翻訳ミスと思われる箇所を見つけた。wikiと照らし合わせて不自然な箇所です。

誤りのある元の文"Engi Cruiserで敵のシステムか(明示的な改行)サブシステム4つを一度のイオン砲撃で停止さ(表示スペースの終端による改行)せる"

"一度の"ではなく、"同時に"が正解。

一応報告です。