【9州方言総合】 Part 3 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
九州方言にも色々ありますが、大いに語ってください。
===========================重要===========================================
・sage進行推奨/2chブラウザの導入推奨
・次スレは>>900が宣言してから立てる事。無反応なら>>930以降でスレ立て宣言順に立てる事
・次スレは>>1をコピペして立てて下さい
・他者の尊重と調和を第一に重んずべし。
・関東・近畿、その他地方を侮辱すべからず。
・差別発言及びあらゆる種のヘイトは禁止。
・九州内の地域対立煽り、荒らしは絶対にスルー。
・投稿前に内容を再確認。九州人としてマナーを守りましょう
==========================================================================
前スレ
http://potato.2ch.ne.../dialect/1435195913/
http://potato.2ch.ne.../dialect/1447764146/ >>534
九州っても広いぞ、すごく広い
俺のとこは老若男女方言が日常会話だからな
他所行ってもアクセントの違和感だけは絶対隠せないと思うしな うん、関門海峡から鹿児島まで縦断すれば、稚内から札幌にまで達する程だからなぁ >>539
え!そんなに有るの?考えた事も無かった
札幌>稚内の方が遥かに遠いイメージだったよw。 連投ごめん
>>537
でもさ、例えば
「なんちかきしゃん!ぼてくりこかさるーぞ!」
って言われても意味不明でしょ?w >>539
俺の言ってる広さはそういう物理的な意味とは違うがなw
ちなみに新潟県の長さは北九州から鹿児島までとほぼ同じ長さ、豆知識な そういう意味で言えば、北海道や新潟は狭いんだろうな わ〜、新潟を縦にツーリングすると面白く無さそうだな
いつまで経っても新潟県w。 人の発言をネガティブに捉えてははいかんよ
ポジティブに考えなきゃ ▼武田鉄矢(福岡市博多区出身の俳優)
『大阪は他人に頼ってきたから主体性が無い』
▼ローラ(JR九州公式フォトグラファー)
『アニョハセヨは関西弁』
▼くまモン(熊本県営業部長)
『粉モンって、こんなモンかー』
▼埴原和郎(福岡県北九州市出身の人類学者)
『近畿人、特に畿内人は目立って朝鮮の集団に近く、日本人の平均から外れている』
▼中橋孝博(九州大学大学院教授)
『関西人には細い目をした髭の薄いのっぺり顔が多い』
▼向江さん(鹿児島歩兵第145連隊)
『大阪なんかな、「またも負けたか8連隊」ち、大阪なんか言いおったっじゃっどんな』
▼古瀬さん(久留米第18師団)
『大阪とか京都の兵隊は途中で会ったけど、その場でびんたですよ、「こん、ばかたれが」っていうような状態だったですからね、うん』 >>551
毎度毎度の工作活動ご苦労さんとしか言いようがない
こんな変なのが住み着いてて、ここの住民が可哀想だよ 取り敢えず方言スレとして機能してるだけでもマシだからいいよ、
他の方言スレとか通称「縄文キチガイ」って奴が荒らしまくりで
機能すらしてないスレが多いから。 機能してるようなしてないような
確かに方言の話は出るけど、定期的にこうやって方言と無関係の罵詈雑言で荒らされるんじゃたまったもんじゃない あ、縄文キチガイだ
飽きもせずまだやっとんやねwww 筑後弁はあのめちゃくちゃなイントネーションがいいね
熊本とか宮崎の無アクセントとはまた違った感あり 大丈夫、無アクセントだけにアクセンクトウすることも無かろう 大分のアクセントは大きく変ということはなく、少しおかしいだけ 〜っちゃん? = 〜っちゃろ?= 〜とやろ?
ですかい? >>577
「〜ちゃん?」はわからんけど「ちゃろ?」=「とやろ?」は合ってる >>578
ありがとう
〜っちゃん は 〜とやん か。 「〜ちゃん」は疑問形にはならないよ〜
これ、うまかっちゃんw=これ、おいしいんだよ〜w、
とか。 うまかとやん。 するとやん。 という言い方はある?
これが約まったものな気がするけど >うまかとやん。 するとやん。 という言い方
博多弁では両者で少し意味が変わる気がする、
あれ、うまかっちゃん=あれ、おいしいんだよ、
あれ、うまかとやん=あれ、おいしい奴じゃん、
って感じかな?実際に喋ってて。 「ちゃん」、北九州の「ちゃ」は、終助詞「てば」と同類。
「ちゃろ」は、「と」+「じゃろ」のことで、断定の助動詞。 今、NHKの九州ローカル番組を見ているが、出てくる佐世保市民の言葉に訛りがほとんど見られないな
長崎のほうはみんな蛭子能収みたいな訛りかと思ってたが 佐世保に行ったら博多によく似てると感じた(自分は博多人)。 今日は平和記念日じゃ。
日本人なら早起きして黙祷せんと。
できりゃぁ平和記念式典を直に見に行ったほうがえぇが。 おてもやん"げんばく なすびの イガイガどん"のげんばくは玄白 九州以外の西日本だと「〜とる」って完了以外にも進行として使われるんだろうか?
飛騨の人と話していたら「車が来とる」っていうから、どこに来ちょるんかねと探していたら「来よる」んだよね
紛らわしいわあ >>591
飛騨って岐阜じゃん
岐阜にアスペクト(進行と完了の「よる」の使い分け)なんかないよ (どこか一部で残ってるという噂もあったけど現在は殆ど無いと言っていい)
岐阜どころかこれの境界線は兵庫県で、神戸市より東は進行の「よる」は無い。
神戸で使えば普通に通じるけど、大阪では通じない。
神戸も九州ほど厳格では無いので「とー(とる)」で済ますことも多い。
ただ、こけかけた時の「こけよった」だけはよく使う。これが大阪では通じなくて違った意味に取られるのでカルチャーショックを受ける。
四国とか広島とかでは進行の「よる」はバリバリ使う
岐阜とか三重とか当たり前に全部が「とる」です。 大阪「こけよった」=博多「こけよっちゃけん」
かな。 >>593
そもそも大阪と九州じゃ「よる」の意味が違いますよ
前者は「こけやがる」 後者は「こけかける」
で全く文法的に別の言葉です >>592
講座方言学 中部地方の方言 だと、岐阜の方言の章で、飛騨にはヨルがある地域もあるとか、東濃にはヨルがあるというような記述がある。
↓このHPだと、ヨルがあるような記述もある。
ttp://www.geocities.jp/sashichi2004/grm/verb/grammar147.html
まあ、噂は言い過ぎだろうけど、ヨルトルの区別のない愛知や岐阜市方面の方言の影響、さらに標準語の影響を受けて区別を失くしつつあるというのは事実だけど。
もう一点、神戸あたりにこの区別の境界線があることと、中部地方の一部にこの区別がある・あったことは矛盾しない。
紀伊半島にもこの区別が残ってるし、中部地方にも部分的にあるわけで、恐らくは、西日本一帯にこの区別があったものの、近畿の中央部、京都から大阪で無くなり、それが広まったものだろう。
>>591
少し不思議に思うのは、東京の場合、「来てる」というと、完了の「来とる・来ちょる」を表すのが普通で、
ヨルトルの区別がない方言の「来とる」も基本的には同じだと思うんだけど、
(実際、ツイッターで来とる、来とらへん等で検索してもヨルにあたるものしか見当たらない)
その状況で「来とる」が使われるかね?
車が視界に入った時点、あるいは連絡を受けて、もうそこまで来てるよという状況なら違和感はないんだけど、
そうじゃないなら過剰修正とか別の理由があるんじゃない? >>595
一方言話者として数十年生きてきた実感ですがね
こういう方言学の書籍や資料、論文の記述というのは大体本物の方言実態の最先端より2,30年遅れとるんです
今のご老人方が壮年期だった頃の状況がほとんど >>595
トルヨルの区別が無い方言を喋る者として一言よろしいだろうか
単刀直入に申し上げると、そのコンテキストで「来てる」ということは十分にある
もっぱらダイクシス表現を伴って「今こっちに来てるんでね」なんて言い方は往々にしてある事だ
外部の人には分からんだろうがもう少し想像力の翼を広げてもらいたい >>596
いやあ、記録が数十年遅れてるのは承知の上ですよ。飛騨人同士の会話も聞いたことがあるから、実態と差があることは知ってる。
それでもこの種の資料は参考になるよ。
>>597
「今こっちにきてるんでね」の、具体的な場面を教えてほしい。 「迎えの車は今こっちに来てるんでね」
「今こっちには単身赴任で来てるんでね」
両方あるな >>598
来てるは文脈によって
It is comingの意味と It has come.
の双方の意味があるということですよ >>601
それは分かってるよ、一応。
例えば、割と口語に近いであろうツイッターで、「来てる」を検索すると、100個くらい見た限りでは完了の意味で、進行は見当たらないんだよね。
「後ろから救急車が来てるから」のように進行でも解釈可能な表現はあるけど、バスが視界に入った時点で、完了の意味でバスが来てるよと言えるのと同じかもしれない。
文脈によっては進行の意味にも使われることがあるのは否定する気もないけど、前後の文脈とか共通認識なしだと、進行形として使うのはかなりまれじゃないかというのが疑問点。
まあ、九州の話じゃなくなってくるけど・・ >>602
ツイッターを使った擬似コーパス調査はご苦労様としか言いようがありませんが
そもそもツイッターというツールの性格上、パーフェクト用法の方が使われやすい気がします
進行形を使う場合、それは伝達の状況で使われる事が多いように思料します
つまりツイッターで言うなら私的なリプライなどが想定できます
そのような私的なリプライが検索結果に出てくる事は考えにくいのではないでしょうか
そこでそのような頻度の差が出うるのでしょう
まあ第一にパーフェクトの方が進行よりも頻度が高い事は否めませんが
とにかくネイティヴでない人に進行用法があたかも稀有かのごとく断ぜられるのは
ネイティヴとして甚だ遺憾であると申し上げたいのです そりゃ外国人にお前の日本語はおかしい!コーパスで調べたけどお前のような言葉遣いは無い!なんて恣意的に断言されちゃイラッとも来るわな 母語における容認度について外人に得意気に語られることほど屈辱的なことはないよねw これってあくまでも「来る」という言葉に関しての話なんだよな?
この言葉の性質に依存しとるね。 関係ないが他所の地域の人に「行く」事を「来る」という部分につっこまれる事があったな、意識せずに自然に言ってるけどやっぱ違和感ありありなんだろうな
「じゃあ今日の昼前くらいに来る(行く)けん」
これもいちおう方言と言えるな そういや九州じゃそう言うらしいな
でもさすがに進行の時は「(自分が)今そっちに来よる」とは言わない? マジばい
「今そっちに来よるけん15分ばっかり待っとって」
とかね。 埼玉から来た中学の時の英語教師が言ってたな
この表現は日本語にはないってドヤ顔で 九州北部(〜中国地方も?)って 「おる」がLHなんだっけ?
で、「いる」を使うときに何故かHLという
共通語的認識からはアクセントが逆だ
大分出身のホンマでっか植木が「いる」HLを使いまくってるのが印象的。 舛添前都知事(北九州市八幡出身)が東京生活も長かろうに、いつまでたっても「ココ(HL)にイル(HL)」とやっている なるほどなぁ やっぱり
概ね東京語をしゃべっていながら東京都知事になってもそれをやり続けると言うのは、九州北部(豊日?)人にとって「いる」はHLが正しいという意識が強いんだろうか。 豊前・豊後の人は東京式アクセントの一派であるので、標準語をしゃべるのが基本的にラク
それで却って内省が足りなくなるということはあると思う
舛添氏は恐らく「橋を(LHH)渡る」、「うさぎ(HLL)とねずみ(HLL)」などとやっているんじゃないかしらん 博多「ここにおる」LHHHL
博多「ここにいる」LHHLH
だっだりするとですたい。 本拠地、自室で迎えた宿題戦
先発7月中はやらんでええやろ精神が大量失点、打線も勢いを見せず惨敗だった
1階に響くマッマのため息、どこからか聞こえる「始業式までに提出は無理だな」の声
無言で帰り始める友人達の中、1学期の首位打者キッズは独り机の上で泣いていた
夏休み初日で手にした栄冠、喜び、感動、そして何より信頼できるおばあちゃんの家・・・
それを夏休み最終日で得ることは殆ど不可能と言ってよかった
「どうすりゃいいんだ・・・」キッズは悔し涙を流し続けた
どれくらい経ったろうか、キッズははっと目覚めた
どうやら泣き疲れて眠ってしまったようだ、冷たい麦茶の感覚が現実に引き戻した
「やれやれ、早く宿題をしなくちゃな」キッズは苦笑しながら呟いた
立ち上がって伸びをした時、キッズはふと気付いた
「あれ・・・?宿題が終わってる・・・?」
机から飛び起きたキッズが目にしたのは、最終ページまで埋めつくさんばかりの解答だった
千切れそうなほどに扇風機が振られ、地鳴りのようにラジオ体操第2が響いていた
どういうことか分からずに呆然とするキッズの背中に、聞き覚えのある声が聞こえてきた
「おい、新学期だ、早く行くぞ」声の方に振り返ったキッズは目を疑った
「お・・・幼なじみ?」 「なんだキッズ、居眠りでもしてたのか?」
「・・・おばあちゃん?」 「なんだキッズ、かってに初日から休みやがって」
「先生・・・」 キッズは半分パニックになりながらスコアボードを見上げた
1番:絵日記 2番:図画工作 3番:朝顔観察 4番:自由研究 5番:読書感想文
6番:内川 7番:漢字ドリル 8番:歯磨きカード 9番:夏休みの計画表
暫時、唖然としていたキッズだったが、全てを理解した時、もはや彼の心には雲ひとつ無かった
「終わった・・・終わったんだ!」
マッマからランドセルを受け取り、学校へ全力疾走するキッズ、その目に光る涙は悔しさとは無縁のものだった・・・
翌日、布団の上で冷たくなっているキッズが発見され、吉村と村田は病院内で静かに息を引き取った >>623
え〜
じゃあやっぱり中国地方〜豊日のアクセントか?
でも「おる」はLHなんじゃないの?
福岡でHLというイメージは無くなったなぁ
おるっちゃん LHHHH って感じ あ〜そう言えば、最近の10代はLHHHHで言いよるかも
〜じゃね?みたいなノリで。 九州の方言で「うわっ!」とか「うわぁ」の事を「ば!」とか「ばぁ〜・・・」みたいに言うのってどの辺り? 体系的ではないにしても、w→bに変化したってことかね?わい→ばいとかと一緒に。 ばい って 〜わい の転訛だったのか… !!
たい は? 〜したと?とか食べたとです の「と」+「わい」ということらしい。 関東弁になおすと「〜たい」=「〜んだよ」ってこと? 「〜たい」は「〜んだよ」でいいと思うけど
「〜ばい」も「〜んだよ」になっちゃうよね〜
地元民の自分でも頭ではアバウトにしか使い分けを理解出来てない、
いざ喋ると、きちっと使い分けは出来てるけど
体が覚えてると言うか(笑)。 >>636
>>633の語源解説見ると
「〜ばい」の場合は「〜のだ」が無くなるんじゃないの?
行くばい→行くよ
行くったい→行くんだよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています