今回の翻訳導入できた人に聞きたいんだけど
星図右側詳細画面の研究欄ってまだ英語のまま?
https://i.imgur.com/cKZhKhm.jpg

strings.po見ると例えば
>#. STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.UPPERATMO
>msgctxt "STRINGS.UI.STARMAP.DESTINATIONSTUDY.UPPERATMO"
>msgid "Study upper atmosphere"
>msgstr "上層大気を調査する"
みたいな感じで翻訳されてるのに反映されてないっぽ

ついでに文頭に付いている[!!]の意味もわからん