>>184
標準的な(大多数の)英語の、ものすんごーく古い発音だと日本語表記のホに相当するものがあった。
それで日本人は未だに「ワット?」ではなく「ホワット?」だと思い込んでる。
学校で習う時のカタカナ英語だと、他にも「アゲイン」なんかが面食らうと思う
(無理やりカタカナ表記すれば「アゲン」が優勢。ゴルフでもアゲンストっていうじゃんね)