【人狼】Among Us【宇宙】その7
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
『Among Us』(アマング・アス、またはアモング・アス)は、InnerSlothによって開発されたオンラインマルチプレイヤー(英語版)・ソーシャルディダクション(英語版)ゲーム。
2018年6月15日にAndroidおよびiOS向けに、同年11月16日にはMicrosoft Windows、2020年12月16日にはNintendo Switch向けにもリリースされた。
2021年にはXbox OneおよびXbox Series X/S向けのリリースも予定されている。
次スレは>>950が宣言して建てること。
Steam版
https://store.steampowered.com/app/945360/Among_Us/
Switch版
https://store-jp.nintendo.com/list/software/70010000036097.html
※前スレ
【人狼】Among Us【宇宙】その3
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1608563573/
【人狼】Among Us【宇宙】その4
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1610143994/
【人狼】Among Us【宇宙】その5
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1612416588/
【人狼】Among Us【宇宙】その6
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1613671129/ 部屋建てる時9人部屋が一番いいのかな
ちょいクルー有利みたいな 書く時はAmong Us、発音は英語っぽくすれば何の争いにもならんことなのに レポート連打しながら〜って見かけるけどスマホでそれやったら右にズレていってしまう >>357
>>359
唐突すぎる
前に間違い指摘されてボコボコされた奴かな?
すでに確認済みだが公式名称はストアにあるようにAmong Us
慣例的にはアマングアス
アモングは中学でちゃんと英語を勉強しなかった人の典型的な間違い
映画や俳優の名前もアマングと表記するのが日本語の慣例 Undertaleでもパピルスのことパパイラスって呼んでそう
キモ… 公式発表されたんだからアモングアスやろ
わいもアマング派やったがこれは完敗したわ
開発元がそう言ってるのに頑なにアマング言ってたら恥ずかしいからわいはアモングに寝返るで 公式がカタカナでこうだと公称してるのに従わないのは、いかに正論並べてたとしてもただの社会不適合と思うよ 俺も発音なんて全然わからんけど、以前このスレかでamongをアモングって言ってるのはモンデーとかモネーと言ってるのと同じ って書き込みを見てなんか納得してアマングって言うてたけど
公式がアモングって言ったんならなぁ… >>370
公式ってソースどれ?
紹介動画の発音は間違いだけど 割と困るのはツイッターで「among us」表記だと外国人のツイートが大量に引っかかる事なので日本語の統一名称があると便利だよね 英語をカタカナで表そうとする時点で馬鹿なのに
どっちが正しいとか馬鹿二周目だな 公式が言うてるのに認めへんやつって、トトロのアレ思い出す >>374
これ前の議論のときにとっくに出てたけどナレーションの間違い
Victoria Tran氏も日本語のカタカナ表記の知識があるわけがないしカタカナ発音はできない
日本語を知らない外人にAmong usのローマ字表記を聞いたってa-MON-gu a-suかa-MAN-gu a-suかどうかなんて分からない
英語のスペルと同じに考えるだけ
このニュースは公式でも何でもなくヒット数稼ぎのネタ記事だし
公式というのは任天堂かInnerslothの公式日本語ページのこと aMONかaMANかの判断はできるだろ
厳密にはどっちでもないとか国によって違うとかの話もあるけど本人の発音に似てる方は言えるしそれが公式でいい 視界0.5ってやりにくくないか?
0.75がいいなキルクールは25以下でいい 月曜日はモンデーとか発音するんですか?
島国ローカルの言い方に拘るとか発想が貧困過ぎる >>378
公式じゃなくて無名のニュースサイトなんだが? 開発元に聞いたら公式見解としてアモングアスですよとの回答が得られた という記事なんでしょ? ま、映画だったりCDだったりレス見てても日本ではamongは一般的にアマングなんだろうなと思うよ
英語をわかってる人ほどアモングは許せないんだろうなと >>384
外人に日本語表記の話しても理解できていないしカタカナで答えてないでしょ
その人は日本で過去にamongがどう表記されてきたかも全く知らない 「ひぐらしのなく頃に」にちなんで「私達の中に」とか「この中に」で良くね? 俺英語の正しい発音とかわかんねえからさ
もしリアルでamongを言う事があればアマングで発音するよ
でもこのゲームに関してはアモングで発音する
それを突っ込まれたら「うん、amongはアマングで合ってると思う、でも公式がアモングと回答したという記事をみたからこのゲームに関してはアモングアスと言ってます」と言う
アマング、ダメ、絶対 ってわけじゃない >>388
公式はカタカナで答えていない
英語のスペル通りに適当に言っただけ
そもそも変なサイトのネタ記事であって公式発表ではない チョコレートもチャカリータって言った方がそれっぽくなるやん >>389
ツイッターで日本人の間だけに通じる共通の単語が無いって話でしょ?
among us表記だと外国人が引っかかるっていう among usのカタカナ読みで喧嘩してる連中には言われたくなかっただろうな アップルコンピューター株式会社のことをアポーコンピューター株式会社とか呼んでればいいんじゃね誰にも通じないけど つーかPCゲーム板に居てAutomatonを知らないって無知もいいとこじゃ こいつ前にボコボコにされてたやつだろうな
辞書の発音表記に従えとか言ってるくせに「アマァング」じゃなくて「アマング」が正しいとか無茶苦茶いってたやつ
それって「おにいさん」を「おにさん」と言ってるのと同じなのにね そもそもアメリカ人にもアモング発音が結構居るってソース付きで貼られたのに、
「方言は認めない」とか言ってたよな
そのくせ自分は「日本のカタカナ表記」とかいう方言にこだわってるんだから笑えるわ どうでも良いけどお前らゲームの話しろよな
なおアマンガス派 Switchが全然プレイできてねんだけど、その辺の公式の見解とか発表とか謝罪とかねーのか?おぃ >>398
公式はアメリカもイギリスも
əmʌ'ŋ
Mondayをモンデイとか書いてたら恥ずかしすぎる >>402
だから辞書表記の「標準語」の発音どおりに発音しない人が結構居るってことだろ
こんだけ言われてもまだわかんねえのか
んで辞書表記にこだわるならアマングは間違いな
アマァングだから つーか言葉は変化するものって理解してないのかね
辞書に載ってる言葉しか使っちゃダメなら口語なんて無くなるし新語も使えんわ >>404
海外の製品に方言をつけるとかありえないから
辞書にある標準語が基準 辞書にはこれから新しい言葉がどんどん増えていくよ
辞書に乗ってるものだけが正解とするなら何百年と言語が変わってないはず
言葉は常に新しく増えていくものだよ 公式と開発元がアモングアスと正式に答えたならそれで統一するしかないな
アモング勢おつかれっしたー >>406
じゃ今日からアマァングアスだな、知らんけど 言葉が変化するってのはそうなんだけど、誤用や間違いを指摘された時の言い訳で、でも言葉は変化するから〜って言う奴が多いのはなんだかなぁ… 実際にネイティブにアモング発音が結構居るんだから間違いじゃないってことを言ってるわけで
結構な人が使ってるならそれは誤用じゃなくて変化なんだよ
そういうのを認めないなら新しいをあらたしいと呼んどけ どうでも良いというか指摘して直す事にこだわる様な奴とは関わり合いになるつもりが無い派だな >>414
日本のカタカナ表記とは関係ない話
海外の方言があればMondayはモンデイになるのか?Moneyはモネイになるのか? >>416
そうだよな
appleをアップルと表記したりradioをラジオと表記する日本だもんな
amongをアモングと表記したところで何ら問題はないよな つーか頑なにアモングを否定する人は矛盾しすぎてるんだよ >>419
今まで日本では映画や書籍や音楽のタイトルや人名のamongをどうやってカナ表記していたか知らないのかな? 公式認めない奴はここでアモング呼びしてる奴じゃなくて
公式に意見のメールでも出せばいいのに頭悪いんだな 無意味に村人同士で煽りあって殺し合うの見てるの面白いわ 無駄に煽るせいで会話が横道逸れまくるし 周りもソイツが鬼としか思わなくなる ここは句読点ありなの?
以前句読点使ったらボコボコに叩かれてそれ以来スペースで区切るようになってしまった…
スレのルールみたいなのがあったとしたら申し訳ない 5chは基本的に改行以外で文章を区切らない
句読点なんかは使うと難癖つける奴がいるから使わない方が良い そんなルールはないが、スペースで区切ってる人は改行出来ないPCスマホ音痴かなと思われるよ 区切るときは改行が多い気はする
まあそんなもんに一々文句つける方がよっぽどアレというか今時句読点なんかで叩くのも珍しくないか 最近アドミン警察しすぎてどうしても殺されやすくなるなあ
でも上手くいけば容疑者相当絞れるしついついへばりついてしまう インポの時もアドミン張り付いて人の流れ見たり獲物探したりするじゃん? うわやっぱアマングとか必死だった奴は公式きても必死で否定するんだな
頭おかしいの隠そうともしないとかどの人狼負けても俺は悪くねえとか言ってそう 別にどっちかを否定とかする意図があるわけじゃなく事実だけを書くが、
結構前にインディーズ特集としてファミ通に掲載されたときはアマングアスだったぞ 俺はずっとamongのことはアマングって言うものだと思ってたけどこのゲームに関してはアモングアスが主流のようだしそれならそれで通すよ
というかこんなの心の底からどっちでもいい話なのにお前ら何でそんなに大真面目に言い争えるんだよ頭おかしいのか ストアに出たときに強制的に日本語訳される文化があるのはPSの方だったか
そのときに決着つくんじゃね? 公式と開発元が言ってんだから認めろよ
というか自分で問い合わせたらどうだ? >>412
変化はするが変化は緩やかであればあるほど良いんだよな
英語みたいな大変化があると失伝が増える 言葉が緩やかに変わるわけないだろ
大多数が使うようになって一般化するんだよ やっぱりこのゲームのプレイヤー層って幼稚な人が多いんだね スマホとSwitchで出てるゲームだからな
それらでやってる人も来てるんだろ >>441
>>442
公式は言っていない
ニュースサイトがヒット数増やすためにネタ記事を作っただけ
開発者の外人はカタカナ表記の意味が分かっていない しつこいし見苦しいよ
アモングアスで統一されたんだからそろそろ認めるべき タスクが新しくなるのとかアカウントシステムとか楽しみ
半身サイボーグみたいなスキンが戻ってきそうなのは嫌だけど >>452
マジかよ
アカウントシステムは晒しが捗りそうだな >>448
日本語を知らない外人が
a-MON-gu a-suかa-MAN-gu a-suか聞かれてa-MAN-gu a-suと答えるわけがない
英語と日本語の母音のシステムを理解してəmʌ'ŋは日本語の母音ではアに近いことと今まで日本の文化ではamongはアマングと表記してきたことを知らない限り英語のスペルと同じ綴り以外は出てこない
公式でも何でもない記者の個人的な誘導尋問を真に受けすぎ
公式であるInnerSlothや任天堂にカタカナ表記はない 日本語訛りの英語か和製英語で受け入れりゃいいし受け入れられないなら個人の範疇で主義貫いてろよ >>454
お前はそう言ってりゃいいじゃん
他の人達はこれからアモングアスで定着していくと思うよ
変化を受け入れられないって老化現象らしいから漢方でも飲んで心を鎮めてくれよな カタカナで正しい表記ができると思ってる時点で馬鹿すぎる >>455
>>457
なんでIDコロコロばかりなんだ? アマングアスもアモングアスも間違いだよ。公式はAmong Us表記なのに何で勝手にカタカナ表記にしてどっちが正しい論争してるの?正しい表記を主張したいなら英語表記しろよ。 this NEW map is our biggest one yet, including:
all new tasks
different starting rooms
preliminary account system
more!!!
アマングでもアモングでもどうでもいい
新マップはスタート位置もバラバラだよ 伝わりゃ何でもいいわ
ただ俺はiphoneのことをアイフォーンって日本の商標通りに読んでる奴とあまり会ったことない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています