【漫画】危険な場所ほど恋は芽生える、恋愛オムニバス「異世界ダンジョンの恋愛事情」1巻
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
せいほうけい「異世界ダンジョンの恋愛事情」1巻が、本日2月27日に発売された。KADOKAWAのWebマンガサイト・ComicWalkerで連載する「週刊@ダンジョンの恋愛事情」の単行本化だ。
「異世界ダンジョンの恋愛事情」は、ダンジョンで恋に落ちてしまう男女を主役にした恋愛オムニバス。
第1・2話には、周囲の生物の強い感情を読み取って索敵する「生命感知」の魔法を使ったせいで、一緒に冒険中の戦士が自分のことを好きだという気持ちがダダ漏れで聞こえてしまう魔法使いの女性が登場する。
そのほか、ピンチをくぐり抜けたことで感じたドキドキと恋愛感情が整理できなくなってしまったリザードマンとエルフなど、ダンジョンという舞台を使い様々なカップルの恋の芽生えを描く。
https://natalie.mu/comic/news/271430 >>1
これ、タイトルに異世界ってわざわざ入れる必要あるの?
エルフやらリザードマンやら魔法使いがいる世界を「ファンタジーですよ!異世界ですよ!」って説明する必要を感じない。「ダンジョンにおける恋愛事情」とかでいいんじゃ?
異世界が流行りだから付けてるとしか思えない。 >>6
自分で最後に書いてるじゃん。
異世界で検索した時にも引っかかる。
タイトルのつけ方は、商売でやるからには、とにかくどうすれば売れるのかを考えて付けるよ。
テレビ番組でも、五十音順に並べた時に上に来るように、「愛」とか「赤」とか「蒼」とかを頭に付けようとするのは定番(最近はそうでも無くなってきたが)だ。
というか、そこにいちいち突っかかる理由が分からん。
なんなの? ダンジョンで仲良くなる連中は
異世界ダンジョンSEXでしか燃えないんだろうな。 >>6
一話だけ読んだけどただのファンタジーもので別に飛ばされものでもない
もう異世界の定義はガバガバだ ちょろっとだけ読んでみたけど、好みな感じだった
元々「異世界」ってついてないのにコミックス化で付けたのは編集でしょ、多分
もう、ファンタジー=異世界 ってなってんだろうなぁ >>7
売れているから・検索で引っかかるからとゆうのも納得はできます。
しかし、現代人が異世界に飛ばされたり転生したとかならタイトルに異世界を付けるのもまぁわかるんだけど、始めからファンタジー世界(異世界)の話のタイトルにわざわざ異世界と付けることに疑問を抱いたのです。
ドラゴンクエストやファイナルファンタジーを異世界または異世界物とは言わないでしょ?
>>9
>>10
が言うように、登場人物にとっての異世界ではなく、読み手にとっての異世界(ファンタジーやSF)ってことにしたいんだろうけど、とりあえずこのタイトルにした作者か編集はバカだと思う。 「異世界」ってつけないと、タイトルだけじゃダンまちと区別つかなくなるからじゃね 吊り橋効果ですね
ぶっちゃけ幻想です
ダンジョンを出たら、なんでこんなのが好きと錯覚したんだろ?と幻滅すること必至 アメリカのクリーチャーですって言えば法律セーフなように
異世界人ですって言えば都条例回避できたらいいのにね(棒 >>11
取り敢えず、君が商売人に向いてないのだけ分かった。 むしろいい加減異世界食傷気味でスルーされてったりしてな
あるいはタイトルで手に取ったはいいけどあらすじ読んでサヨウナラ、とか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています