X



トップページPCゲーム
398コメント135KB
Cities: Skylines Mod製作兼日本語化作業所 part 3
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさんの野望
垢版 |
2018/06/17(日) 00:48:37.83ID:BfZv8Rnq
「Cities: Skylines」はColossal Orderによって開発され、Paradox Interactiveから発売された都市開発シミュレーションゲームです。
次スレは>>950か、立てられなければ宣言した人が立てましょう

■関連ページ
公式サイト:http://www.citiesskylines.com/
公式フォーラム:http://forum.paradoxplaza.com/forum/forumdisplay.php?859
公式Wiki:http://www.skylineswiki.com/
購入ページ(Paradox Interactive):https://www.paradoxplaza.com/cities-skylines
購入ページ(Steam):http://store.steampowered.com/app/255710/

■Cities:Skylines攻略情報wiki
http://citiesskylines.wiki.fc2.com/

※前スレ
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1443341024/
0289名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 05:52:52.59ID:0NWA+TTD
●<鈴木卜゛イツ容疑者ないし南入彰容疑者による殺害予告文&恫喝・犯行予告文の新旧比較>●

【2016年 3月11日】
ADVANCED大戦略 テキダンヘイ39
http://potato.2ch.net/test/read.cgi/game/1447069423/999
http://i.imgur.com/Nu1exTm.jpg
> 999 名前:名無しさんの野望[] 投稿日:2016/03/11(金) 12:52:41.46 ID:hmD+sBrQ
> 南とかいう人間じゃないって何度書いても理解できない精神発達遅滞者にパソコン
> 与えてる成年後見人は誰だよ全く
>
> こいつのせいで2001又は5以降AD大戦略が作って貰えなくなったと思うと本当に殺したく
> なるは。俺は昔から粘着気質でどこまでもいつまでもあきらめずに調べ続けるタチやから
> 調べ上げてDIYセンターで斧かハンマーでも買って頭カチ割るのが今の夢かな
> 状況判断的にSSαかセガから調べると早そうだ

【2018年 11月07日】
大戦略Perfect
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1537808002/331
http://i.imgur.com/9b2AeNn.jpg
> 331 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2018/11/07(水) 03:42:12.65 ID:ktwBPNQK
> さて、そろそろこいつのIPアドレスを、こいつが荒らしまわってる全ての板をピックアップして
> 全部の板のスレッドに、貼り付けて回ろうかね。
> ついでにこいつのプロバイダーの電話番号も。
>
> 良くてプロバイダーから自社のネット接続サービスの利用を断られて2chから消え去る
> 悪ければプロバイダー側からこいつの情報が流出して、住所・氏名・年齢・電話番号・親兄弟の名前・
> 勤め先・勤め先の電話番号・母校の名前・母校の電話番号・顔写真などが
> こいつが荒らしてたスレッド全部に貼り付けられて回るかも試練
> 親が勤めてる会社にひっきりなしに電話掛けられて、その親を首にしろと脅されて、母校の先生や
> 同級生には物凄い電話攻撃受けて、兄弟はその事件のせいで離婚し、家族全員村八分にされ、
> 自宅にもひっきりなしに無言電話が夜中にも掛けられ続け、不審者がウロウロ家の周りをうろついて、
> 盛んにピンポンダッシュされまくって、で、その日の夜には自宅の写真がネットにアップされてる、という
0290名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 06:59:36.50ID:bPfk4qcO
>>285
>>288
手作業で右端に追加するのであれば、loale 変換ツールは影響を受けないので問題ありません。
自動化するには、料金がががが…
0291名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 10:20:53.37ID:dmgSKVgY
利用料金発生は困るねw
過去のバージョンの時は”G”で個々のメモなり雑記に利用してたから
必要であれば個別に”G”なり”H"を使えば良いんでない?
0292名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 12:17:40.11ID:cGXxchf+
すでに訳文が埋まってるセルがあったとして、それが英語がイマイチな人が自動翻訳をもとに
日本語の体裁を整えただけのセルだったりすると、後から普通の翻訳者が作業する時に
「このセルは普通に翻訳したのか?自動翻訳が元なのか?」
と一個一個見ながら調べないといけないで果てしなく面倒
もちろん普通に翻訳されたセルだって誤訳の可能性もある、がその要修正確率はイコールではないと思う
つまりI列とかに自動翻訳を元にしたか否かのフラグ列を作りYesなら1とか入れたらいいんじゃないか
0293名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 15:26:46.57ID:yYny4iD/
んー...ていうか皆さん実は機械翻訳使って訳してたのねっていう正直な感想
0295名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 16:44:02.70ID:Yri9HmBU
最近の機械翻訳は精度も割りかし上がってるから一概に否定するもんでないよ
微妙でもそこから更に調整すりゃいいだけだし
0296名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 17:16:54.78ID:S6vUQicC
>>294
原文を読んで瞬時に大意を取れないような文を機械翻訳は適切に訳せないし
機械翻訳をちゃんと訳せてるか確認して修正するコストは一から訳すのとほぼ変わらない…
どうしてもリリースデートを早めるために取り敢えず日本語になってればokってことなら反対しないけど
“訳す速度が早くなる”から機械翻訳を使うってことなら全然そんなことないよってのは言っておく
0297名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 17:42:05.91ID:HljWrb2K
>>296
同意。

正直に言うと、昨日ぐらいから結構Google翻訳使ってるなーという訳がチラホラあるのに気付いてる。
Google翻訳をはじめとした機械翻訳の精度は上がってる。補助になるようになってきたけど、あくまで補助だと思う。
機械翻訳は逐語訳にならない。つまり意味が抜け落ちたりとか、単語ごとの訳し分けがされなくなる。
カタカナ語での対処もかなり多くなるし、雑だなーという感じがする。
使わないでほしいとは全く思わないけど、F列にそのまま貼るのはやめてほしいなと思ってます。
0298名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 17:54:42.54ID:OQY/mg+k
どこかの日本語作業所は確定枠と暫定枠で別れてて
確定枠は権限ある人でしか載せられないとかもあるよ
暫定枠の修正も備考欄でどう変えたとかも細かく書いてる

他の作業所と比べて不自然だと単純に思っての提案なので
不都合が多いのなら辞めたほうがいいですね
0300名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 18:43:50.02ID:KG+CxeSQ
機械翻訳載せるのは否定されまくりなのでやめますか
0301名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 19:53:19.87ID:og6LsxRY
人がいなくて完成が遠のいてるのに更に人を減らしてどーする…
0302名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/24(金) 20:05:34.74ID:HljWrb2K
いま進捗度合い確認したら、78%くらいでした。今夜中での完成は厳しいかな…?
週末なのでもう少し頑張ります。

>>300 >>301
機械翻訳を使うのはいいけど、G列に暫定でおいてくれればいいと思う。
翻訳が面倒なのはもうほとんどないかもしれないけど。
0304名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 01:33:28.65ID:O3zAcikc
MOD作ってる人はわかってないと思うが…
MOD更新するという事は、steamクライアントに「通知がいく】という事だ
新MODダウンロードという形でな

そうすれば、離れてた人も戻ってくる可能性がある
心理的な事もわからんから、インダストリーまで翻訳してた人も
気が付かず戻ってこないだろうなwww
0305sage
垢版 |
2019/05/25(土) 05:48:28.35ID:L7gs2+u1
”決定稿”、”人力翻訳候補1”・”人力翻訳候補2”、”機械翻訳”と”機械翻訳をベースに意訳”くらい用意してればどれかに訳が入ってる状態にするのが楽だと思う
その上で、前後の関連なども含んで決定稿に落とし込めれば多少作り易いんでは?
0306名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 11:35:49.55ID:p9sEfoC5
英語力よりも日本語力が必要だよねw
機械使おうがネイチャーレベルの人が参加しようが
形態と常態が混同してても平気な人はどうしたもんかと思うことしばしw
0308名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 12:25:43.81ID:yWhTsZhM
文学とか論文の訳がいちばん難しいなぁ
いくら英語が読めても元ネタへの見識が無いとトンチンカンな訳になってしまう
0309名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 16:19:52.57ID:w0biM+y8
とりあえず入れてみたけど、自分の英語力と機械翻訳両方出してみてしっくり来なかったのは機械翻訳だけ入れておいた。
0310名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 18:02:34.13ID:CXt/sP+4
ググる翻訳未満の人力翻訳者がゴロゴロしてるからなあ、この界隈
0312名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 18:57:00.85ID:HGxZ7SBL
曲名や論文名はいかにも何か元ネタがありそうなのに全然分からなくて悔しい
0314名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 22:46:26.00ID:8GpaSaTQ
もはや管理者さん以外誰も作業所にいらっしゃらないのは翻訳班は土日休業だからですか
0316名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 23:15:19.66ID:p9sEfoC5
例えばね

「もっとも ”美しい湖”(と言われている) のほとりを一望できるこの公園は…」

「この湖の”もっとも美しいほとり”(と言われている)を一望できるこの公園は…」

とかの違いなど、英単語の並び順一つで意味(主語)ががらっと変わるのに
それに気づいて無いケースなんてのもちらほらw
この例ぐらいなら許容されるかもだけど、もっと大事なセンテンスもあるから気を付けないとね
0317名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 23:15:56.78ID:LKSSs3BG
academic worksの翻訳難しい。タイトルもだが、説明文も頭を抱える…。
同じく、曲名は原題のままでもいいかなと思う。洋楽でもタイトルは訳されてないのと同じように。
0318名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/25(土) 23:49:23.02ID:gHuth0z8
そんなことどうでもいいからとりあえず日本語になってりゃ構わん
細かいとこは後で修正して
0319名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 00:00:54.18ID:AxCepvtG
オレは正しく翻訳できるぜ!的なマウント取りが増えたねこのスレ
0320名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 00:55:29.42ID:QM0NVJDV
>>318
それが自信もちすぎちゃって
完成するまでMOD更新しない
にスタイル変更してるみたいなのよね
0321名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 01:06:57.10ID:weUCn4jC
>>320
どこからそういう話が出たのかわかりませんが、どのバージョンも全部埋まったら、中身は忖度せずに出すという方針で一貫してますよ。
今回、追加箇所が1400以上と、特に多いので時間がかかるなとは思ってますが。
0322名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 01:27:55.90ID:weUCn4jC
というか、今までそんな要望がなかっただけなので、よろしければ中途でも
リリースしますけど。
0325名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 02:35:59.16ID:ygMCpOQi
個人的に気になるのが公園の翻訳
間違いなのかわからんけども大きさと名前が釣り合ってないんだよね・・
公園と広場にある小さい公園は大きい公園木がある公園と大きい遊び場って逆なんじゃないかと
今更な翻訳場所だけども
0326名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 11:03:21.49ID:QM0NVJDV
>>321
workshop機能を把握しきれてないから
そんなアホな事かけるんだよな
0327名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 11:10:00.82ID:QM0NVJDV
まぁ、変更履歴が増えるのが
「翻訳家の名が廃る」って気持ちわかるんだけどね
0329名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 11:57:01.05ID:QM0NVJDV
>>328
いや、来てるんよ
βという形だけど。

だけど、また暫く野良和訳かなぁ
って思うがww
0331名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 13:13:13.48ID:/EqPTddk
どこの翻訳も野良和訳が基本デフォでそれで小まめに修正アップロードしてるのに
ここの閉鎖的な思考が理解出来ん
Discordなりで固定メンバー募って細々とやってたほうが良いんじゃないか
0333名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 13:50:55.47ID:wVXrv7/X
なんか今出てる野良和訳で十分じゃねって気がしてる
特に不自由はしてない
0335名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 14:50:53.79ID:dut2T592
チュートリアルの訳が気になったので、修正してみました。
0336名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 16:08:02.94ID:weUCn4jC
>>326
じゃあお前がやれよ。要望も出せずに文句しか垂れられない無能がイキるなよ
>>327
5ch の有志が翻訳してるんだけど、その有志の名が廃るの?へえ。偉いね。
>>331
野良翻訳ってなんだ?公式翻訳があるとでも?全部野良だよ。
くそつまんねえ文句を垂れる暇があるなら手を動かせや。
実際に翻訳してくださってる方々が偉いんであって、勝手に閉鎖的だのなんだの難癖つけてイキがって何がしたいんだ、お前。
自分が手を動かすのを嫌がって人にやらせてやってやるっていう横暴な姿勢が鼻につくんだよ
0337名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 16:16:26.14ID:xoTkhbOz
ツイート以外埋まった感じだしせっかく日曜だから特に拘りが無ければMOD更新していいんじゃないの
表記揺れの調整と「元ネタ分かったからこっちの方が適切では?」みたいな議論が煮詰まったら(正用)完全版を出せば
0339名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 17:01:38.76ID:1bahK70+
DLC販売から初の週末が日本語でプレイ出来ない状況だったのはマズかったかなぁとは思う
ただし翻訳状況を確認する為に作成した翻訳ファイルを本スレに毎日投下しておいたから、日本語でプレイ出来ないという不満は本人の努力不足でしかないけどさ
0341名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 18:31:31.70ID:RJGJH4Kp
>>336
え?β版配布のレスのIDとこのレスのIDが一緒なんだけどもしかしていつもの人ですか?管理者さんですか?
それともID被っただけで全然別の方?
0343名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 19:56:35.66ID:aHXXK/N/
英語読めなくて翻訳待ちの癖に文句垂れてる方がどうかしてるでしょ
0344名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 20:01:46.10ID:dut2T592
終わったと思ったら、まだ別のところに未翻訳のつぶやきがあった。
いよいよラストスパート
0345名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 20:03:30.01ID:AdcRzZZ+
避難所で「早く食事配れ!」「配給品が気に食わない!」って言ってるのと同じだな
0346名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 20:39:20.92ID:QWaWffYk
いいねいいね順調に内部破壊作戦が進んでる
翻訳者を萎えさせて潰した後は「日本語訳必要な奴は低学歴!低能!」という風潮を蔓延させれば再起不能に出来る
0348名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 20:53:22.54ID:QM0NVJDV
>>331
steamworkshopの機能しらんとそう
なるさ
小さくアップロードすると修正履歴が残るから
腕がわかる。
うん、100%になったらいこう
てね。
(もっとも、誤字とかは確実にあるから
 そこは再アップロード)
0349名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 21:03:12.24ID:vqss/NmF
翻訳をしてくたさっている皆様、本当にご苦労様です。
全く急ぐことはありませんので、プライベートに支障が出ない程度に頑張ってください。
0350名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 21:35:20.30ID:dut2T592
参加者の皆さん、お疲れ様です。
とりあえず、一通り埋まりました。
プレイしながら、気になることがあれば、書き込みます。
あとは管理人さんに。
0351名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 21:36:59.42ID:QM0NVJDV
プライベートに支障が出ない程度に頑張ってくださいは同意だが
steamworkshop機能をもっと信じてやれ
信じない全開が不快なだけ(←これにブチ切れてる)
0354名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 22:09:01.27ID:weUCn4jC
所謂管理人です。
といっても、私自身は取り纏めをしてるだけで、翻訳もごく一部しか参加できていないのですが。
Workshop の機能は知ってますし、私自身はプログラマなので変更履歴が蓄積することに忌避感はありません。
単に中途半端なものを出すと混乱する時期が初期にあって、その時に配布は全部埋まってからとしていただけで、それを引き継いでいただけでしかありません。
翻訳途中でもデータが欲しい、と一言あれば別にあげるのは何ら問題なかったのですが、あまりに悪意がひどかったのでついカッとなってしまいました。
このスレに参加されている方で気を害した方もいらっしゃるかも知れませんが、これにこりず、今後も続けて翻訳をお願いする次第です。
0356名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 22:19:28.55ID:aHXXK/N/
>>348
お前はいい加減黙れ
0357名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 22:25:13.73ID:RJGJH4Kp
>>354
翻訳お疲れ様でした!
今後も管理などでお世話になります
ありがとうございます
0358名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 22:44:02.33ID:02SLyrnj
スプレッドシートの提供だけでいいのにしゃしゃり出るからスレが微妙に荒れるんだよ
自重できないならこのスレ見ないでDiscordなりワークショップなり引きこもってろよ
0359名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 22:51:26.33ID:/EqPTddk
>>354
お疲れ様です
自分は>>283のレス見て人手が足りないのかと思いそこから参加させてもらいました
あちこち見て回った経験上参考程度の機械翻訳欄だったり提案させて頂きましたが
議論ならまだしも否定的な意見や不特定多数に作業やらせる環境じゃない物言いに
自分もカッとなって手を止めてしまいました。悪意があったわけではないのですが気分を害したら申し訳無いです
自分はここで離脱しますので今後も頑張ってくださいませ
0360名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 23:25:13.44ID:xoTkhbOz
まったく話の通じない奴、ぶち壊しにしたいだけの奴、当初は協力的だが自分の意に沿わないことが続くと途端に牙をむく奴
匿名のコミュニティではこういう輩の存在について初めからいる前提で接していかなきゃダメなんじゃよ
0361名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 23:45:50.15ID:2t6K13t1
色んな人が翻訳に関わってるのにスプレットシート用意してるだけの奴がキレてるの草
0363名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/26(日) 23:59:38.09ID:QM0NVJDV
MODがあろうがなかろうが購読した上で
「ja.locale」ダウンロード上書きが絶対正義と
0367名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/27(月) 08:56:48.37ID:VM5md1fZ
日本語MODは荒れやすいからねとりあえず皆さんお疲れ様です
0368名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/27(月) 12:37:28.62ID:memkkn2S
このスレでお疲れ様ですとか今後も・・とか言うならワークショップで評価をつけろよ
ここで言っても意味ないんだし
0370名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/27(月) 13:30:37.25ID:6qj3vinA
いいねも付けるしお疲れ様も言うってのが最強だろ
0374名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/27(月) 19:42:37.30ID:Rti+6Oi2
以前にその統計取った情報見たら
言うのがおかしいと考えてる人は1割程度って出てた(20〜60代)
0375名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/28(火) 07:30:50.22ID:D8cpWRoA
大半の人は言うのがおかしいとは思わないのに言わないようにしてるってこと?
0376名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/28(火) 12:05:23.65ID:mbOtTQG8
だろうね、コンビニなんてまず言う人いないし
言ってもおかしいとは思われないだろうけど珍しいなくらいには思われてそう
0377名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/28(火) 12:53:36.63ID:YDefBe6R
え、俺はコンビニでもレストランでも最後にありがとうとかご馳走さまとか言って出るよ。
0379名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/28(火) 19:25:01.60ID:g1WFw/nz
飯屋では声に出して言うことが多いが、スーパーやコンビニのレジだと会釈だけだな俺は
いずれにせよ、お礼をするのはおかしいと思ってるやつはおかしい
0380名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/28(火) 23:25:46.23ID:qALrm+Co
その話題は終わろう!
用語統一など、細々とやっていきましょう。あとは(俺含めて)イマイチな翻訳を逐次直していこう。
管理人ありがとう。翻訳班お疲れ様。
0381名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/29(水) 00:56:21.54ID:kxCPpOUJ
結論:ただの居候でお節介好きな製作者が出来なきゃいいだけの話
0382名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/29(水) 00:57:17.46ID:kxCPpOUJ
X出来なきゃいいだけの話 ○出て来なきゃ 寝よ
0384名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/29(水) 01:41:40.08ID:lYaQmti8
煽り目的のゴミに反応するのが悪手であることは百も承知だけどさ
俺は英語読めてもMODの作り方とか分からんしあのスプレッドシートの何をどうやってmodにしてるのかサッパリだから
日本語化modの取りまとめしてくれてる人には感謝してるし、一方で日本人のプレイヤーが多いほうが盛り上がって面白いし楽しいからやってるだけだから
誰々のおかげで〜みたいなことも殊更に意識しなくて済むくらいが良いとも思ってる
それをこういう醜悪な無頼漢のおかげで豊かなコミュニティへの不利益があってはならないから敢えて表明しておくよ
害悪でしかないたった一人のチンパンジーにうんざりして「もうやめた」みたいなことにはどうかならないでほしいな
バカが黙らないようならこのスレをip表示にすることも考えていい
0386名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/29(水) 03:14:48.26ID:hJ4D8Ljc
日本語化なんてこんなスレでやり取りしてレスバトルするより
Discordでやり取りしてた方が効率良いぞ絶対 気分的にも
前から思ってたがなんでgoogledriveとdropboxのURL貼るの? 要らねぇだろこんなの
0387名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/29(水) 03:19:23.86ID:hNlE71ii
そもそも日本語化なんて複数の人間がボランティアでやってるんだから

スプレッドシート作った奴を特別扱いして崇めるのがおかしいし

そいつがスレに降臨して偉そうにしてるのはもっとおかしい
0388名無しさんの野望
垢版 |
2019/05/29(水) 05:23:06.64ID:Vhg9Oon5
他所にコミュニティ作りたがってる奴が荒らしてるだけだろ、ほっとけほっとけ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況