い出に残る駅だったな。急に国歌?が構内で流れ始めてみんな同じ方向を向いて顔を少し上げてたから、なんだなんだってなってたら駅構内の巨大な国王の肖像画に敬礼?みたいなことを全員やってた。定時になるとそういうのやるのかな。 >>50
朝夕2回 8時と18時、国家流して直立不動。BTSの駅でもやってる。
ちなフゥァランポーン駅のでかい王様の絵はラーマ5世=チュラロンコーンさんダヨ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています