【RoN】 Rise of Nations 〜皇帝と革命軍〜 その31
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
我々Rise of nationsファンは新たなる兵の参戦を心より歓迎します!
☆Rise of nations ライズ オブ ネイション 〜民族の興亡〜
リアルタイム ストラテジー ゲームが与える時間との戦いによるスリルと、
ターン制ストラテジー ゲームの深みとスケール感が融合したかつてない達成感と興奮
※公式サイトのトップより抜粋
・Rise of Nations 公式サイト
http://www.microsoft.com/japan/games/ron/
・拡張版・T&P(皇帝と革命軍)
http://www.microsoft.com/japan/games/ronx/
・ゴールドエディション(無印+拡張の一纏め製品)
http://www.microsoft.com/japan/games/rongold/
・体験版等は下記URLから。
http://www.microsoft.com/japan/games/ron/trial.aspx
---
価格:無印¥9,261 拡張¥5,500 ゴールド¥13,230
いずれもamazonでの価格。amazonのレビューも参照されたし。
前スレ
【RoN】 Rise of Nations 〜皇帝と革命軍〜 その30
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1288456457/ translated_strings.xmlだけファイル構造が
Goldから変わってるみたいだから修正が必要っぽい 日本語版rise of nation持ってない人が日本語化するにはどうしたらいいのか教えてくれ〜 >>145
>>143でインゲームヘルプ文章は殆ど日本語化される。
拡張で追加された文明が英語のまま。
\Steam\steamapps\common\Rise of Nations\Data
の中にある.17が付いてるファイルを.17消すだけ。
translated_strings.xmlは触らない。
元のファイルは必ずバックアップとること。
自己責任で。 色々弄ってたら気が付いたんだけどlauncher_resの中に
jpフォルダがあるから後追いで日本語追加されるかもしれないな。
Steamでリリース後に言語が追加された事例って過去にあんのかね? Gold版とのファイル差分みてシコシコ日本語化ファイルを
作ってたけど可能性があるなら後回しにして遊ぶわ 日本語含め言語追加は結構あるよ
ストアページに追記もアナウンスも一切しないでこっそり追加とかよくある >>146
それやってみたけどうまくいかんかったわ。やり方が悪いのかなぁ >>151
うまくいかないってのはどういうこと?
英語のまま何も変わらない?
文字化けしたみたいになる? フォルダごと上書きするだけで日本語化出来るzip上げようか?
goldから微妙にいじられた部分は日本語なってないけどさ。
そこは有志が改変していくって形で。
サイズ数MB程度だし 157だけど一応マイクロソフトとsteamにメールしておいたわ。
大丈夫だと思うけどね。
駄目なら体験版の日本語RON落としてきてファイル置き換えるって方法になるか・・ >>161
typenames.xmlみたいなgold版のファイルをそのまま使っても問題なく動くファイルもあるけど、
例えばtranslated_strings.xmlだと、STRING hashが同じ部分だけをgold版の日本語に書き換えないとうまく動かないと思うんですが、
157さんのファイルはそうなってるんですか?
ツールを作って自動化出来る人じゃないと面倒な作業だと思うんですが、157さんはそういうスキルがある方ですか?
だとすれば期待出来そうですが 日本語入力が多少しやすくなる方法を見つけたので報告します
IME.xmlのSUPPORTLEVEL levelを3にするだけです
これで変換操作をする前でも入力した内容が表示されるようになります
Google 日本語だと変換候補の表示に難ありなので、MS IMEを使わなければならないのは残念ですが
とりあえずこれで日本語チャットはできそうです 旧日本語化パッチを弄れば自動化出来そう。
そのパッチ自体が改造、再配布を許可しているかは知らん。 >>164
それってsteamにスクショをUPしてる人が紹介してたこれですか?
http://www15.atwiki.jp/rontips?cmd=upload&act=open&pageid=26&file=RoN_japan_patch.zip
これだとすると、やってることの大部分は元のファイルのバックアップを取ってから、.xml.17を.xmlにしてるだけみたいだから
ちゃんとした.patchを用意しないとtranslated_strings.xmlはどうしようもないっぽい気が UIとチュートリアルさえ日本語化出来れば不便はしないだろ
他も日本語化出来るなら後追いでしたらいいんじゃないか? >>146やってもできない。消し忘れはないはず
粘ればできるみたいだから、本当に単に.17消すだけなのかしら
インゲームヘルプっていうのは、ゲーム内のテキストのことでおk? なんちゃらかんちゃら.xml.17ってのが日本語のデーターなんだよ。
データー自体けしたら日本語にならねーぞ。 レートゲーム始まったらバグでアイコンが真っ黒になっててどんな縛りゲーだよって思った .17消すだけだと日本語になっても、一部ハッシュがめちゃくちゃになるぞ 8人で同盟なしでサバイバルでマルチの部屋あったからやってみたんだが、やばいなw
核の時代になってもみんな遠慮して撃たなかったのに、空気読めないやつが核発射して、それでみんなも核撃ちだして核戦争が勃発。
そのまま回数制限に到達して引き分けw
最後とか画面まぶしすぎたわw マルチってどのくらいの強さ?
クイックプレイのノーマル難易度くらいしかオフはしたことないんだけど
そんなのがマルチ行くとすぐ負ける? スチムーで最近出たAoMは日本語化対応してるみたいだからRoNも対応されんのかなと期待
気がかりになのはAoCが日本語だけど微妙に変なんだよな
英語でも分かるけど日本語のが楽だしなあ >>174
4分以内に時代2入りして11分で攻め入るくらいの
操作量があれば初心者の壁は超えてる お遊び部屋ならマルチでも結構平気だぜ。
攻撃されたら「やめてくれ〜」とか言ってれば楽しくシムシティできる。 ナポレオンキャンペーンのイタリアの首都落とすとフリーズする
俺の環境だけかな
3回やり直してど全部だめだったから無視したけど >>179
軍拡と経済150埋め
文明によるが経済100や2ndなしで攻めるならもっと早い このゲーム重いのね
7つもの文明でやってたら電源落ちた >>181
11分まで攻めないんだったら4分で進化しないでもっと内政育てたほうが効率的だと思うが >>182
1vs7で遊んだけど普通に出来たぞ・・・
PCスペックは? ガキだったころに体験版であそんだ思い出
面白そうだったけどpcスペックの関係で断念したなw
買ってみるか...ただRTSだしやっぱマルチは敷居高いだろうな 遊ぶだけならマルチでも初心者余裕だったぞ。
多人数部屋に入るのがオススメ。
1v1とか2v2はガチが多い 昔のRoNスレのテンプレでは"COM・難しい"に30分以内で余裕をもって勝てるくらいのレベルがあれば良いと思いますと書かれてたけど、
そこまで気にすることないんじゃないかな
マルチで人間相手にやってた方が上達が早いから、積極的に挑戦してみたらいいと思う
ここに昔はテンプレにも入ってた、dokkoiさんの脱初心者講座や、奉天さんの文明解説が残ってるから初心者の人は見てみるといいよ
http://www4.atpages.jp/clanace/
自分も初心者の時かなりお世話になったからオススメ >>183
あくまで脱初心者の指標だよ
進化してから一気にできることが増えるから
操作が追いつかくて軍拡に時間がかかりがち >>183
マルチだと古代に入ってすぐに弓騎兵とかで荒らす人が多いから、こちらも0111か1111で進化するのが主流なので
初心者は内政を100埋めたらすぐに古代に進化することを覚えとけばいいと思うけどなあ
勿論チーム戦の後衛とかですぐに進化しない戦法もあるけど、そんなのは後で覚えたらいいと思う Granaryとかって国全体で一個あればいいのかな?
それとも都市ごとに建てる感じ? >>193
穀倉の効果は建てた都市だけだから、畑の多い都市(普通は2、3都市)に建てましょう いろいろためした結果日本語化するには
1 バックアップをとって英語xmlを17に置き換える
2 日本語版拡張の体験版を拾ってきてdataとかのテキストぽいxmlを体験版のものに置き換える
3 translated_strings.xmlを英語版とおなじ並びに加工する
表計算とテキストエディタの置換を使えば何とかなる
キャンペーンは体験版には一部しかデータがない >>197
常にWorldwideで探してたから、デフォルトでWorldwideになってよかったわ
ところで、steam版のRoNは、探索済みだけど視界外の場所(敵領土とか)と視界内の場所の明るさが同じになってて違和感を感じるんだけど
他の人もこんな表示になってますか?
CD版のRoNは違った気がするですが 数字キーでボイス出るやつ好きだったんだけど、steam版でも日本語音声使えるのかな? 英語苦手なので、実績の日本語版あったら教えてください 本番は難易度普通以上なの?
簡単でやってるが初心者だが大体遺産で勝利する >>204
あのバグのせいで勝手にレートが下がるから、バグが直るまでレート戦はやめることにしたよ どっか日本人が集まるirc chとかあったりします? >>206
昔はIRCnetの#ronに集まってたんだけど、この前久しぶりに入ったら誰もいなかったよ
IRCでもsteamのコミュニティでもいいから、日本人だけでどこか1箇所に集まって情報交換したいんだけどね 初めてやったPCゲーがこれだったな
Steamでも売ってるんだな 日本語化の方法上に書いてあるんだが読めなかったのだろうか? 多分、彼は公式のほうの日本語版が欲しいんだろう。よくわからんけどww 期待しまくってDLしてみたら,グラは同じだし,マルチプレイも過疎のままじゃねーかw 過疎ってから始めた自分としては、過疎ってても一応はゲームが成立してることには満足してるんだけど
旧版にないバグまで増えてるのは頂けないね
画質の向上より、昔からある相性とか、試合開始時のフリーズみたいなバグを修正してくれると有難いんだが 過疎って2〜3ゲームがやっとなぐらいの過疎っぷり? ゲームブラウザに普通3部屋かな。多くて5部屋くらい。
時間帯では0になるけど。 Steam版購入を考えているんですが、
マルチって1v1や2v2がメインなんですか?
自分上手くないので、大人数戦に脇役で参加したい。 >>226
そもそも参加人数が8人までだから大人数は難しい
チーム戦は時々4vs4があったりするけどあんまり見ないね
基本6~8人のデスマッチかな
自分でホストやってチーム戦にしちゃえばいいよ デスマッチなら弱くても参加できるから俺はそっちのが好きだな。
4v4は結構ガチなことがおおい >>226
2v2だろうと4v4だろうとサボった方が負けるから
大人数なら脇役でなんとかなるという考えは通用しない 皆さんありがとうございます
真剣にやらないとダメなゲームっぽいですね
Wacraftの4v4が好きだったので、みんなで一緒にワイワイ攻めたりできればいいなと思ったんですが
おとなしく一人で(Steamじゃない)遊んでおきます >>231
旧RoNだとリプレイが再現されないのは、稀にいるチート使いが参加したゲームだけだと思ったんだけど
steam版でリプレイを再生すると、旧RoNのリプレイもsteam版のリプレイも正しく再生されないことがあるね
敵側プレイヤーの文明まで変わってたから何これ?って感じだった 夜は日本人らしきidもちょくちょく見かけるね
途中で回線落ちする人をよく見かけるが、不具合か? Steam版のRoNマルチって外人のゲームに参加できるの? >>234
出来る
ラグとかそこまで気にするレベルじゃないと思う >>235
ありがとう〜
セールはまだ来ないだろうし、マルチは旬が短いから今夜買うことにするよ
楽しみだなあ >>230
noobオンリーで募集すれば、みんなでワイワイ出来るよ いやあ楽しいなあRoN
外人さんは上手い人と下手な人入り混じってるので、カオスで楽しい。
日本の人はどこかで集まってやってるの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています