Kingdom Come: Deliverance
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www.kingdomcomerpg.com/
2018年02月13日 発売予定
舞台は1403年のボヘミア。ヨーロッパの中心地である。
神聖ローマ帝国のカール4世が崩御し、長男ヴェンツェルが後を継ぐが、次男ジギスムントが帝国の乗っ取りを企て、内戦が始まる。
鍛冶屋の息子ヘンリーは、戦乱で村を焼かれ、家族を失う。
復讐を誓い内戦に身を投じたヘンリーは、やがて頭角を現し、ボヘミアの行く末を左右する英雄となる。
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>22
ありがとう!スリもロックピックもあるんだ
NPCにちゃんと家が割り振られてるのいいなぁ 時期的にフス派蜂起の直前なので、原始的な銃はあるのか? めっちゃ面白そうだなあ
英語できないから日本語化されると嬉しいんだが 英語さっぱりだけど勢いでポチってしまった
面白そうだけど欲をいうと三人称視点にさせてほしいな 主人公が鍛冶屋のせがれみたいだけど
マキャベリの話の中に反乱で幼子以外一族殺された公爵家の血筋の者が鍛冶屋の倅らしくて
その鍛冶屋の倅が後継ぎの幼児が大人になるまで執政を務めたみたいな話があるけどそんな感じなのかな レビューが未だに出てこないのなんでや?
さすがにレビュー無しでは買えんぞ 何年もずっと待っていた。
3月にはmordhauもあるし、これでダクソの騎士ごっこを卒業できる こういうゲームの日本語化って有志が集まってするもの?それとも1人でするのだろうか ダイアログと会話らへんだけだとしても一人じゃもう無理やろ >>33
誰かが日本語化サイトを作ってくれると思うよ。
翻訳した日本語を表計算ソフトへ書き込めばいいように準備してくれる人がいて、そこへみんなで書き込んでいくの。
でも、文章が細切れにバラバラになっているから、どれが誰の台詞かよくわからない。
そんなわけで、まずはゲームを遊んでみて、「この文章は見たことがあるな。あの人と話した時の台詞だ。」って思う部分から翻訳していくの。
発売日が明日だから、明日になるまでは英語の文章が手に入らない。
翻訳作業のサイトを作ってくれる人が現れるのは、明日以降だろうね。 強くて優しい騎士になりたいと憧れるけど、剣術が難しすぎて正面からの戦いではどうにもならず、
後ろから忍び寄ってダガーで刺すプレイになりそうな気がするよ。
ボスキャラとの一騎打ちも、勝てないから仕方なく寝首を搔きに行くような展開になりそう。 公式見たらわかるけど後18時間半弱みたいだね。
明日の12時かな。 めっちゃ楽しみにしてたのに日本語ないんだな
英語勉強から始めるわ オフィシャルの広告動画なのに、ものすごくふざけててワロタ
https://www.youtube.com/watch?v=N14tTn01qEo
KC:D 1403 - The Future of Time Travel Technology 公式サイトのカウントダウンは、住んでる地域によっては時差のせいで正しくないらしい。
CET 中央ヨーロッパ時間 UTC+0100 の
2018年02月13日(火) 09:00
がリリース時刻なので
JST 日本標準時 UTC+0900 だと
2018年02月13日(火) 17:00
がリリース時刻ということらしい。 UK GP安かった
4500円で特典付き
鍵は速攻きた
おすすめ steamのpre-load始まったよ。
ダウンロードできるよ。 食べ物腐ったりステータスに栄養とかあるね。
スキルに薬草学とかあるけど山かき分けて探したりするのかな >>47
steamのpre-loadにはday1patchも含まれているよ。 ファンタジーRPGじゃ無いから体力回復は薬と食べ物だけなのか Betaから操作性が改善されていることを願うばかり あと最適化もちゃんとされてる事を願う ベータのアップデートが結局無かったからそこんとこ不安 日本語化などが出れば勿論買いたいし楽しみではあるんだが
正直新参のメーカーが出すゲームとなると不具合地獄とか
ゲームがつまらないだとかの阿鼻叫喚にならないだろうかと心配 >>40
後半の毒とハゲのくだりでめっちゃ笑ったわ
ヤバいなこういう公式でふざける事が出来てるゲームって名作になる気がするからめっちゃ楽しみ youtubeでプレイ動画みてきた。ストーリー翻訳すんの大変かも >>57
1年以上前のbuildだけどな、グラフィックは素晴らしかったが戦闘システムの問題やら最適化やらバグ満載やらで快適なプレイとは程遠かった さすがに諸々改善されてると思う こういう中世とかを題材にしてるゲームの翻訳を多人数でやると間違いなくold-fashionedとmodernの区別が出来てない人が参加しちゃって結果誤訳連発になっちゃってるのを見かける
そんで精通してる人が指摘するとアンチ化して翻訳作業がオジャンになったりする事もあるし気を付けないとね このゲーム買うかどうか迷ってたけど
長距離ファストトラベルすると高確率で追い剥ぎに囲まれて
ボコられて死ぬという記事を見て購入を決心した
古き良きCRPGの詰め合わせみたいな感じなんやね
どことなくモロウィンドも感じるぜ >>60
俺も同意なので日本での売り上げを伸ばして公式で日本語対応してもらうのがベスト Kingdom Come: DeliveranceがSteamで全世界売り上げ1位になってる! 配信でファストトラベル中にイノシシとエンカウントしてるの見た
ハンティングってスキルもあったから森探索が楽しそう >>67
過去の悪行を悔い改めてモンクになるってこと? 17時から遊べると思ったら、また何かダウンロードが始まって、あと10分ほどかかるそうな。 ごめん、訂正。
ダウンロードじゃなかったよ。
pre-loadしたファイルをインストールしてるらしい。 Steam再起動したらインストールがスタートした。 「待ってる間にアップデート情報を読め」というボタンを押したら
http://store.steampowered.com/news/?appids=379430
「無一文でひとりぼっちで困ってるだろ? こっちへ来て泥棒の仲間になれよ。」
という悪のお誘い(攻略記事)が載ってた。
ヘンリーは騎士を目指すのに、泥棒なんてできるか! Steamで結構売れてるな
盛り上がって公式で日本語対応してくれたら嬉しいんだけど怪しい やっぱり日本語じゃないときつそうなので様子見だなぁ
英語もっと真面目に勉強しておけばよかったと心底思うわ…
というかこういう硬派なゲームの英語って、適当な語学力では太刀打ちできないのよね
FPSみたいにとりあえず出てきた奴を撃てばいいんだろ?みたいにはいかんし、
そのつもりがなくても変な選択肢、特に慇懃でどっちなのかよくわからん返答で困る
まあそのときはグーグル翻訳先生に頼めばいいんだけど面倒
あとどのくらいのスペックが必要なのかも知りたい 結構技術的な問題が多いみたいなのでそれが修正されて
ついでに日本語化の見通しが立つのを待つのもいいかもしれないね 中国語は入ってるから一応マルチバイト文字には対応してるのかな
日本語きてくれると信じて買ってしまおうか
今はGamesPlanetUKが最安みたいだね(鍵屋は知らないけど) ウィッチャーライクだったらクエストやストーリーを楽しむ方向だろうし
英語を楽しんで理解できなきゃあんまり面白くないだろうしなぁ
M&B見たいのだったら問題なく遊べるんだけどな だよなぁ
ストーリーは進めないようにして
ひたすらシリアルキラープレイしたり盗賊したりしとくか 神聖じゃローマ帝国が滅亡したあとじゃん
つまんねーぞ個人によるけど >>79
タイトル画面じゃなくてゲーム中にグラフィック設定を変更するとクラッシュする >>83
これがM&Bライクだったら神ゲー決定だろうね
まあそういうゲームやりたいなら素直にM&B2待つしかないというか待ってる…ずっと… 歴史物でそして中世が舞台だから分かってたけども案の定難解な英文結構出てきて厳しい
スキル説明とか機能解説はスカイリムとかのスキルツリーとかの英文読めれば普通に読み取れるから良いんだけど如何せん会話がムズイ レビューもなかなか厳しい
http://www.metacritic.com/game/pc/kingdom-come-deliverance 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:58cadd672d6049839fdf83f8808abf33) ローマ帝国が滅亡した後だからパンとサーカスなんてないよ
暗い話ばかりだから GTX1080で最高設定でギリギリ60越えるね。最適化が進んでいるようでなにより。
WQHDだと40〜50なんでドライバー頼りだけど、売れてるからゲフォも対応してくれると期待
ちなみに英語は俺感でかなりキツい…意味は分かるが、ちゃんと読んで理解しなきゃだから時間掛かる。
>>86
それオマ環じゃね?ウチは問題無いよ おおむね満足なんだが手動セーブはアイテム必要なんかこれ… これ剣の戦闘システム面白いな。
こういうシステム待ってた。
俺もGTX1080だけど、グラフィックは4K Ultraセッティングでやったら20fps行かなくてワロタw
WQHD ウルトラでも30fpsぐらいで、場所によっては重くなって厳しい。
FullHDだと60fps行くけど、今時FullHDとか解像度低すぎて微妙。
WQHDで品質落としてやるのがいいのかなぁ。
英語はちょっとムズイ所もあるけど、選択肢の時に直前の会話が表示されるから、新設設計だと思うわ。
村の中でNPCが会話してるのを追いかけるのが一番厳しい。 日本語来るまでひたすら辻斬りプレイする
持ってないけど
明日買うわ NPCのアニメーションなんかは一般的な洋ゲーかそれ以下のレベルだけど
景色は凄くいいな、これ
舞台設定も好みだ
ただ、キックスターター版やレビューサイトの情報だと
据置PC双方にバグ満載でちょっと待った方がいいよってのが多い >>82
逃げるだけでいいのに、律儀に戦ってたのか。
騎士の鑑だな。 山賊狩りできるくらいまでやってみるつもりだったけど城から出れませぬ 両親を埋葬するクエストで、騎士のおじさんに話しかけたら断られて、それっきりお城から出られない。
どうすればいいか分らない。勝手に出て行ったら、戻れなくなって餓死しそうで怖い。 >>101
門番の衛兵に話しかけたら、進展ありました。
まだ外に出られてないけど、出られる展開になりそう。 日本語化に挑戦 その1
英語のファイルを日本語にすればある程度日本語で表示される。
ただひらがな・カタカナは表示されない。
フォントを変更したら行けるかとフォントを差し替えてみても
漢字は表示されるがひらがな・カタカナは表示されない >>101
門番の衛兵に話しかけると、「衛兵の鎧を着てる人ならば、自由に出入りできるんじゃないかね。」なんて言われたんだけど、
盗んだり殺したりの犯罪は嫌だから、やめといた。
馬が繋いであるところに、逃げる時に乗ってきた馬がいるから、馬に乗ったまま城と街の間の橋から飛び降りたら外に出られたよ。 逃げた後、カットシーン入ってそこからまた逃げる奴、暗転してる間に殴られてるらしくて馬が死んでて先にすすめねえwwww
一回行けたんだけど途中で弓に撃たれて逃げきれなかったし・・・ ようやく逃げ込んだ城から出れたわ
外に出てさっそく植物採集してみたんだけど採集するたびにカメラ切り替わってモーション入るのくっそだるいw >>109
採取すると三人称ってか俯瞰視点になって採取してる映像が入るって事?? なんとかいけたが最初の展開なげーな・・・あんま情報いれてなかったから鍛冶屋でのんびり生活するゲームだと思ってたわ M&Bもウィッチャーもやったことないんだけど、これってマルチプレイで騎士団と騎士団がぶつかり合う熱い展開も可能なゲーム? >>110
俯瞰視点とも違うけどまあ大体そんな感じ
ものすごくテンポ悪いぞ M&B2はいつ出るんだよ 続報ないし流石にいつまでもwarbandできねえぞ >>113
テンポ悪そうだね。PVで机の上の物をとる時みたいに手だけニュっとでてきて掴んで終わりかと思ってた。
採取がテンポ悪いのは辛いね。
ps4版予約してるから楽しみだけど、過度な期待はしないでおこう。。 英語わからないし、探索してるだけとか自分なりに適当にウロウロしてるだけで楽しめるゲームなのかな?
森で植物採取とか、ウロウロして山賊狩ったりとか馬で遠くまで行って村を発見するとか。英語全くわからないけどゲームが魅力的すぎて気になってしょうがない。
動物狩って皮を売ったりなんかする狩人したりとか自分なりに遊び方を見いだせるようなゲームなの?
先人の方々ご教示下さい >>117
tesみたいな遊び方は全く無理なんですかね?やっぱりストーリー追って行くウィッチャーみたいなゲーム? ゲームセーブしようとしたらsaviour schnappsがありませんって出てセーブできないんだけどなにこれw
バイオでいうタイプライターみたいなのないと好きなタイミングでのセーブすらできねーの? オートセーブ無いのは日本語無い現状きついね。さらにこの手のゲームは固有名詞多くて英語力無いときつそうだし オートセーブはあるよ
あるけど自分で任意のセーブするときにアイテムが必要らしい
酒の事らしいから入手は簡単なのかな・・・?
あとすげームービー多い
序盤だけかもしれんけど >>118
大筋のストーリーはあるけど基本自由だからいろいろできると思うけど
SAVEは掲示板にアイテム以外ではベッドで寝るとできるとか言われてるけどそもそもベッドがねえよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています