Espresso : Web統合開発環境 【MacRabbit】
MacRabbit の Espresso について語りましょう。CSSEdit も可。 公式: http://macrabbit.com/ 公式Wiki: http://wiki.macrabbit.com/ Sugar 一覧 http://sugars.macrabbit.com/ 公式フォーラム: http://wiki.macrabbit.com/forums/ Twitter: http://twitter.com/espressoapp 翻訳されていないためか、いまいち日本語の情報が少ない Espresso ですが、頑張って盛り上げていきましょう。 要望があったので立てました。頑張って盛り上げましょう。 これは>>1 乙じゃなくてなんちゃらかんちゃら。 ところで日本語化の要望等、下記のサポートのアドレスまでどんどんフィードバックを送りましょう。 MacRabbit Support espresso@macrabbit.com ちなみに私はアドレス変えて3回、幾つか質問を含めて日本語化の要望を送りましたが、どなたか 英語に堪能な方で、日本語化している Coda とか Pixelmator の躍進ぶりなどを絡めて日本語対応 をうながす簡単な雛形文を用意してもらえないでしょうか? CSSEditですら公式に日本語化されてないからね…。 espressoは別に話す事ないなぁ。 便利なのはx-ray機能くらいか? firebugあればx-rayいらないが。 2バイト文字圏のサポートなんてやりたくないんだろ多分。 世の中には最初からアラビア語やヘブライ語みたいな左←右書き言語のサポートを放棄したビジネスソフトも存在するからね。 >>6 ユーザーが多ければ考えるだろうけどね。DreamWeaver使ってる人多いんだろうな。どこがいいのかわからんけど。 別にEspressoだけでなくてCodaも他のもそうだと思うけど、いままでPageMillからGoLive(4 〜 CS2)使ってて、 GoLiveのサイトファイルを開く時間だけが不満だったのがEspressoに変えたとたん嘘のように早くサクサク操作が 出来るようになって、失った機能も多いけど、基本手打ちでやってたんで作業効率が上がりまくり。 そのうち彼女もできるんじゃないか、っていう勢いだぜ。 あと一つ書き忘れ。 でも>>3 のいう通り、ベースの文があればオレも2〜3つ捨てアドで送るけど。 Codaの一画面がイヤだったのと、CSSEditがやっぱりよかったんでEspressoにしたけど やっぱりCodaの日本語メニューはうらやましい。 彼女が出来るならEsoressoにします! アイコンかわいいよね ああ、プレビューで単にローカルのファイルを読んで表示するだけじゃなく、ローカル環境用に URL が設定できるようにして、php なんかの処理結果も見ることができるようにしてほしいとは 思った。その辺からめてメール送ってみるわ。 ApacheもPHPも入ってるし、MAMP入れなくてもとりえず動くよ。 どうでもいいことだけど、日本語入力してる時の Undo が変。 試しにGoLiveを久しぶりに起動させて(CS2)、 「これはテスト、これは実験です。」 と入力したらちゃんと 「。」 → 「実験です」 → 「これは」 → 「、」 → 「テスト」 → 「これは」 の順で単語単位で取り消しをしてくれるけど、Espressoは馬鹿みたいに 人文字ずつ消していく。 ちなみにアルファベットの場合は逆にバサッと消える。 これってフィードバックした方がいいかな? >>10 起動した最初のコーヒーカップかのイラストにグラッときたのは事実。 CSS のプレビューは神すぎるくらい自然なのに、HTML ファイルのプレビューは 挙動がおかしいのはデフォ? それともウチだけ? 自分も x-ray での Width 範囲など表示がおかしくなる。 何か操作すると直るけどね。 16です。 実はまだEspressoは使い始めたばかりで、 x-rayという便利そうな機能がある、くらいで使いこなせていない状況です。 こちらでは、例えばウチのサイトでは各ページのトップ部分に何らかの画像が貼ってあるのですが、大体いつも更新する 部分は新着情報とかの告知が多く、ページ中程の辺りで入力しています。 この状態でプレビュー画面を別ウインドウで開いておくと、入力する度にいちいち画面最上部まで上がって再描画するのですが、 CSS の時みたいに自然でなくかなりパッパッと描画して、特に画像なんかは目にちらつく感じであまりプレビュー画面を別に 開かないようになりました。 またトップページの画像などは Javascript を使っているのですが、この場合はページのどこを編集していても入力するたびに プレビュー画面がわざわざページの最上部で固定されるので、修正したところを確認するためにいちいち自分でその場所まで スクロールしなければなりません。 まだまだこれからのソフトですが、アップデートに期待しつつ、メールでもしてみます。 MacRabitは売り上げ生活に突入してやる気がなくなってるな ほとんど放ったらかしだったCSSEditを抱き合わせたり、サイトがテキトーになたっり >>19 CSSEdit との統合はβテストが始まる前から要望がすごく上がってて、やっと今回実現したって感じだしね。 CSS3対応もタグの補完はやってくれるけど、それも微妙なところがあるし、息切れしてんのかな。 >>20 CSSEditはバカ売れしただろうし、Espressoも売れてるだろうから 満たされちゃったんじゃないかね >>19 なんか学業が忙しいとかってどっかで見た気がするけど、そぐとの売上げだけで しのいでるんだったらやる気は出してもらいたいなぁ。 個人的には2.0が思いの外、早くリリースされたんでがんばってるなぁ、と思って たんだが(年末くらいに思ってた)。 日本のユーザーは DreamWeaver 使いでなければ翻訳されてる Coda に流れてるぞと翻訳の必要性を訴えてみたんだが、 ローカライズへの関心は失ってないけど、なかなか体制を整えられないんだ。 という返信が来た。追撃よろぴこ。 >>19 × そぐとの売上げだけで ○ ソフトの売上げだけで >>23 イヤだと思うから無理には言わないけど、出来ればメールに書いた英文見せてもらえたら 少し変えてこっちも送ります。 JavaScriptの入力補完をもっと頑張って欲しいな。 せめて同じファイル内のファンクションやオブジェクトは補完して欲しい。 >>24 色々要望とかバグレポとかも書いたんで、翻訳対応要望の部分だけでよければ。かなりおおげさに 書いてるので、そこは適宜直して下され。最初の一文は、以前、よければボランティアで翻訳するよ? という要望メールを出したことがあるので、それを一応は踏まえてるのです。 もちろん、あちらは覚えてなかったけどねw I have ever mailed to you to offer Japanese translation. Are you still passive? As a matter of fact, Many Japanese web developers consider which development tool they'll select in order to be free from the constraints of notorious DreamWeaver, Coda or Espresso. Half of them are obliged to decide to continue to use their nightmare tool. Other half? It's Coda, because it is localized into Japanese. Is Espresso unknown in Japan? No. Quite famous! But do think Espresso doesn't have so much Japanese user? Yes, They emphasize localization above all. Therefore many, so many developers select Coda, not Espresso. That is a great shame. If the localization into Japanese is not worth of consideration for you, there is no choice. But if not, PLEASE consider it with a positive attitude. あと、へぼすぎ、読んでらんないという人で、添削してくれる人求むw ありがと。 風邪引いてつらいから来週になるけど使わせてもらいます。 ・AdobeのCloudポリシー(改悪)で日本のWebデザイン業界がサードパーティのWeb開発統合環境に興味を抱いている ・しかし彼らはコスト以上に日本語ローカライズや2バイト文字エンコード対応の有無を判断材料にしている。 ・これにEspressoが対応すれば、競合ソフトにない大きなアドバンテージとなるだろう …とより具体的な例えを使った三段論法で褒め讃えるのは如何だろう。 >>28 たたき台としてはこんなものかな? 「コストよりも〜」というのはそれならAdobe使ってればいいじゃん ってなりかねないので、ちょっと変えました。 Now many web designers and web programmers in Japan are interested in the third-party web IDE due to the cloud policy of Adobe; the change for the worse as you know. When they select the software like IDE, they almost always put higher priority on being localized into Japanese and compliant with multi-bytes encoding than the usability or the functionality. I'm sure Espresso will gain a great advantage over the competitors if it implements them. 求む、添削。 「きみら、そんなに英語ができるんなら、日本語版いらんじゃん」って思われてるかも…。 確かに 実際あの程度の英語で困る人は殆どいないでしょ? 個人的には、限りあるリソースを日本語化で消費して欲しくないな そりゃ日本語に越したことはないけれども シンプルに「japan prease!!!」ぐらいにすれば「あ、こいつら英語ぜんぜんアカンな」て思てくれる気がする。 >>33 スペルミスがポイントですねw LとRの区別が付かないのがリアルで良いです 代理店契約を申し出ればいいんじゃないの 年間100万本とかノルマ付きで。 >>37 >年間100万本 そんな売れ方するアプリが存在するの? ぐだぐだ言ってる間にソフト触ってれば英語だろうが使い方なんかわかるでしょ workspace のタブ移動(Window → Select Next Tab)が押しにくい。 うちはUS キーボードだけど、ベルギーのキーボードでは問題ないのか? 素直にブラウザみたいに ⌘+[ とか出来んのか? 試しに使ってみたけど、 emacsのキーバインドを上書きされてるのが地味に困った。 C-bとかC-kとかよく使ってるのに。。。Codaに戻ろう。 バージョン2に無償アップしたけど、新たなシリアルコードが必要なんですね。 ウェブサイトで申請しようにも、購入時からメアドを変えてしまったので、 サポートにその旨メールしたけど1週間経ってもなしのつぶて。 どーなってるんだー。 >>42 >自分で設定し直しちゃえば? これってやっぱ釣り? >>46 >>42 は釣りだろうけど、Ctrl+Tabってそんなに押しにくい? JISキーボードならわかるけど。 >>45 MacRabbitのサポートはメールに返信しないことで有名。いや全くしないのではなくて、1週間くらいは平気で放置。 ひとりでやってるから、手が回ってないというのも多分あると思う。 >>48 むむ、なるほどひとりじゃ大変だな。 もう少し待ってみるよ。 >>47 「Ctrl + Shift + Tab」の時が指がつる。 >>49 あー、これは知らなかった。 というか、OS のショートカットを変えれるだけだと思ってた。 あれこれ試行錯誤して、やっぱり自分で勝手に「好きな新しいメニュー」なんて 作成できないから(当り前か)、最初「メニュータイトル」がよく分からんかったけど ようやく自分がしたいことができました。 「キーボードと文字入力」→デフォルトの「アプリケーションの次のウインドウを操作対象にする」 をデフォルトキーから好きな組合せに変更。 これで普段、プレビュー画面からソース画面に戻すのにいちいちウインドウをクリックしなくても 同じショートカットで行ったり来たり出来るので作業効率というか気分的に楽になります。 いい情報、ありがとう。 >>44 基本、OSのシステム設定でショートカットを変更すれば、できるんだけど。問い合わせたら、バグっているらしく、応急処置を教えてもっらた。 割当バグは、次のバージョンで修正するそうだ。 1) In the Finder, right click on Espresso and choose Show Package Contents 2) Navigate to Contents/SharedSupport/Sugars 3) Right click TEA for Espresso.sugar and choose Show Package Contents 4) Open TextActions/GeneralActions.xml and modify line 111 to use the shortcut you prefer 5) Save the GeneralActions.xml file and restart Espresso to test your changes 試用版使い始めたけどいいね、なかなか。 あれこれ考えたら Coda がいいけど(日本語だし)画面分割が馴染めないんだよなぁ。 こっちにするか。。。 買ったけど作者が Emacs キーバインド無視ってていっこうになおらんからゴミ箱行きになるところだったわ。 「Dreamweaverにだけは戻りたくない」 あそこにはGoLive・FreeHand・PageMakerを潰された恨みもあるしな。 次はFlashだなw Contributeもかな。 >>57 56 じゃないけど、>>52 の愛に泣いたんだろ? プレビューからHTMLを選択することはできんのかな。 あー、それ出来たらいいなぁ。 この頃は文章の差し替えや修正ばっかだからプレビュー画面上で出来たらっていつも思ってた。 誰か英語でサポートにメールしてもらえんか。 >>62 英語ができないのがもどかしいですね。 >>63 プレビュー作業だとそうですよね。 CSSEditみたく、HTMLに飛んでくれるといいんですが、 DW使えってことになりますかね。 >>64 んだんだ。 iPhoneのアプリでも以外と日本語対応してんのあるくらいなのに、 Espresso もがんばってもらいたい。 >>63 <p></p> とか、見出しタグだけでいいので。 ちょっと文章直したい、ちょっと画像のパスを修正したい、とか。 想像? よく分からないけど、修正したりあるファイルをコピーして中の文章だけを書き換えたりする時って プレビュー画面の方が当り前だけど目的の段落は見つけやすいってこと。 実際、例えばうっかりミスで日付を間違えてた場合とか、ソースコードの中から見つけるよりは早いし 文面も見やすい。 まぁ、実際にできないことを並べてしょうがないけど、できればいいなと。 つ Dreamweaver Espressoは「プレビュー機能つきのエディタ」だしなあ… >あるファイルをコピーして中の文章だけを書き換えたりする時 右ペインでタグがツリー表示されてる部分(何て言うのか知らないが)で そのタグをクリックすると、内包されてる部分が全選択状態になる タグの中身を丸変えする時には、あれはむちゃくちゃ便利 うちはよくコンテンツ丸変えするので、別のエディタで自動整形したものを そこに流し込んでるよ Espressoか。昔、なんかのバンドルでついてきてたな。専用スレが出るまでになったのか。 Codaとバトってて多機能だがよく分からんという批評だった気がするが、帰ったら試してみよ。 有料アプデになってたら泣く。 >>69 もちろん有料だとも。MacHeist 以降に自分で買った人は無料だが。 サイドバーの「PUBLISH」→「Browse」でサーバーのファイルを選択してダウンロードしたい時って 右クリックの「Refresh」じゃなくて他に何かある? CGI が吐き出した CSVファイルをダウンロードしたいんだけど、無理矢理ドラッグ&ドロップ以外に クリックとキーボード操作で完結したい。 この頃アップデートもないし、静かすぎる。 みんなCodaに流れたんかいな。 ところで時々Syncがちゃんと認識してくれない時ってない? index.html も更新したのにリストにない、みたいな。 書き忘れ。 >>73 多分、ドラッグ&ドロップしか出来ないと思う。 >>76 ローカルでApacheを動かしてURLを直接指定しろ、と作者は言ってます。いや、ホントに。 Espresso使い始めてかなりいい感じなんですが、 ディレクトリを変えたときにリンクを自動で更新してくれるような機能はあるのでしょうか? >>78 お願いです。 私の代わりにサポートにメール(英語)しておいて下さい。 あと、出来ればプレビューが使えない(CSSEdit はスムーズにリアルプレビューが実現できているのに Espresso はいちいちページトップに戻って描画し直しで、画面もちらついて見れたもんじゃない)。 あーそれと、もちろんメニューの日本語化(ヘルプはいいや、我慢しよう)も忘れずに。 英語板に英訳スレがあるから 文面作ってそっちで頼めばいいと思うよ ごめんごめん、ちょっと過疎ってたんで冗談ぽく書こうと思ったら悪のりしちまった。 キレイな文面で送ってサポートからつっこんだ内容の返信がきても分からんから Google先生にお願いして自分でするわ。 Espressoは、特にこれといった不具合も使い勝手の悪さもないので、何も言う必要がない。 それ故にスレが放置されるんだけどね。。 質問です。 既存のファイルを修正したり、新しいファイルを追加したい時に「Sync ... ↑」をクリックしますが、 プルダウンメニューの中の「Merge」は何に使うのでしょうか? また >>79 さんも書いているプレビューの描画時のちらつき(特に画像)はみなさんはいかがですか? 前に使っていた GoLive はこんなことはなかったんですが。 なんか静かだな。 誰か Coda じゃなくて、あえて Espresso 使ってる人はいませんか? なんかCodaスレ見てると、Espressoはやる気あんのか?と思ってしまう。 不満があれば他のエディタ使ってるから特にここに書く事もないという 1週間後のレスで申し訳ないがもっと色々と話をしましょう。 例えば日本語に対応していない分、使い方とか。 >>83 差分。 あとプレビューはウチもサポートにメールしたことがある。 Googleで翻訳したのをそのまま送ったせいか、返事はなかった。 名前エスプレッソでアイコンもそのものズバリな感じですが、なんでなんでしょ Reader的なものがコーヒーカップのアイコンとかは、まぁ分かる気もするが オレは起動した時のエスプレッソの香りがキレイなレインボーのリボンみたいな イラストがすごく気に入って Coda とエスプレッソで悩んでたのをこっちにした。 別画面表示も出来るし。 あと小さな娘がウサちゃん好きってのもある。 前から気になっていたんだけど Codaで別画面表示したいなら、普通に新規ウィンドウを出せばいいんじゃないだろうか… えっと、それってあの一画面を2分割や3分割にせずにできるってことですか? そうなると CSSedit くらいしかエスプレッソに利点がなかったりして。 まぁでもシンプルな使い勝手で手に馴染んできたってところはあるが。 そういうこと。 でやってみたけど、同じファイルを別々のウィンドウで開いても 片方の変更がもう片方のウィンドウに同期されるから、問題ないと思う。 ま俺はもう一画面での分割以外考えられないな。 多分少数派だと思うけど、さっきも久しぶりにCodaの体験版落して少し使ってみて、 やっぱりEspressoのほうが手に馴染んでるというか、基本的な使い勝手はEspressoの方がいい。 Codaは、 ・とにかくキビキビ、あれもこれも使いやすい! ・プレビューもパッと反応して「ちらつき」もない! ・やっぱり日本語対応は分かりやすいし安心! のだけど、上のバーにサイトやエディターなど色々うるさいしマウスの移動がうっとうしいのと、 タブで画面が細くなっていくのは我慢できない。 これでEspressoのプレビューが CSS みたいにパッパッと「ちらつき」なく反応して、アップロードが もう少し賢くなってくれたら自分的には完成形になると思う。 そんなややこしいサイトを作ってる訳じゃないし。 いや、そもそもEspressoかCodaか以前に モードの切換えをわざわざマウスで操作してるから、うっとうしいだけだよ。 実際に作業する時は、ツールバーも消して、タイトルバーだけでいいでしょ。 タブが発生してもH:7pxだし、嫌なら別ウィンドウで>>94 Command+Tabでアプリケーションの切り合え、Shift+Command+[ or ] でタブの切換え、Command+F1でウィンドウの切換え くらいは基本で、Command+1、2、3、4…でのモード切換えは特に簡単なショートカット。 一番の違いは、やっぱりリアルタイムプレビュー。 Codaはスタイルをインラインにしないと無理だし、プラグインのLivelyは、マシンパワーがあっても2千行程度で固まっちゃって使い物にならない。 あとは、そこそこ使えるCSSのビジュアルエディタ。グラデーションにも対応してるし、補助には便利。 ナビゲータも使える。 Codaは、ビジュアルエディタもナビもあるけど、使い物にならない。 >>96 えーとすみません、>>95 ですがレスを頂けていたみたいでありがとうございます。 あの、 >Command+1、2、3、4…でのモード切換えは特に簡単なショートカット。 までの前段は Coda の方がいい、と仰ってるんですよね? で、そこから後はEspressoのことでよろしいでしょうか? 私はサイト作りはあくまでもお店のためでプロでなく、ちょっと専門用語に疎いところが あるのですが、リアルタイムプレビューにおいて >>96 さんはEspressoであの鬱陶しい 画面の「ちらつき」はないですか(または気にならないですか)? 上で書いたように、私はやっぱりEspressoの方が性にあってるようなのですが、この「ちらつき」 の問題がとても気になっています(CSSEdit ではなし)。 今後のアップデートに期待ですが、大丈夫かなぁ。 Espresso 紹介記事を読んでから気になってたので 体験版DLしてヒャッハーしてみようと思ったら・・・ OS 10.5.-では動かないのね出鼻挫かれてションボリ。 最新版は駄目みたいだね うちは10.5だが、ちょっと前のがそのまま動いてる 2.0になってたことも知らなかったw >>99 2.0系から10.5非対応になったんですかねぇw 他にも良いなーて思うアプリが10.5非対応とか増えてきてるし そろそろ10.6以降の環境構築も考えるかなぁ・・・ Espresso 試用で英語メニューに四苦八苦しながら いろいろ試してて質問なんですが…… CSS編集するとき、 ウィンドウはCSS編集用のモノが開くみたいだけれど、 Espressoのエディタだと ソース | スタイル / 設定パネル (2列表示:右側上下分割) てなってますよね。CSSEdit2の時みたいな スタイル | ソース | 設定パネル (3列表示) っていう表示にはできないんですかね? 無理ならばせめて、設定パネルの高さだけは ウィンドウサイズ(高さ)を変えたときでも 固定で動いてくれると勝手が良いんだけれどなぁ…… すいません、私は 2.0になる前に試用版を試して気に入って2.0になってから移行したので お答えできないんですが、できればあなたのような方はサポートに要望を出して頂けると うれしいのですが。この頃ぜんぜんアップデートないし。 私は前にグーグル翻訳でエディタのプレビューが一々ちらついて、しかもどの箇所を編集しても その都度一番トップに戻って描画するのを直してほしいと要望を出したら返事は来ませんでした。 その前は丁寧な返事があったんですが(日本語に対応してくれという内容)。 >>102 他意なく、本当によくわからんのだが 「2.0になってから移行した」って結局自分のところに入ってるバージョンはいくつなの もしそういう日本語を自動翻訳にかけたとしたら 多分相手にはまったく伝わらなかっただろうと思う え、試用版のバージョンは覚えてないけど、今は 2.0.1 で購入した時は 2.0 が出たばっかりのとき。 移行したってのは GolLive からで他のソフトから移行したって意味だけど、 「試用版を試して気に入って2.0になってから移行した」 ってそんなに変か? >CSSEdit2の時みたいな >スタイル | ソース | 設定パネル (3列表示) >っていう表示にはできないんですかね? って書いてるくらいだから、Espresso と CSSEdit が Espresso 2.0 で統合されたってくらいは知ってるだろ? ひょっとして春休みで暇だから釣り糸垂らしてんのか? 巣に帰っとけ。 >>102 >できればあなたのような方はサポートに要望を出して頂けると >うれしいのですが。この頃ぜんぜんアップデートないし。 要望を出す必要があるということは、 件の表示形式は無いって事で良いっぽいですね。 英語メニューに四苦八苦するぐらいなので、 サポートに英文送ってどれぐらい通用するか解らないけれど、 他にも気になってる箇所があるから、 その辺も個別に要望出してみることにします。 念のため断っておくと、>>101 と >>103 は別人のレスなので、 自分( >>101 )のレスを引用してツッコミ入れても 「なに?」ってなってると思う…… ちょっとしたネタ振りぐらいになったら良いなと思って 質問してみたんですが、雰囲気を悪くしてしまったようなら申し訳ない >>105 >念のため断っておくと、>>101 と >>103 は別人のレスなので、 これは大変失礼した。 本当に申し訳ない。 >>102 で書いた通り、私には CSSEdit2 と CSSEdit3 の違いが分からず、また使用歴も浅いので お答えができず、あのように書きました。 言いたかったのは、できればこの機会にサポートにメールしてもらえば Coda に比べて Espresso は ユーザー数が少ない感じなので、その辺も含めて MacRabbit にこっち(日本)に目をむいてもらえる かなぁ、と。 せっかくの専用スレを汚してしまった本当に申し訳なかった。 今後はROMに徹する。 日本語対応に関するメールならともかく 一般的な要望をメールして何で「日本に目を向けてもらえる」んだろ? 私は日本人ですが、とか最初に書くのかな あまりスレが盛り上がっていないのは Espressoユーザー自体少数すぎるのか ユーザーがすでに自己完結していて話す事もないのか 個人的には統合環境ではなくても、 CSSEdit2の後継ツール単独でリリースしてくれるだけでも 十分に価値はあるんだけども 雑になったホームページと、値上げ目的のようなやっつけ統合 販売業務が煩雑になってきたのならMac App Storeに移行すればいいのに、とは思う。 ピンハネされたり審査に出したりするのが面倒くさいのかね Mac App Storeで公開してくれたら Apple IDにぶら下がるようになるから 管理が楽になるんだけどなぁ。 Mac App Storeで公開するのに 年間のライセンス料が必要なんだっけ? Espresso いいね。 特に不満がないし、リンクの自動修正(なんて言うのか知らん)が出来れば完璧かも。 と思ってサイトをのぞいたら他のアプリ作ってて、しかも App Storeで販売って ... 。 Layer Cake http://itunes.apple.com/jp/app/layer-cake/id512533449?mt=12 と思ってあれこれ見たらブログにありました! >PS: We’ll be releasing Espresso 2.0.2 with some very nice goodies soon as well! リンクうんぬんはないと思うけど、制作を続けてくれててよかった。 Layer Cake 、10.7 以降だった。 ファイルメーカーのせいで10.6から上げれない。 便利なんかな、これ? EspressoといいLayer Cakeといい、ググった時に混乱しない名称をつけてほしいよ うちはまだ10.6でサイト用に画像を用意する時はイラレやPhotoshopで加工、そのまま gif なり png に サイト用に保存してるんだけど、使い勝手や保存状況はどうですか? まだ半年は10.7(または10.8)に移行できないけど、いい感じなら安いうちに買っておきたい。 自分はどうしてもスライスが使いづらくて レイヤーグループを新規に複製してトリミングしてWeb用に保存 っていう無駄極まりない手順で作ってたんで Layer Cakeはまさにピッタリだと思って即決した でも新規案件まだないからまだちゃんとは使ってないw PSDファイルの各レイヤーを画像やアイコン形式で書きだしてくれる スライスしてWeb用に保存・・・って手間を省く事が可能!すごい!! >>126 レイヤーをばらしてWeb用に保存した状態で書き出してくれるのか。 …聞いてもピンと来ない俺はダメなの?w でも凄く便利そうだから気になる。 PSで作業してWeb用に保存ってそんなに手間だっけ? 俺ファイルの作り方が間違ってんのかな? 例えば728*90のバナー作る時ってそのサイズで作業しないの? 後で728*90にトリミング(スライス?)するの? レイヤー別で書き出す作業っていうのが思いつかない。 グダグダいってスマンw うちは本職じゃないし(自分の店のホームページを管理してるだけ)、画像も大きくて 800 x 450 px だから スライスしたことない。 お客さんはiPhoneで見られてる方も少なくないけど、3G回線の場合は何見ても遅いだろうし。 それでもスライスしてる方がいいのかな? ちょっと試してみたいけど、10.6に対応してないからなぁ。 >>127 実は俺も持ってないし使ったことないんだけどねw 察するに、サイト作成時にデザイナが作成したPSDからコーダーが作っていく時に重宝する?のかな >>127 例えば「menu」「home」など複数のバナーを同デザインで作る際に 枠を作ってその上に文字を作っていくんだけど、 枠とmenuのレイヤーだけを表示して書き出し、次は枠とhomeなどの文字だけを表示して書き出し… と個数の数だけくり返さなきゃならない 2つ3つならいいけど数が多いと非常に面倒 それが枠レイヤーをコピーしてそれぞれのバナーのレイヤーを統合しておくと 一発で全部書き出せるってことじゃないかな でもトリミングとスライスって全然違くね? >>129 ナカーマw コーダーが使いそうなイメージはある >>130 おー、それよくやるわ!マジでよくやるw ちょー面倒くさいんだよね。 それなら買う価値はあるな。 スライスってWebでの表示を早くする手法だよね? スライス使った事ないから適当な事書いたw しつこく質問して良かった。 たぶん買うw だが、どうだろうか… 枠のレイヤーをバリエーション分コピーして コピーしたレイヤーの順序を一つずつ変えて バリエーション毎にレイヤーを結合して レイヤーの名前を書き出し用の名前にリネームするより レイヤーの表示を切り替えながら、Shift+Option+Commnad+SでWeb用書き出しをしていった方が、早い気がするんだけど。 修正が来た時とか他の人に渡す時を考えると、レイヤーのコピーや結合でデータが汚れるのも気になるな。 マックラビットのページ行くとサンプルPSDと書き出してできるファイルがあるから見てみればわかるかも 上の文字変えて複数バナーの場合は、 レイヤー結合しなくても レイヤーグループに必要なレイヤー突っ込んでグループ名を書き出し画像名に変えればおけ >>132 >修正が来た時とか他の人に渡す時を考えると、レイヤーのコピーや結合でデータが汚れるのも気になるな。 普通そういう作業する時は 作業データと書き出し用のファイルは分けるだろw >>134 のを見ると統合も必要ないみたいだから余計なことを書いたが >>135 俺は極力別けないようにしてる 理由は色々 フロー的に別けま実行する程の効率性はないかなと >>Layer Cake 結合しなくても、フォルダ作ってグループ化する間に、やっぱりレイヤーの表示を切り替えて書き出した方が早い ツールなんて「便利だな」と思ったら使えばいいだけで 「俺は使わない」って主張しなくてもいいと思うよ ちょっと遅いけどLayerCake使ったので報告 使い方としては、 書き出したい画像のレイヤーをまとめてレイヤーグループに突っ込む ↓ レイヤーグループを書き出したい画像名にする ↓ ひと通りできたらLayerCake起動してPSDファイルをドロップ が基本。 個人的に良いと思った所は ・画像名がレイヤーグループ名なので一度名前つけたら打ち間違えとか無い ・PSD上で重なってるレイヤーグループも問題なく書き出せる ページで作るとhover用画像とか重なってるけど全く問題ない レイヤーグループを非表示にしてても普通に書き出せる ただしレイヤー自体に非表示設定しちゃうとそのレイヤーはナシで書き出されるので注意 ・一度設定したらあとの書き出しがめっちゃ楽 スライスは使わないからどっちが良いとかは分からんけど、Web用に保存だと レイヤー表示切り替える→Cmd+Opt+Sft+S→画像の設定して名前入れて保存 ってやってたから、それと比べると圧倒的に時間の節約になる 使っててちょっとつまずいた所は ・基本的にレイヤーグループに入ってるレイヤーしか書きだしてくれないんで ボタンのベタは同じで文字だけ変えたい時は 全部のレイヤーグループにベタのレイヤーも入ってなきゃいけない でも、スマートオブジェクトで一括変換できるから案外問題ないかもしれん ・画像に透明の余白付けたい時とかは レイヤーグループに画像の輪郭のシェイプマスクつければいいんだけど いつも使ってるレイヤーマスクじゃなくて 「シェイプマスク」だってことに気づくまで時間かかった メニューバーのレイヤーから選んで使える ・んで、そのシェイプマスクでPSDファイル一杯の大きさで書き出したい時は 全体を表示できるようにシェイプマスク作っただけじゃダメで ちゃんと輪郭のシェイプ作る必要があった まあ、最初の一回だけ設定すれば後は書きだすだけ。 しかも、PSDファイルを監視して更新されたら自動的に書き出しなんてこともできるんで めっちゃ楽になるヨカーン 全部同じ色で作ったアイコンの色変更ヨロ とか言われても一個づつ書きだす必要ないぜ 乙。 ただ、圧倒的に時間の節約になるってのは無いな。 その為の下作業が必要だから。 >>140 乙、まだ10.6だけど、買うだけ買っとこかなぁ。 >>146 ああ、ごめん、仕事場のiMac(10.6.8)じゃ多分買えないと思うので、取り敢えず 自宅の10.7が入ってるMac miniで買おうかと、安いうちに。 買うだけなら、OSのバージョン書き換えるだけで買えるようになるよ。 ttp://4coredual.seesaa.net/article/247860028.html もしかしたらアプリ自体も少し書き換えれば使えるかもしれないけど。 2.0.2 アップデート来た〜。 Coda 2もApp storeに来たw なんか静かだなぁ。 みんな Coda 祭りに行ったのかなぁ。 ちょっとしか触ってないけど、前からすっごい気になってたことで、プレビュー画面を別画面にしておいて 例えば文章直しながらリアルタイムプレビューでチェック、という時にこれまではいちいち画面の上まで 戻って、しかも大体、画面上部には大きいトップ画像が配置されていて、目で見て分かる感じで再描画する から、 いちいち上まで戻って → 再描画 → 画面がチカチカ → 目がチカチカ ってなってたのが、最上部まで戻らなくなってた。 けど、再描画する時の悪い癖は直ってなくて、やっぱりチカチカ。 他の人はどうですか? ウチだけですか? >>153 >みんな Coda 祭りに行ったのかなぁ。 Coda、今だけ半額なんだってね。 >>153 > いちいち上まで戻って → 再描画 → 画面がチカチカ → 目がチカチカ > > >ってなってたのが、最上部まで戻らなくなってた。 ウチは前といっしょ。 「いちいち上まで戻って」、「再描画」をしています。 <storng></storng> のショートカットが変わった? Coda と比べてこっちは静かだな。 バージョンが2.1くらいにならんと騒いでもらえないか。 オレみたいな素人はこっちの方が使いやすいんだけど。 日本語検索すると落ちるってことでいいよね? 置換して検索も不可 正規表現使えるのはいいけど入力フィールド狭すぎ あとは上にもあるEmacsキーバインド上書き問題 csseditに惚れ込んでるのと zencodingが快適過ぎるのでエスプレッソ諦めきれない jeditと用途に応じて行ったり来たりしてる jeditがzencoding対応してエスプレッソ並に洒落乙になればなぁ >>161 ありがと じゃ俺のがおかしいだけか 設定ファイル等全部外してみるか >>160 うちの環境だと日本語検索は落ちたり落ちなかったり 条件を確定したいところではあるんだけど、パターンが一定してない感じ。 検索/置換は割とあきらめてて、Jedit使ってるよ…… でも >csseditに惚れ込んでるのと >zencodingが快適過ぎるのでエスプレッソ諦めきれない >jeditと用途に応じて行ったり来たりしてる 同じ境遇というか意識の人が居てちょっとニンマリとしてしまった。 >>163 同じこと考えてる奴がどこかにいるとは 思っていたがこんなところにいたのか! このスレではじめて知ったけどマクラビは一人でやってんのね jeditもエスプレッソも最近動きが鈍くてヤキモキしてる JeditとjEditが存在するんだが、jeditってのもあるの? >>166 見て jEdit ってのがあるのを初めて知った。 左手が腱鞘炎になって3週間、いつもエスプレッソを常用していて主ウインドウで入力しながら プレビュー画面を別画面にして時折チェック。 システム環境設定で画面切り替えのショートカットを変えて、場合によっては結構頻繁にプレビュー画面と 行ったり来たりしてるんだけど、腱鞘炎でショートカットがキツい状態。 こんな風にプレビュー画面を別画面にしてるのって少数派ですか? 要約すると プレビュー画面を別画面にしてるのって少数派ですか? ってことか 6ボタンマウスとかにして マウスボタンにショートカット仕込んだらどうでしょう csseditと違って変更の都度ページ全体を再描画するような挙動だから プレビュー自体使ってないな まんぴーいいよまんぴー す、すいません、まんぴーとは何ですか? すごく怪しげなんですが。 ごめんMAMPのことです カンタンにWebサーバ環境一式面倒見てくれる ありがとうございます。 MAMP、調べてみました。 お店のサイトをちょこちょこやってる私には敷居が高く、エスプレッソだけで 手一杯のようです。 あと、csseditとして使って、エディタとしては使ってなく、やっぱりCodaを 使ってる人が多そうですね。 でも確かにエスプレッソのプレビューはチカチカ再描画して見にくいです。 >>177 >お店のサイトをちょこちょこやってる私には敷居が高く 全然高くないよw 取っ付き難い感じだけどマジで簡単だから。 導入方法はググればいっぱい出てくる。 >>178 >>177 phpやらdbやらバーチャルホストやらhtaccess使わないなら MAMPはちと大げさに感じてしまうかもね プレビューがチカチカして嫌なら普通にサファリで見たらダメなの? >>178 , 179 MAMP、未知なる世界ですが少し説明してもらえてるサイトを遍歴してみます。 ただphpもデータベースもhtaccessも使うどころか「は、それおいしいの?」ってレベルです。 あくまでもお店のホームページのみなので。 予約をとって商売をしている所は色々と仕組みが必要なのでしょうが、うちは予約不要も売りの一つで・・・。 >プレビューがチカチカして嫌なら普通にサファリで見たらダメなの? そうですね、そっちのほうがシンプルでいいかも。 どうせエスプレッソ立ち上げてるときは調べ者でサファリも使ってるし、ウインドウだらけなので。 また時間ができれたら、作者にもプレビューについてメールしてみます。 みなさん、ありがとうございました。 こないだMacウサギにメールで要望を出したついでに日本語について聞いたら その気はあるけど今のところ予定にはない、って返事が来た。 とっても残念。 あと、上の方で一人でやってるみたいってあったけど、We are って書いてあるから 複数みたい。 確か3人の学生(今は知らない)ってどっかのブログで書いてあったような。 あー、それにしても残念だ。 そういう所は、メニューとかの日本語リソースを送りつけてあげると すぐに日本語化されたりする。 Espresso.app の中の English.lproj を見てみると、 EditorKit.strings Localizable.strings とかローカライゼーションしやすく作ってある。 >>182 ちゃんと見てないけどEspressoはnibファイルに結構依存してない? 基本的なメニュー部分が見当たらない。 他のアプリだけど、日本語リソース作って送ったらシリアル貰ったw チラ裏めんご。 2になってbalanceのショートカットがなくなったし 環境設定でショートカット設定しても効かないときあるし(何度かメニューから選択すると効く。なんじゃそりゃ) update img sizeにいたってはショートカットの設定すらできない有様 アップデートも停滞してるし見限ってcodaに乗り換えるかな ヘタレだった頃のAppleのようだよ せっかく惚れこむポイントがあるのにグダグダすぎる 何度もCodaに乗り換えようとしたが、結局戻ってきてしまう。 前に MacRabbit のサポートにメールした時にプレビューを別画面で表示してるって説明入れたら optionキーを押しながらプレビューをクリックすると一発でプレビュー画面が別画面で表示できる のを教えてくれた、というか最初から分かるようにしとけよ、って話だが。 Coda1を使ってたけどページ全体をリロードしてのプレビュー表示はEspressoより糞重くてイライラした。 いまはmi・Jedit X(JCheckerX)・CSSEdit。 Espressoより重いプレビューって、Coda 2 は? もしそれでもEspressoの方がいいってなると、htmlエディタってプレビュー処理が そんなに大変なのか? だって嘘だもん WebKitがリロードするだけなのに重いわけが無い えー、Coda は Espresso よりプレビューが軽くてサクサクで、チカチカ一番上から再描画がないの? サファリみたいだったら乗り換えようかな。 常にプレビューで確認してないとhtml+cssコードもロクに書けないWeb屋の人って… まあしかし、たしかにHTMLエディタにプレビュー機能は必須じゃないね うーん、お店用にずっと手作りサイトできた人間としてはプレビュー機能は必須。 前はGoLiveを使ってたけど、EspressoやCodaを使ってるって人は本業の人以外にもいるでしょ、普通に。 本業じゃないけどたまにプレビューするだけなので リアルタイムプレビューの不満とかこのスレ見るまで知らなかったw お客さんへの連絡や告知、キャンペーンとかの案内とか文章が多く、strong やリンクなど 結構プレビューでどう見えるか確認しながら更新してる。 あとそもそも文章を考えながら入力してるから、やっぱりプレビューで確認しながら、ってなる。 少数派なのかなぁ。 そう言えばほぼ文章だけのページを更新することがあるけど その時はHPDrafter使ってるな BR入れなくても改行をプレビューしてくれるあたりが神なので 文章だけに集中できる プレビューはX-rayで確認したい時ぐらいしか使わない派。 エディタとブラウザ複数起動して作業してるから、 HTML触ったり確認したい時は保存して cmd+tab で 確認したいブラウザに切り替えて cmd+R するだけ。 だいたいエディタとSafariをいったり来たりしてる感じがほとんどだけど。 それぞれの用途で使い方に差が出てくるのは当然といえば当然で、 スレ住民の「こんな使い方が〜」って言うのを参考にできるのが理想かも。 >>204 https://twitter.com/layercakeapp/status/229837910797594624 「法的な問題により、我々はアプリの名前を変えているところです。そのままお待ちください。可能な限り早くオンラインに戻そうとしています。」 とのこと。 キーノートは3つの中で一番使われてるんじゃない? 俺的にはナンバーズが開発終了になったらイタい うーん、正直いろいろ腹立たしいところはあるが、使いやすいといえば使いやすい。 どうせプロじゃないし、静的なサイトしか作ってないんで、シンプルでサクサクッと使える エスプレッソがやっぱりいいな。 プロの人ってどうなの? >>210 検索置換がやりにくい点と そもそも日本語検索で落ちる点を除けば かなりいい線いってるが、いい線どまりでもある 俺の場合Jeditがなくなると仕事に支障が出るが エスプレッソがなくてもなんとかなるよ CSSEditって10.8では動かない? Espressoに乗り換えるしかないのかな。 動くよ〜ばりばり使っとるよ でも環境設定で文字サイズ変えても反映されず ひどい時には落ちやがるよ 環境 OS 10.8.2 Espresso 2.0.4 つい最近気づいたんだが、<p></p>とか alt タグの中とか、文章を入力すると何故かアルファベットの 「A」だけ空白表示になる(大文字限定)。 表示されないだけで、プレビューでもサイトにアップしてももちろん正常に表示されていて、 mi とかで開くと問題ない。 そんな人、他にいますか? >>214 うちの環境ではならないよ エスプレッソで使ってる表示用フォントのAだけ壊れてるとか? そんなことがあるかはわからないけど 実はサポートにメールしたら昨日、スクリーンショット送ってくれってメールがきたんで 新規htmlでアルファベットをうったら「大文字のB」も空白表示だった。 あまり大文字でアルファベット打たないんで知らんかった。 一応、そのままの素の入力と pタグ、アンカータグでくくったのと3つのバージョンで アルファベット27文字打って、さらに小文字バージョンをつけてスクショを撮って 今日返信したので返答がきたら結果を報告する。 フォントは関係ないと思うけど・・・、たぶん。 >>217 月末、月初でレス遅れました。 >関係あるでしょ いや、>>215 の指摘で新しい(2.0.4)のをダウンローして入れ替えても同じだったので。 いまとりあえずヒラギノに変えたけど、謹製フォントに慣れてしまっているので困る。 サポートからも珍しい(現象)って言われたけど。 ヒラギノはOK。 謹製は新しいのを上書きしてもダメ。 てことはやっぱりフォントの問題じゃないの フォントの場合フォントキャッシュのせいで エスプレッソ自体を入れ替えても espresso mono自体は古いキャッシュが生きてる可能性があるよ まずはマシン再起動だけどそれでダメなら フォントキャッシュ削除あたりでググってみては? とりあえずの間に合わせとしては andale、クーリエ、モナコなんかの等幅フォントで十分用をなすと思うけど なるほど、と思ってもう1回新しい Espresso をダウンロードして、MainMenu でフォントキャッシュを削除。 アプリケーションフォルダの Espresso を入れ替えて「Espresso Symbols」にしてもダメでした(常用していたのは Espresso Symbols でした)。 ちなみに「Espresso Mono」はOK。 見てなかったけど、多分もとから。 今はヒラギノにして使ってます。 週末でベルギー人は働かないと思うので、来週、サポートから何らかの返事が来るのを待ちます。 ありがとう。 エスプレッソシンボルは制御文字用のフォントだよ フォントエクスプローラで見たら 全角スペースとタブの2文字しかなく 恐らくそれがAとBに割り当てられてる C以降がちゃんと見えるのは要はエスプレッソシンボルでは表示できないので 別のフォントで表示されてただけ ちなみにじゃあなんで全角スペースとタブが制御文字として見えてないかは不明 俺もかねてからエスプレッソで制御文字が表示できないのは不満だったが マクラビの実装に問題 途中で送信してしまった ・・・の実装に問題があるのかも フォントエクスプローラ上はスペースは何もない空白だったが タブはちゃんとタブストップのシンボルが見えてたので というわけでA、B見えないのはエスプレッソシンボルを選んでたのが原因 俺の環境でも再現できた それとは別にマクラビ側の制御文字表示に関する不具合というのがどうやらありそう >>223 週末は忙しくて返信が遅れて申し訳ない。 あと、本当にありがとう。 >エスプレッソシンボルは制御文字用のフォントだよ これはびっくり。 環境設定でフォントはいじってないので、バックアップから移した時にでもおかしくなったかもしれない。 でもマックラビットがスクショを2回も要求してきてなんで Mono と違うって分からなかったんだろう? >別にマクラビ側の制御文字表示に関する不具合というのがどうやらありそう ということに彼らも気づいていてそっちを直してるのかもしれないけど、週明けにでも頂いた助言を メールしてみる。 本当にすんませんでした。 Espressoのカラーパレット拡張できない? CSSEditの時は種類が多くて使いやすかったのに。 それ以外はなれたけどこれだけは使いづらい。 返事来ました。 「あ、そうかもしれない、テヘ。」 でした。 ∧∧ ヽ(・ω・)/ ズコー \(.\ ノ 、ハ,,、  ̄ エスプレッソいいエディタなので超期待してブログなんかでもプッシュしてきたが マクラビの動きが鈍すぎてもう。。。 サブライムテキスト2に乗り換えるときがきたかな いまさらJeditには戻れないしな CSSEditはまだまだ手放せそうにないが CSSeditは神だよな エスプレッソである程度代用可能だがやはり違う 解ってるけど、一儲けしたのでどうでもいい て感じだと思う。 オレもそんなとこだと思うな 個人開発ではよくあることだよ え・・・、エスプレッソからのユーザーなんだけど、統合される前のCSSeditは 別物だったってこと? たしかにCSS3辺りで分かりづらいとは思ってたんだけど。 >>236 エスプレッソでのCSS編集はナビゲーターが右にあるだけでも使いづらいのよ 視線移動が多くなるでしょ? 右下のビジュアルエディターもいらん コマンドDで当該スタイルを複製できないのもイタイ あとナビゲーターでセレクタ選択してコピー→コピー先をナビゲーターで選択してペースト ・・・てやるとCSSEditは選択したセレクタに続けて1行空けてきちんとペーストされるが、 エスプレッソでは選択したセレクタのとじカッコ「}」の後ろにペーストしやがる 総じて細かな使い勝手はCSSEditの方がいい ただしCSS3に対応してないので いずれは(というよりもうそろそろ?)使わなくなると思うけどね へー、ぜんぜん別物に聞こえる。 ホントやる気ないなぁ、マックラビット。 UI回りはCSSEdit2そのままで CSS3に対応した「CSSEdit3」が出てくれたら大満足だな。 昨日だけど来たね、2.0.5。 全体的なチューンナップで良くなってる感じ。 だれか普段から使い込んでる人の感想を聞きたい。 リリースノート http://macrabbit.com/espresso/releasenotes/ https://www.mupromo.com/?ref=13284& ;mc_cid=7b8873b0e3&mc_eid=89387b3233 ここの人は既ユーザーが多いのであまり意味ないかもだけど… Espresso使いやすいかも! 一個気になったのが、いろんな所からソースコピペしてくると改行コードがlf、rf混在する・・・ これってなんとかなりませんかね?? ここのスレはじめてきたけど、やはりEspressoのCSSエディタよりもCSSEdit神と思ってる人大半なんだな。仲間が居てよかった。 どのへんを読んだらそう思うのかわからんけどおれの中ではCSSEditは論外 >>251 だから>>250 のそれがEspressoなんでしょ? ハンディカム買ってPlayMemoriesってのをインストールしたいんだがMac用が見つからない。 サイトがわかりにくいよな!一体どこにあんだよ! ほんと、動きがないな。 いいソフトだし、もう少しこまめにアップデートしてくれないもんか。 フェイスブックでエスプレッソのユーザーグループがあるみたいだけど、 そっちも更新が去年の9月で止まってるし。 たまに覗いて動きがないなとつぶやいて去る仕事にやってきました では すごい、知らなかった。 普通にサイトをトップページから入っても分からないし。 試している人っています? CSSEdit3を単体販売してくれるだけでいいのに… いや、使いこなせていないけど、きびきび動くエスプレッソがないと 困ります。 Coda2よりきびきび動くのに一向にユーザーが増えない一因は英語UIしか用意されてないから。 いいソフトなのにねぇ。 >>267 本当にその通りだと思う。 ただプレビュー画面を別にして作業画面と2画面にした時のリアルプレビューで 画面がいちいち再読み込み、再描画をして鬱陶しいのはそのままだったのが残念。 一回書き換えると元の英語が見れなくなるのがちと難だけど アカウント作らなくても参加出来るところならなんでもいいよ。 CSSEdit1.5〜2ユーザーだからCSSエディタ部分のローカライズは喜んで参加する。 あー書き換え防止の為にアカウント必須だわ。 とりあえずこんな感じ。閲覧だけでも出来ると思うけどどうだろう。 https://poeditor.com/projects/view?id=8110 おー、念願のローカライズ。 皆さん、ぜひお願い致します。 すごく期待してます。 githubも登録必須だなー。 ここの住人でどうするか決めて欲しい。 個人的にはローカライズ専門のpoeditorの方が向いてる気がする。 ヘルプに画像がいっぱいあった。 https://poeditor.com/help/ とりあえず勧めたから必要なファイルはすべてアップしといた。 githubでしたい人は環境整えて後は住人でどちらでやるか決めてー。 普段はiLocalize使ってるけど、みんなでやるならやっぱりアカウント登録して↑のこういうサービス利用しかないよね。 poeditorアカウント作ってみる。Transifexとはまた違う感じなのかな。 >>281 なんか全部 404 Page Not Found になるんだけど… Public にしてる? あら?Publicの設定にしたんだけどな…。 モデレーションもOFFにしてある。 あーもしかして有料じゃないとだめなのかな? Contributorsオプションがあるけどいちいち名前とメールアドレス入れないと招待出来ないとか? なかなか面倒だな… これならどう? https://poeditor.com/projects/po_edit?id=8110& ;id_language=76 >>283 やっぱり見えない。Public だと参加申請用のページが作成されるように書いてあるけど、どっかに書いてない? よかったー。 みんな、気が向いたらちょこちょこ翻訳してくれ。 早速翻訳してくれた人がいた! 俺以外の人もエクスポート機能動いてるかな? Scrivenerのローカライズは作者があまり乗り気でないようだからなあ(サポートが大変になるから) よし俺も作業参加するぜ。 今更だけどnibファイル編集しないとメニュー部分がローカライズできないね。 他にもnibファイルに依存してる部分が多い…。 やるしかないかってやっていいのかね?w 編集済みのstringsファイルは直接ダウンロード出来るけど 編集済みのnibファイルはどうしようか?github使った方が早かったかな?w nibファイル内でも一部外部ファイルに対応している部分があった。 1枚目のNew Tabとか 他言語と共通してるnibファイルをどうするか… 編集してもインストーラ作らないとインストールが非常に面倒になるね 10.8で動くPackageMakerってどこかでダウンロード出来る? 見に行ったらほぼ日本語化終わってる。ご苦労さまです。 残ってるのをチョビっと翻訳しましたが、以前日本語ローカライズ担当したMacアプリでは 日本語表示故に文字数が増えてレイアウト修正が必要になったので、 作者さんがチェックして修正するからいいよ!って言ってくれてしてくれたんだけど、そういう修正は どうなるのかな・・・ >>298 協力ありがとう! 基本的にローカライズファイルはインターフェイスにあまり影響を与えないものがほとんどみたい。 文字数が影響する部分は他言語と共通のインターフェイスだと思う。 その部分の修正は俺がやってもいいかなと思う。 nibファイルはコンパイルされているけどツール使えば再編集出来た。 アップしたファイルはほとんどローカライズが終わっているように見えるけど、英語が入っていれば 翻訳済みと見なされてしまっているのでまだまだ完成には程遠いかも。 Espresso.nibに関しては俺が手入力でいれたから進行具合は正確に表示されている。 Espressoのstringsファイルの構造のせいでこうなってしまっているのでご勘弁を。 Espresso.nib以外のファイルは空欄の所は英語でも空欄になっていたのでそのままでいいみたい。 優先的に翻訳して欲しい箇所があればリクエストください。 全てのファイルで達成度が正確に出るように修正しました。 正確な数字を見ると現実がわかりますw stringsファイルに関しては元ファイルと表記方法が異なるけど恐らくそのままダウンロードしても使えると思う。 最終的にはこちらで編集し直してもいい。 stringsファイルは「context」に原文を表示させてるけど長い文章はマウスオーバーしないとだめみたい。 残りのnibファイルは順次追加していくので皆さんローカライズお願いしまーす。 規制で書けないからスマホから。。 地道に翻訳してますが、実際アプリに組み込んでみないと ニュアンス的に微妙なとこもあるかもなので、適宜修正お願いします。 では作業中でも頃合いを見てインストール用にファイルまとめてアップします。 皆さん、ご苦労様です。 1ファイル追加 https://poeditor.com/join/project?hash=deaa87bc61358773482ea187630a38c7 今更ですが、基本的な翻訳ルールを。 ・半角記号はそのまま使用。「:」や「?」など 一部ローカライズし難いところを分かりやすくしました。達成度100%のファイルが幾つか未達成に変わっていますので 確認願います。 とりあえず以下のファイルを突っ込むとこれまでのローカライズが反映されます。 ・アプリのパッケージを開いてcontents > Resources フォルダにドロップ http://www.mediafire.com/download/57a3n5s264pduz3/espresso_localize_beta1.zip 他人がローカライズした部分も、変更した方が良ければ積極的に編集してください。 判断に迷う場合はこちらに書き込みを。 個人的には他のアプリと共通するショートカットなどは名称なども他のアプリと統一した方がよいかなと。 と思ったけど純正アプリでも違和感のあるローカライズがあるので 同じショートカットでも有志で独自に訳してもいいような気がしてきました。 皆さんの意見が聞きたい所。 例えば表示メニューの⌘0など。実際のサイズと訳してあるアプリが多いけど名称と実際の挙動に違和感がありますね。 続き Welcome.nib https://poeditor.com/join/project?hash=2d28f047fb4a1ade98c688c73e02dcee XRayInspector.nib https://poeditor.com/join/project?hash=d8f0b8791f70c603ded0ecd45c27c6f4 Tabs.strings https://poeditor.com/join/project?hash=23726c7b5c03bb40aacbc265bff0e7bb *MRProgressPanel.nib は「キャンセル」のみの翻訳だったのでアップしてません。 *SUStatus.nib はインターフェイスに不具合?がありそうなので保留。 *ESTestCSSTool.nib、StyleEditors.nib は編集の必要なかったのでアップしてません。 *ColorPicker.nib、ESStyleMultiPartItems.nib は NibUnlocker では解除できませんでした。 ///EspressoPrivate.espressoplugin Contents > Resources > en.lproj > Localizable.strings poeditor.com の試用上限に達したためこちらに記載。 "com.macrabbit.text-tools.preview.label" = "Preview"; "com.macrabbit.text-tools.comment.label" = "Un/Comment"; "com.macrabbit.text-actions.toggle-comment.title" = "Un/Comment"; "com.macrabbit.text-actions.close-tag.title" = "Close Tag"; "com.macrabbit.text-actions.shift-right.title" = "Shift Right"; "com.macrabbit.text-actions.shift-left.title" = "Shift Left"; "com.macrabbit.text-actions.duplicate.title" = "Duplicate"; "com.macrabbit.text-actions.duplicate.title.multiple" = "Duplicate Lines"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-app.title" = "Open With"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-app.title.other" = "Other…"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-app.title.suffix-default" = " (Default)"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-app.title.suffix (version:%@)" = " (%@)"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-default.title (app-name:%@)" = "Open With %@"; "com.macrabbit.file-actions.open-remote-in-workspace.title" = "Open in Workspace"; "com.macrabbit.file-actions.upload-to-server.title" = "Publish To"; "com.macrabbit.file-actions.upload-to-server.title (server-name:%@)" = "Publish To %@"; "com.macrabbit.file-actions.upload-to-server.title (server-host:%@)" = "Publish To “%@”"; ///情報求む ・アクションメニューの場所が不明。一部はプラグイン内にありました。 ・環境設定パネルのツールバーの場所が不明。 ・他にも翻訳元のファイルがどこにあるか分かってないかも…。 >>307 apple devにローカライズ用の用語集とかあるよ ありがとう。 インストーラの目処もついた。テストしたい人がいたらアップする。 完成したファイルは誰でも編集できるようにどこかにアップしておきたいんだけどどこがいいかな? インターフェイスを含むのでgithub.comでは無理?この辺詳しくないので分からないw 同じくインストーラをアップする場所もお勧めがあれば教えて欲しい。 SourceForgeとかでいいのかな?とにかく誰でも引き継げるようにしたい。 試用版を使うとメニューに「Purchase」ってのが出てくるんだけど これを翻訳する場所も不明。 Espresso.nib を見ても隠しメニューらしき物が見当たらない…。 >>316 GitHubでnib(xib)もいけるよ。 インストーラをアップもGitHubのリリースタブにzipをアップロードできるよ。 >>317 codeからメニュー追加できるから .stringsになかったら無理かも? >>318 ありがとう。 Githubの使い方がいまいち分かってないんだよねw でも調べてみる。 nibの中をくまなく探したけどどうやっても見つけられなかった。 stringsファイルも無さそうだし謎…。 あと、アクションメニューのローカライズ場所が分かる人がいたら頼む。 恐らく複数のプラグインで管理してるように見えるんだけど。 とりあえず、 "com.macrabbit.text-tools.preview.label" = "プレビュー"; "com.macrabbit.text-tools.comment.label" = "コメントにする/しない"; "com.macrabbit.text-actions.toggle-comment.title" = "コメントにする/しない"; "com.macrabbit.text-actions.close-tag.title" = "タグを閉じる"; "com.macrabbit.text-actions.shift-right.title" = "右へシフト"; "com.macrabbit.text-actions.shift-left.title" = "左へシフト"; "com.macrabbit.text-actions.duplicate.title" = "複製"; "com.macrabbit.text-actions.duplicate.title.multiple" = "行を複製"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-app.title" = "このアプリケーションで開く"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-app.title.other" = "その他…"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-app.title.suffix-default" = " (デフォルト)"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-app.title.suffix (version:%@)" = " (%@)"; "com.macrabbit.file-actions.open-with-default.title (app-name:%@)" = "%@ で開く"; "com.macrabbit.file-actions.open-remote-in-workspace.title" = "ワークスペースに開く"; "com.macrabbit.file-actions.upload-to-server.title" = "公開"; "com.macrabbit.file-actions.upload-to-server.title (server-name:%@)" = "%@ で公開"; "com.macrabbit.file-actions.upload-to-server.title (server-host:%@)" = "“%@” で公開"; アクションメニューはまだどこにあるのかわかりませーん 先日リストアップした中にアクションメニューがあった! これでUI部分はほぼローカライズできるかも。 皆さん引き続きお願いします。 規制が解けたので。 すみません、私は英語が出来ないし、この手のソフトの専門用語もあまりよく 分かっていないのでお力にはなれませんが、有志の方々のご尽力には本当に 心から感謝しています。 ゆっくりで構いませんので、頑張って下さい。 おお、久しぶりにのぞいたら素晴らしい流れに。 有志の方々の健闘を祈る。 本当にがんばってください。 最近ローカライズの登録者多いけどここの住人だよね? スパムじゃないよね? 日本人とは限らないけどね。 日本語訳されたらあとは機械翻訳にかけるだけで移植出来る言語も世の中にはあるし。 The project you are assigned to has reached the limit of available strings. Please contact your project owner. とエラーが出て翻訳ができないので、他のツールの使用を検討した方がいいと思う。 翻訳が必要なリソースを GitHub に上げるのはどうだろう。 試用版だと制限があるんだよね…。 GitHubにするか。 でも共同翻訳だとあまり使いやすくはないんだよね。 Googleのサービスに共同で翻訳出来る奴があるんだけど 吐き出すファイルがちょっと癖があった気がする。 あともちろんアカウントは必須。 今、時間がとれないので空き次第他の方法を検討します。 iTunes Storeで無償公開になったiLocalizeは? ごめんMac App Storeだった ttps://itunes.apple.com/jp/app/ilocalize/id437165919?mt=12 >>336 無料になったのか。開発続けてくれるかな。 >>337 iLocalize 自体にはない。なのでその辺は、どっちにしても GitHub に依存だな。 >338 Googleグループの開発フォーラムでMavericks ready >>339 Google グループに何か共同編集機能みたいなのがついたの? >340 んにゃ、iLocalize Googleグループの話 >>340 Google Translation Toolkitっていうのがあるんだよね >>341 ええと、そんなトピックはないんだけど… >>342 ちょっとわかりにくいけど、いいかも。.string ファイルはちゃんと読んでくれた。残念ながら、.nib は読んでくれないので、一工夫いる。 nib読み込めるところなんてあるの? あったら便利過ぎる 開腹して抜き出す作業が疲れる…もうほぼ終わってるけど 愛ローカライズはトピックの話じゃないんじゃない? 皆に引越先を決めてもらおうかな GitHubかGoogle Translation Toolkitか 後者は俺がメール認証しなきゃだめかも あと誰か猿でも分かるGitHubの使い方が書いてあるサイト教えてw 少し手伝ってた者です。 Google TT ってiniファイル入れてみたら無理だった。 サポートされているファイル形式限定されてますね。nibもダメぽい。 githubだったらTower使ってるからありがたいです。 ローカライズ作業、おつかれさまです。 それはそうと、最近のアップデートで微妙に重くなった気がします。 >>344 git は、GUIツールが結構多いし、SourceTree みたいに無料のツールもあるので、導入の敷居は高くないです。 履歴管理だけ git でして、実際のローカライズには、iLocalize といった専用ツールを使う形になるのかな。 マージで競合が発生した時は面倒だけど、それ以外は別に手間もかからないし便利ですよ>GitHub なるほど。 iLocalizeとGitを使う作業手順をまとめたいね。 Windows8からFreeBSD9.1にSamba経由でソース編集してSSH経由でコンパイル実行して開発してる。 ちょくちょくX-mingでFreeBSD側のGUIを使う。 これだとWindowsとUNIXのいいとこ取りできるから便利。 やっぱGUIはWindowsに軍配が上がる。 サーバーに全ての環境を作りこむので、複数のWindowsパソコン買っても開発環境作りなおさなくて済むから便利。 日本語化をして頂けている有志の皆さん、近況はいかがでしょうか? 誰かどうにかしてw これまで上がってるファイルはダウンロード出来るはず… 2.1.5 にしたらなんか起動がキビキビと早くなった気がする。 OS はMavericksで。 >>359 ? 結局、今途中で止まってるってこと? >>267 が発端だよね。 日本語化されているに越した事は無いけど されていようがいまいが、Espressoの有り様に殆ど影響は無いと思う。 わざわざ有料の手打ちツールを求めるようなユーザが、 日本語化されていないという理由で買わないとは思えない。 いや有志の方々の努力は非常にありがたいし、みんながみんな英語できるわけでなし、 それよりも作業効率求められるのだからメニューが日本語であることことの意味は 小さくないと思う。 みんなすまんねー 俺は作業場を提案したんだけどいまいち効率がよろしくないようでその後手付かずなのよ 今、上がってるファイルだけでも入れるだけで結構違うとは思うけどやった事ない人は分かり辛いよね 今ある分だけでインストーラーを作る事はたぶん出来るんだけど… 明けましておめでとうございます! 過疎...age 日本語化と関係ない話で恐縮なんですが、 このアプリ、ライセンスコードの削除って可能でしょうか? 仕事のマシンを後輩に譲る事になったのですが、 個人的に買ったライセンスなのではずしてから渡したいのです。 アプリ自体を削除しても、再インストールするとロックが解除されたままで 公式にも情報を見つけられませんでした。偉い人、ご教示くださいまし。 アプリだけじゃ無くて /Users/ユーザー名/Library/Preferences/com.macrabbit.Espresso.plist /Users/ユーザー名/Library/Caches/com.macrabbit.Espresso/ /Users/ユーザー名/Library/Saved Application State/com.macrabbit.Espresso.savedState/ /Users/ユーザー名/Library/Application Support/Espresso/ とかの環境設定も削除すれば? POEditorアカウントが消滅しているようですが、まだローカライズ作業続いてますか? 今から翻訳に参加出来ますか? 以前のバージョンではimgのwidthとheight自動で調べて入れてくれる機能があったけど最新版では外されたってことでいいんですかね 誰か >>369 にレスを! >>370 すみません、なくなったの気づいてなかったです。 >>371 正直に言うと中断してますw というかアップしてある翻訳したデータが消失した可能性が大です… 手元に残っているファイルと、このスレに書かれた物で再構築すれば半分以上は翻訳できると思うけど Githubとかで安定した翻訳環境を準備できる人にやってもらうのが一番良いんじゃないかな? 中途半端な事して申し訳ない… 即レスすみません。 自分は >>369 さんではなく、また知識もない素人ですが Espresso が手に馴染んでしまって 唯一の日本語非対応が改善されればとても嬉しいです。 どなたか有志のかた、お願い致します。 あと余談ですが、先日新しい CGI をアップした際、なかなか上手く動かないので色々試していたら 結局、改行コードが指定されたものでなってないことが判明。 2年ほど前、一気に自分のサイトを作り直した際にもそれで苦しんで mi で開き直してやり直した ことがあったのですが、今回もまた mi で指定をし直し。 Espresso で LF (UNIX) にしてても mi で開くと CR+LF のままとかだったりするんですよね。 このバグは日本語環境で使ってるからか、開発者に言ってもしょうがないのでしょうか? 翻訳は出来ないんだけど、なにか役に立ちたいな。 CodaとかSublimeとか使ってみたけど、 やっぱりEspressoがなじんでいいです。 Codaは2から全体的にもっさりしてCSSパネル機能も削られたのがきつかった。 ソースコードのクリップ機能は悪くないんだがまるで3万文字データをテキスト エディタではなく鈍重ワープロソフト上で編集してるような重さにイライラする。 一応 Intel i7 2.7G メモリ16G環境。 いまはCSSEdit2同時立ち上げで対応してるけども文字コードと改行コードエラー そしてUI完全日本語化された暁にはいつでも体験版試用済みのEspressoを レジストします。 DWで言う、ファイルのGETが出来たら嬉しいなぁ。 それだけでDWを使ってるときがある…。 取り急ぎGithubとiLocalizeを使ったローカライズ環境を構築しました。 https://github.com/mako2/Espresso2.1.5_ja.git 多分これでいいと思うけどダメな所は指摘してください。 GithubやiLocalizeの使い方はここで誰かに聞いてw とりあえずこれでローカライズ中のファイルが消失することは無くなりましたので。 ご迷惑をおかけしました。 上げときます。 CSS周りを結構ローカライズしました。 作業中に気がついたんだけど、ローカライズは準備されているけど実装されてない機能が多いね。 インターフェイスを弄ろうにも見当たりませんでした。 人いないなw モチベーションが高い内に一気にやりたい… 私も英語は苦手ですよw 英語の成績を他人に見せたらドン引きするくらい… でもアプリのローカライズってパターン化されてる部分も多いので やろうと思えばアプリ1本くらい何とかなったりします。 基本は機械翻訳、それをアプリの機能と見比べながら修正するだけで 結構作業は進めることが出来ますし。 どうしても分からない所は他人任せでw 翻訳された箇所みておかしいなと思ったら指摘してもらえるだけで助かるかなー。 頃合いをみて仮のインストーラー作れば他の人もここでフィードバック出来るし。 頑張ってください!としか言えないのが恥ずかしい限りですが、 仕事しながらいつも見ています。 仕事で使っている機能1つだけでも日本語に置き換えてくれるだけでも良いのよ… 現時点でのインストーラ作りました。 不具合があればアプリケーションを削除して再インストールしてください。 Githubからダウンロード出来ます。 https://github.com/mako2/Espresso2.1.5_ja.git 上記にアクセスしたら 1.インストーラをクリック 2.Espresso 2.1.5 日本語化インストーラ β1.pkgをクリック 3.View Rawをクリック これでダウンロードが始まると思います。 ダウンロードした方はフィードバックお願いしますね。 ローカライズの確認の為に日本語版と英語版の切り替えたい場合は LangSwitchとか使うと便利です。 ありがとうございます。 インターフェイス部分も多少はレイアウトの変更が可能です。 ローカライズで文字が隠れてしまった部分などを少し修正しています。 環境設定などローカライズで順番がおかしくなるところも修正可能ですので フィードバックがあれば修正します。 >>398 お疲れ様です〜。 左上にある「設定」をクリックすると以下のエラーがでて、設定画面がでませんでした。 Espresso has encountered an unexpected error. Would you like to let MacRabbit know about this problem? Error: -[NSView setOrderedSubviews:]: unrecognized selector sent to instance 0x61800013ad60 Information about the error was recorded which could help solve the issue. Please describe the problem and what you were doing when it happened: OSは10.9.3です。 その他は、今のところ問題なし!というか完成度高い!です。感謝! 早速のフィードバックありがとうございます。 設定というのは歯車アイコンの設定の部分ですかね? 10.8.5ですけどこちらは問題ないですね。 インストーラが壊れてたかな? スクリーンショットなどあると助かります。 >>400 なんかエラー出たり出なかったりするんで、もうしばらく様子みてみます。 スクショ、了解しました。 >>396 昨日が仕事が休みで今朝、このスレ開けて驚きました! 今さっそくダウンロードしてエスプレッソ立ち上げて嬉しくて涙が出そうでした! 感謝! フィードバックが必要な場合はこのスレでいいですよね? 本当にありがとうございました! はい、このスレでやりましょう。 Dropboxにもインストーラを置きました。 https://www.dropbox.com/s/kxywkmbyb47d2e7/Espresso2.1.5_ja_Installer_bata1.zip Githubにも圧縮ファイルを用意しました。こちらをダウンロードした方がエラーが無いかもしれません。 https://github.com/mako2/Espresso2.1.5_ja.git 上記にアクセスしたら 1.インストーラ(フォルダ)をクリック 2. Espresso2.1.5_ja_Installer_bata1.zip をクリック 3.View Rawを右クリックでリンク先のファイルをダウンロード 今のところは特に問題なく使えています。 本当にありがとうございます。 問題があった方が盛り上がるんですけどねw 前にローカライズ手伝ってくれた人たちはどこへ消えたんだろうか Espresso試してるんですが、EUC-JP使えないですね。 皆さん非対応の文字コード使いたい時はどうしてますか? 別エディタに頼るしかないでしょうか。 >>405 忙しくて放置してました。すんません。時間が取れたらまたお手伝いします。はい。 >>408 ありがとう! 存在を確認できただけでも嬉しいです。 Githubはこちらからダウンロード出来るようにしました(今さら気がつきました) https://github.com/mako2/Espresso2.1.5_ja/releases/tag/v1.0-beta.1 一番左のボタンをクリックするとダウンロードが始まります。 Dropboxの方は後ほど削除すると思います。 Espressoの体験版っていつまで使えるの? 半年ほど前にちょっと使って、今日偶然というかFinderからファイル開いたら Espressoに関連付けされてたみたいで、普通に起動して普通に使えたんだけど。。。 Snippetsってどこに保存されてるんすかねぇ。 HTMLを整形してくれるプラグインありませんでしたっけ。 日本語して下さった有志の方、この場を借りてお礼を言います。 本当にありがとうございました。 すごく使いやすくなって幸せです。 更新のないラビットはさておき、日本語化してくれた方々ばんじゃい。 YosemiteにあげたらCSSEdit 2.5起動しなくなった…7年よく頑張った! いまからEspresso体験版落としてこちらの日本語化モジュール入れて勉強します。 過疎ってますね。。 Espresso使いの方でSass利用してる人います? どうもEspressoつかってると、CSSのセレクタを入力するのが面倒で、 ひととおりSassは勉強したんですが、メリットが見いだせなくて導入していません。 (小・中規模の案件しかやってないってのもありますが・笑) 普段はEspressoとHammerでhtmlとCSS書いて、 たまにアップロードとHTMLの修正にDreamweaverを使う感じです。 Sass導入して幸せになれた人がいたら意見を聞きたいです。 日本のEspressoユーザーは絶滅したですかね。 ソースコードはCoda2.5に乗り換えたけどCSSEdit 2.5まだまだ現役 そろそろCSS3にあわせてEspresso乗り換えた方が良いかねぇ プロではありませんがエスプレッソ使ってます。 お店のサイトをこれで運営しています。 日本語化してくださった方々に感謝の気持ちを込めて、 あげ。 425 と同じく、自分もEspresso + Hammer で使用中。 Sass導入に興味あり。。。試してみます CSS3に色々対応してないですよね。 みなさんどうしてますか? >>432 仲間がいた〜(泣 Sassうまくいったらレポよろ〜。 >>434 ここにも Espresso + Hammer 使いがいるよ↓ ttp://workspiration.org/andrew-clarke Yosemiteにしてから落ちまくるんだよなあ あといつからかFTPSで接続できなくなっちゃった まだまだ使い続けたいよ! Yosemite にしてから Espresso とプレビューが重たい、落ちる。 公式サイトのスクリーンショット、スノレパ時代のモノからずっと変わってないよね。 UIもちょっと古ぼけてきたし、そろそろメジャーバージョンアップしないとヤバいな。 使ってますよー。 プロじゃないけど。 この間もサイト完全リニューアルしてHTML5+CSS3 で作り直しました。 ソースコードよりも外でCSSいじる事が増えたからCSSEdit 2.6.1復活させた。 Airの狭い画面にも収まる範囲だしなによりインスペクタ機能が便利過ぎる。 CSS3に対応していない部分は手書きで大雨するしかないがYosemiteでも動いてくれて一安心。 macrabbit自体のブログも2013年から更新ストップしてるし、Twitterも他のベンダーとおしゃべりしてるだけ。 次が出る可能性は限りなく低い。 sassのsugar入れて無理やり使ってるけど 純正で対応してくれたらなあ… ShiftJISの化けらったは、どうしようもないんでしたっけ。 しーーーーーん。 El Capitanではどうですか? Adobe CC スレで Adobe が出してる無料の Brackets.app っていうのがあるのを知って試してみたけど、 エスプレッソの立場がなくなるくらい良く出来てる。 もうエスプレッソに慣れきってるから移行しないと思うけど、大きい会社はすごいな。 というか MacRabbit やる気なさすぎ。 >>449 Bracketsって何度か試したけど、EspressoでいうX-rayのような機能は無いよね? なもんで、Espresso+DW+Hammerから離れられないでいる。 449はBracketsのどのあたりをみて、Espressoの立場がないと思うの? もうMacRabbitは開発しないのかもね。 >>450 MacRabbit のやる気のなさ。 Bracketsのことは知ったばかりなので、どういう経緯で開発されどういう方向に行くのか 分からないけど(オープンソースから有料化へ、とか)、エスプレッソはうかうかしてられんのでは? と思ったのでそのうち立場がなくなるのかな、と。 遅レスだけどSafariのレスポスブ・デザイン・モードあると便利だな。 たまに実際と違う時あるけど。 Espresso にもプレビューでレスポスブ・モードつけて欲しい。 あと上げとく。 El Capitan にしてから不安定になった人っていますか? 例えばイラレとか他のアプリと一緒に立ち上げといて、他の作業で30〜40分とか 放置していたら反応が遅くなってクラッシュするとか。 クラッシュリポートは2、3度送ってて、MacRbbit からも事情を聞かれて拙い英語で 返信したけどそれっきり。 似たような環境の方がいればどんな感じか教えてください。 クラッシュすることは無いけど、ちょっと不安定になった。 右側のstyleを入力するところが無反応になったりする。 かなりEspressoに依存してるんで、メンテだけでもしてくれないかな…。 ☆ 日本の核武装は早急に必須です。☆ 総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググってみてください。 日本国民の皆様方、2016年7月の『第24回 参議院選挙』で、日本人の悲願である 改憲の成就が決まります。皆様方、必ず投票に自ら足を運んでください。お願い致します。 そうなんだ。 Twitterだと問題があって対応するとか言ってるのに放置してるみたいで。 うーん、仕事してたか。 でもいきなりバージョンアップで買い直しとか、その前にいろいろやることがあっただろうに。 できればAppStoreで売ってくれんかな。 今のところ、見た目以外は大きく変わっていないような…。 Scketch 4と同じようなライセンス形態になるっぽい?ですね... 今後は、頻繁にアップデートとかされていくのかしら。 前にダウンロードしていたBracketsに移行しようかと思ってたところのベータ版。 やっぱり慣れたこっちがいい感じだしちょっとしたギミックが心地いい。 でも相変わらずユーザー目線一切なしでどうせ永遠に日本語対応しないだろうから値段によっては考えるなぁ。 毎年の課金でしょ、これ? しかし、ここの過疎っぽりをみると、日本のユーザーはオレだけかと思ってまうわ。 CSSEdit 2.6.1+日本語化パッチ使いならここにひとり CSS2しかいじらない(いじれない)からEspressoへのアップグレード予定なし >>478 何度かここで話しでてるけど、ぶっちゃけCSSEdit3出してくれればいいすけどね…。 xer.2でワークスペースでボランをスライドして保存したらそのまま公開できるメニューなくなった? あと ver.3って同期できない? >>480 >保存したらそのまま公開できるメニューなくなった? うちの2.2.4ではあるなぁ。 3の同期はまだ試してないす。 うちも2.2.4なんだけど、気づいたら無いんですよね。 ワークスペースのファイル名の右端にマウスを持っていっても何もなく、 公開の同期をしないと上げれなくなってる??? 謎ですねぇ。サーバーの設定は当然してありますよね。 >>480 >>481 うちの2.2.4もありました。 3の同期も試してみましたけど,問題なくできましたよ〜。 EspressoがCSS Edit2の使い勝手に近づいてきている気がする。。。 これで外部のテキストエディタの保存時に同期リロードが着いてくれれば・・・ あとXray、クリックしないと詳細表示されないのが地味にめんどい。 マヂですか。どのへんがCSS Editっぽいですか? 個人的には上で挙げた2点の不満以外はもうほぼほぼCSS Editに思えます。 今はベータ版無料なので試しに使ってみてください。 あくまで個人の主観なので悪しからず。。 ぽつぽつアップデートきてますね。 仕事で使ってるんであんまりβは触ってないですが、皆さんどうですか? 3のリソースフォルダ見たけどローカライズ出来そうな雰囲気 過疎ってますが、相変わらずEspresso使ってます。 最近アップデート止まりましたね。 細かなバグがちょこちょこあるんで直してほしいな…。 >>497 ですよね... 頻繁にアップデートもなかったアプリなのに、新しいライセンス形態で大丈夫?って思ってました。 そしたら、以前のライセンス形態に戻ったみたいですね 笑 アップデートきましたね。 折りたたんだ時の改行の動作を直したとか。 今週入れました。ちょっと触った感じだと 使い心地の良さは昔と変わらんが、 機能が強化された気もしないw なんか、ちょっとファイルが増えると動作が重たくなる…。 X-Rayからセレクタに飛べないバグなおせーーーーー。 って、誰ももう使ってないかな?ww >>511 えー、あれってバグだったの?w 新バージョンからの仕様かと思って諦めてたわw Espressoがないと仕事が出来ないほど依存してる。 とにかく使っていて気持ちがいいよねー。 編集中に突然ページ上にスクロールされるバグはよなおせーーーーーー MacrabbitからWarewolfになってしまったが、今後どうなっていくんだろ!? UIとかとても好きだったので、変えて欲しくないなー。 アプデきたーーーーと思ったら、スパム爆撃レスかよ。。 >>520 やっと、きたね〜。 Xrayパネルがver.2のようになって使いやすくなったけど、外部ブラウザでのXrayが機能していない... おま環でしょうか... ほんとだ。。 あとXrayパネルのサイズ調整できるようにしてほしい。。 >>522 521です。 外部ブラウザでのXrayは、プレビューさせてからのショートカット(opt+cmd+x)で有効になりました。 わかりずらいね... along with rights to the discontinued sister product, CSSEdit ええええええ 2.5ライセンス認証通信は大丈夫なン そろそろ他のエディタに移行しようかな…。 みんな何をつかってる? なんか、最近サイトを開くのに時間がかかるんだが… もうメンテされないのかな。。 CSSEditの最終版って2.6.1であってる? dmgを大切に保管しておくつもり まだ嫁ぎ先は決まってないのかな。。 このまま消えないか心配だ。 新機能とかいらんから、最新OSに対応させてほしい。。 って無理だよな。 ずっと Sierra、CSSEdit.2.6.1、Espresso.2.2.3 でやってきて、今更ながら Mojave 移行のテストしてるんだけどなんかいろいろダメだね。 CSSEdit はかろうじて動いてる。 Espresso.2.2.3 は起動するけどなにかすると落ちる。 Espresso.5.2.2 もなんか色々ダメ。 ローカルファイルのプレビューが出来ない。これは、もしかして apache2 の設定いじらないとダメなの? あと CSS の GUI エディターが表示されないっぽい。 あとこれは Sierra でもそうなんだけど、snippets ウインドウの開き方がわからない… Mojaveだけど5.2.2でへんな挙動はあるけど、なんとか使ってる。 CSS の GUI エディターは表示されるようになりました。(原因不明??) プレヴューの件は /etc/hosts が空だったので、Sierra からコピーしたら表示されました。 snippets ウインドウの表示トリガーまだわかりません。もしかして ver.5 以降廃止? 気になってるバグは直ってないけど、立て続けにアプデでてくれて嬉しい。 たのむから止まらないでくれw アプデ止まったね。。 ソースを折りたたんだ時にコピーできないバグをなんとかしてくれ…。 なぜか他のエディタになじめない 不便さも含めてこれじゃないとダメなんだよな〜 いつの間にか、なにか操作するたびに「ポン」ってアラートが鳴るようになっちゃったんだけど、 どこかに鳴らさない設定ありましたっけ…?「ポンポン」うるさいんですよね…。 まぢすか…。 Catalinaでは大丈夫。 コード折りたたむとコピーできないバグ、いつ治るんだろう…。 >>548 自己レス twitterみたらバグ直ったベータがアップされているのでもうすぐ更新されそう。 >>549 このバグ結構焦りますよね コードを別ファイルに全コピーしたはずなのにできてないって時は だいたいどこか畳まれてて はぁ ってなります。 Big Surで作業中にシステムごと落ちるんだが…。 もうアップデートしないのかな…。 >>551 Dark Mode対応のEspresso 6がベータテスト中だよね。 5からのバージョンアップは費用が発生するかも。 5.8.xのアップデートはあまり期待しない方が。。。 read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる