【映画】 IT/イット THE END:日本語吹き替え版に細谷佳正、小野大輔、神谷浩史、諏訪部順一ら ペニーワイズは多田野曜平
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019年10月14日 アニメ 映画 ホラー映画「IT/イット THE END “それ”が見えたら、終わり。」日本語吹き替え版のキャストら (C)2019 WARNER BROS. ENTERTAINMENT INC. AND RATPAC-DUNE ENTERTAINMENT LLC. ALL RIGHTS RESERVED. https://storage.mantan-web.jp/images/2019/10/13/20191013dog00m200015000c/001_size6.jpg 小説家・スティーブン・キングの代表作を映画化したホラー映画「IT/イット」シリーズの完結作「IT/イット THE END “それ”が見えたら、終わり。」(アンディ・ムスキエティ監督、11月1日公開)の日本語吹き替え版の声優として、細谷佳正さん、高垣彩陽さん、小野大輔さん、神谷浩史さん、諏訪部順一さん、三宅健太さん、平川大輔さん、多田野曜平さんが出演することが10月14日、分かった。吹き替え版が劇場公開されるのはシリーズ初。ペニーワイズの声は、前作のDVDに収録されている吹き替え版の多田野さんが続投する。 自らを“ルーザーズ(負け犬)”と呼んでいた落ちこぼれの子供たち7人“ルーザーズ・クラブ”のメンバーで、細谷さんがビル、高垣さんがベバリー、小野さんがベン、神谷さんがエディ、諏訪部さんがリッチー、三宅さんがマイク、平川さんがスタンリーの成長した姿を演じる。 今回、日本語吹き替え版の予告編も公開された。 映画は、自らを“ルーザーズ(負け犬)”と呼んでいた、落ちこぼれの子供たちは成長し、それぞれが活躍していた。そんな中、1989年夏に起きた連続児童失踪事件と同様の不審な事件が、27年後に相次ぐ。マイクから連絡を受けた彼らは約束を守るため、生まれ育った故郷に戻ることを決意する。しかし「それ」に打ち勝つ唯一の方法は、それぞれのトラウマに再び向き合うことだった……というストーリー。 https://mantan-web.jp/article/20191013dog00m200015000c.html これ例の「ハァイ、ジョージィ🤡」を観てなくても楽しめる? スティーブン・キングの映画は最初のうちは怖いけど、終盤で必ず 物理攻撃で対処できそうな実体のあるラスボスが出てきて台無しになるんだよな。 アクション映画やパニックムービーなら吹き替えでもまぁありかなと思わなくも無いが ホラーを吹き替えで観るのは流石に興が冷めないか >>4 小説は救いようのないことが多いんだがな。 映画のほうがデキがよかったのってミストくらいじゃね? 女優・大越弥生さん死去 52歳 脳梗塞 「釣りバカ日誌」などに出演 俳優の大越弥生さんが9月28日に脳梗塞のため、 川崎市内の病院で死去していたことが11日、分かった。福島県出身。 美輪明宏 全国公演中止を発表 11日に軽い脳梗塞と診断 松田美由紀、心筋梗塞で入院 自民・宮川典子衆院議員が死去 40歳 乳ガン……あぁ、人生奪われてしまわれたのか。お若いのに。合掌。ご冥福をお祈り致します。(23:03) 福島県議選前...岩城光隆氏死亡 31歳、自民公認で立候補予定 関係者によると、光隆氏は同日、あいさつ回りなどで外出し、午後5時30分ごろ帰宅。 その後、家族が異変に気付いて119番通報した。 福島原発事故直後に、海老蔵さんと麻央さんは、福岡に避難しました。 マスコミや右翼がこの避難をバッシングしたことは、記憶に新しいところです。 いまや、マスコミは、この事実さえも、隠そうとしているようです。 右翼論客、原発推進派、福島事故の健康被害ゼロ論の主唱者たちは、かつてのバッシングなど忘れて、 麻央さんの追悼番組や特集を組み、いわば「偽りの涙」を流しているかのようです。 『チェルノブイリの祈り』(2015年ノーベル文学賞) たくさんの人があっけなく死んでいく ベンチに座ったまま バスを待ちながら 説明のつかない死が多かった 多くの人が脳卒中や心筋梗塞を起こした 駅やバスの中で 【世堺教師マイ土レーヤ】 Q 放射能の有害な面は、いつ明らかにされるのでしょうか。 A それを口から摂取すべきではありません。実際、一切摂取すべきではありません。 私はそれを何年間も言い続けてきました。人々は耳を傾けようとしないのです。 ですから、非常に多くの事柄と同様に、それはおそらくマイ土レーヤにかかっています。 マイ土レーヤがどれだけ早く現れるか分かりません。それまでの時は非常に、非常に短いでしょう。 近藤唯だったのが高垣か? 声変わりする野郎どもはともかく別に代えんでも大丈夫だったんじゃ? >>4 ドラマ版も最終でガッカリだった。 東宝のクモンガのほうがマシなレベル。 けど全体的に面白かった。 >>4 旧ITもデスペレーションもランゴリアーズもラストが冗談みたいなしょぼいクリーチャーでガッカリ。 狂ったピエロや不気味な警官が怖いんであって、B級ザコモンスターが見たいわけじゃないんだよ。 映像に集中したいから初見時に吹き替えがあれば吹き替え観る派なんだけど、これは迷うな。 最初の溝のシーンでジョージが帰ろうとするとこでペニーワイズが一瞬焦るんだけど、その時のうわずり方はスカガルの声の方が面白かった。 最近の声優の人ってはアニメだといいんだけど吹き替えだとなんかイマイチ 大人は俳優が当てて、子供を声優にしてほしい >>1 吹替版なんかみないよ 字幕版で充分 下手な日本タレントの声なんて聞きたくない ある意味原作破壊 スティーブン・キングと聞いて真っ先にクリープショーを思い出す俺は少数派だろうな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる