【語学】英語上達の最短ルートは、 「完ぺき主義を捨てる」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
あなたは「完ぺき主義者」でしょうか? もしあなたが、1つ1つを完ぺきにしてから次へ進もうとする「完ぺき主義」なら、今すぐ「完ぺき主義」を捨てましょう! 少なくとも英語に関しては、そのほうが確実に力がつくからです。 なぜなら単語も文法も、ある意味では決して完ぺきになることはないのですから。 英語は世界言語としての地位を不動のものにしつつあります。しかし、それを言い換えれば、英語はあちこちで独特の進化を遂げているということです。 日本語のような、限定的な地域でのみ使用されている言語でさえ、場所が変われば方言があり、さらに時間の経過とともに新しい表現や言い回しが生まれます。世界中で使われている英語の進化は私たちの想像をはるかに超えるものなのではないでしょうか。 正しいと思って学んだ表現が、地域によっては正しくないとされたり、正しくないと教わった表現が、地域によっては正しかったりするのが現状です。 実際、文法の4択問題で、文法的な正解は1つでもネイティブには「全部OK」と言われることも多々あります。 いろいろな正解があるのであれば、細かい部分にこだわるのはやめましょう。どの地域でも絶対に伝わるシンプルでわかりやすい表現を使うことが、私たちにとっての大正解なのです。 自信を持って完ぺき主義を捨て去りましょう。そして、「伝わればいい」という超実践的なポジティブさを持つのです。 そうすれば、「実は英語がすでに使える自分」の存在に気がつく日は、もう目の前です! 「本当の音読」を広めたい 東進ハイスクール英語科講師の大岩秀樹と申します。この度『1分間英語音読』 を出版しました。 私は18歳まで音読をしたことがありませんでした。当時、英語はReading しか求められなかったからです(英語は苦手教科の代表格で、偏差値は20台でした)。 しかし、時代の流れでListening が試験に導入され、学習する必要がでてきました。私は「Listening なんだから毎日聞けばいいでしょ?」と軽く考え、毎日30分、英語を聞き続けるトレーニングを始めました。 1ヵ月後、ほとんど何も聞き取れません。 3ヵ月後、やはり何も聞き取れません。 そしてついに運命の半年後! やっぱりほとんど聞き取れませんでした。 さすがにそうなると、自分の学習法が間違っていることに気づきます。多くの本を読みあさり、次の結論にたどりつきました。 ● 知らない音は聞き取れない ● 発音できない音は聞き取れない 私たちの脳には、「知らない音を聞いたとき、知っている音に無意識のうちに置き換えてしまう」性質があるそうです。 多くの日本人は、「カタカナ」の読み方を手がかりに単語を覚えるため、英語の「正しい音」を聞いても、無意識のうちに「カタカナ」に置き換えてしまいます。このため、「知っている単語であっても聞き取れない」という現象が起きるのです。 衝撃でした。英語を聞き取るには、「正しい音」をインプットする必要があったのです。そのため私は、「正しい音を聞く→とにかくマネて発音する」ことで、音のインプットに努めました。 すると、半年聞き続けてもわからなかった英語が、ひと月もたたず聞き取れるようになったのです。さらに、「発音やアクセントを覚えられる」「英語を口にするのが楽しくなる」「英文法が自然にインプットされる」「英文が速く読めるようになる」「単語力も気づけばアップする」という音読効果により、苦手だった英語が得意科目に! 今では予備校の英語講師として、何万人という生徒に指導できる立場にまでなったのです。 断言します。今の英語力は関係ありません。年齢も関係ありません。本書をきっかけに、第一歩を踏み出してください。 1分間の音読習慣を継続し、自分では思いも寄らなかった英語力を手にしていただければ、著者としてこれ以上の幸せはありません。 私の人生がそうであるように、あなたの人生も音読から変わることを祈って。 https://diamond.jp/articles/-/172062 >>701 英語が出来るというのは、欧米の歴史・文化、経済・科学・慣習・哲学などを理解出来るってことなんだ。 象は鼻が長い。 Elephant is nose is long. >>708 スタートラインにすら立ってない奴が、何だって? 生後8カ月までに英語を聞かせないと英語の発音は聞き取れないよ https://unfinished50s.com/unfinished-dream/english/rinkaiki/ 赤ちゃんの脳は、生後6〜8か月の間に、効く音と聞かない音を区別するというのです。赤ちゃんは 生後6〜8か月までは、どんな言語の音も聞こえる耳=認識できる脳を持っています。しかし、10〜12か月後 になると、母語以外の音の聞き取りが難しくなるということです。 赤ちゃんが1歳になる前に、母語と他の言語を区別しているなんて、驚きですね。 ただし、聞き取れる方法は一つ。 同じフレーズの英語の文章を聞いて理解できるまで何百回も聞くこと。九九と同じで文章を暗記するレベルで。 そうすれば聞き取れるようになる。 >>706 英語は、いわゆる「欧米」だけで使われているのではないよ。 >>713 その通り。中国の古典や歴史文化について、中国人と英語で議論してるよ。 コーランの教えについて、モスクでアラブ人に英語で講義受けたことがる。韓国人からは、朝鮮の恨文化について。 >>711 いやいや、おっさんのお前だって、 3年間、仕事もしないで365日24時間ネイテブのおねえちゃんが 寝るときも風呂も糞するときもずーと隣りにいてしやべってたら 3年間後にはほとんど聞き取れるようになれるよ 赤ん坊が自然にしゃべれるようになれるのは特殊能力じゃなくて 気が遠くなるような毎日の過酷な訓練と努力のなせる技 Every one can speak English Just get accustomed to English English proficiency or English ability is how much you can speak so, you aim for the person who speak English flutenly >>711 聞き取り能力に年齢期限があると言う話をよく聞くが、違うと思う。 結局、物まね能力なわけで、掘った芋いじるなで解決だ。 >>706 まさに英語コンプレックスの塊みたいなレスで笑ってしまったわ まああんたは英語はできるのかもしれないがジョークを言ったり理解するのは無理っぽいな ロシアってRussia つまりルシア それをロシアロシア言ってる日本人 エゲレス メリケンの頃から変わってない様に思う 完璧主義を捨てるとなる日本の今の英語教育は崩壊するんじゃないの? 日本の英語教育の根幹はペーパーテストなんだから。 ペーパーテストは変えられないとおもうが 科目を増やしてほしいな 数学とか社会科は 英語受験化にしたらどうなんだろ ペーパーテストは変えられないとおもうが 科目を増やしてほしいな 数学とか社会科は 英語受験可能にしたらどうなんだろ >>721 ロシア語での発音は「ロシア」に近いけど? >>727 英語に限らず、外国語をカタカナにしてどっちの方が発音的に正しい、 って言い張るのは不毛だよね。カタカナにした時点でどっちにせよ日本語なんだし。 そう言う事持ち出す人は、世の中にどれだけ日英バイリンガルが居るか、って事すら思いが至って居ない。 カタカナ英語だけでなく、変な和製英語も蔓延ってるけど、彼らは、 「ん?だって日本ってそういう所だから、そんな事今更気にしてたらキリないじゃん」 って言うよね。 カタカナ英語どころか最近はカタカナ日本語になってるぞ コーソク・ドーロー とか なんで高速道路と言えないだろな >>726 ん?詳しく。特に引っかかるのが数学、社会に限定していること。 >>728 カタカナ表記って結構通じる。特にイギリス。 エゲレス english メリケン american >>730 いや 科目はどれでもよいだけど 英語の得意なひと 帰国子女みたいなひとは 日本の試験を受けづらいじゃないかな 大学受験や公務員試験でも 本国ならかるく合格できるのに 日本語だから無理なひとは沢山いるだろう >>731 >科目はどれでもよいだけど ああ、何でもいいのね。 >日本の試験を受けづらいじゃないかな まあ、日本の試験だし。日本語出来るのが前提だから。 >>721 そんなこと言ったら ユークライン、ネーポゥー、ヴィアナとかどうすんだよ >>721 英語圏以外の固有名詞を英語風カタカナで表記する理由はないわな。 パリスの事を英語ではパリというが何故だろう パ・リ・スとはっきり三音節で発音しなきゃいけないのに 全く別の単語やん。 断言できるがイギリス人より日本人の方が100倍くらい現地語を正確に聞き取ってカタカナ語にしてるよ。 カエサルがシーザーとか馬鹿にしてんのかよおい >>735 Parisはフランス語で「パリ」、英語では「パリス」が近いだろ。 それに、Parisはフランス語でも英語でも2音節じゃん。 >>736 ヨーロッパ語で他のヨーロッパ語圏の固有名詞を表記発音するときは、 原語の音韻を取り入れるのではなく、綴りを自言語風に移入して、 それを自言語の発音ルールで発音するのが原則。 >>737 youは何しに日本へだと 必ず「パリスから来ました」と言うけどね。 しかもスに強いアクセントがあったりするw こだわりがあるだろ。 リポーター「パリからいらしたんですか」 フランス人「いいえ。パリスから来ました」と訂正してたし。 >>736 中華圏の漢字固有名詞については、日本語以外の言語では 現地語(中国語)での発音をそのまま取り入れているけど、 日本語では漢字を日本語読みしているね。 習近平を「しゅうきんぺい」と発音するのは日本語だけ。 その他の言語では、中国語での発音に近い「シージンピン」と いう発音になる。英語などでの会話で「Shu kinpei」と言っても 全く通じないよ。 >>740 それに関しては三木だか福田だかが 正式に中国政府に対して「我が政府は中国の要人と地名を中国語の発音で呼ぶから 貴国も我が国の人名と地名に対してそうして欲しい」と申し入れた。 そうしたら中国政府が「日本が中国風読みにするのは当然。なぜ我が国が日本風の読みを強要されるんだ!」と 激怒された。それで日本はいたしかたなく日本語読みを続ける事になった。 >>739 英語での会話ならば、そりゃ「パリス」となるわな。 あと、英語で語尾の子音に音韻上のアクセントなんて来ないよ。 >>742 そうか・・・フランス人なのに英語読みを強要してたのか。 そこまでは読み取れなかった。 全てのフランス人が例外なくパリじゃねえぞパリスだぞと 結構怒りながら言ってるからそうなのだと俺は誤解してたよ。 >>741 そーいや、NHKが頑なに台北をたいほくと読んでるな 北京はぺきんなのに >>742 フランス人ならパリで通じそうな気がするが でもパフィみたいに聞こえるかな >>735 フランス語では最後のSは読まない フランス語は読まない音が多い 彼はをil、彼らをilsと書くけど読むときは両方イルだったりするように 漢字と同じで音は同じで文字で区別するのが結構多い >>744 英語読みだとベイジンって言ってるけど日本はペキンって読んでるな。 本当の発音はどんな感じだろ? >>747 「本当」の意味あいにもよるけど、現代標準中国語である普通話だと 「ベイジン」のような読み方。中国南部で話される客家語読みでは 「ペッキン」みたいな感じ。中国政府公式のアルファベット表記は Beijinだけど、「北京大学」は「Pekin University」が英語での公式表記。 これは、唐音に由来するらしい。 >>748 ちょっと訂正。PekinではなくPekingです。 現地で暮らすのが一番 人間危機感を覚えるとなんとかなるもん >>745 rの発音はヨーロッパ語でも言語によってかなり違いがあるからね。 >>746 でも次に続く単語が母音から始まると読まない語尾の黙字がリエゾンして 子音と母音が合体して読むようにもなるんだよな >>1 こればかりは仕方ない 実践に敵う上達方法はなし なんか 日本は英語まなぶのに最悪の環境がしてきた まわりには日本人しかいないじゃないか >>756 お前の目の前にあるその箱は、なんのために存在するんだ? その箱は5ちゃん専用なのか? >>756 発展途上国と違ってホワイトカラーの仕事する分には英語がいらないからな。 むしろ都心のサービス業の方が必要だと思う。 >>759 大学院までの授業を母国語でできる国が世の中に何ヶ国あると思っている >>757 日本の学校教育ではインターネットやコンピュータを使って何かを学習することを推奨してないからな ネットでいろいろできるということに想像が及ばなくて、語学習得は留学しないと無理だと思ってるん人は多いかもね なんか英語道みたいなのがあって、ネットを使うのは邪道と思ったり抵抗があるのかもしれない それも筆者が主張する完璧主義みたいなもんだと思ってるけど 英語勉強し過ぎると、日本語の発音がおかしくなる事も多い 「さしすせそ」が〜「しゃしぃしゅしぇしょ」 外国語習得の目的は人それぞれ その目的によって習熟度は違って一切構わない >>764 紙の辞書が良いとか寝言ほざいてる連中はそうだな 調べてる途中で別の字も目につくとか無理矢理考えたような理由で 音も確認できないし、例文も少しの劣った方を選ばす >>764 >英語道 受験用の英文法はそんな感じやね。数百ページもある本を丸暗記させられる。 後、100年前の文学に出てくる表現とか。そんなもん英文学部でやれと。 エッセンス部分に限れば70ページで収まるのに。 >>768 >数百ページもある本を丸暗記させられる。 そうなの?英文法は文の構造を理解し、ああ、この文はこういう意味なんだと腹に ストンと落とすためのものなんじゃないかな。もちろん試験となれば、理解の程度を 確認するために細かいことを聞くことになるけど。で、丸暗記で何とか対処できると 言うだけなんじゃないかな。 100年前の文学に出てくる表現なんかも教えてくれて、知識に深みが増し英語の 面白さを感じさせてくれるなんてありがたいと思うけど。 70ページを丸暗記する方が英語道とか修行などという言葉に当てはまりそう。 ゴチャゴチャ言わんと勉強せーや どうせどれも3日坊主なんだろ? 2年続けりゃそこそこモノになる。 もしかしたら勉強というのが 英語の妨げになってるのかも 遊びとはいわんが たのしいぐらいが上達かな 仕事じゃないんだから 義務感があるとどんなものでも苦痛になるからな 熟年夫婦のセックスとかそうだろ >>64 2ちゃんにも多いよな 文法が大切!マスターするのに最短距離!w アメリカ行ってネイティブと話してみろって会話速度についてけねえよw 地味にやってくしかねえのよ このスレの流れが「完璧主義を捨てられない」って示してます >>777 日本にいて電子メールを使って英文のやりとりをする分には、 ネイティブ(笑)とか会話とかあまり関係ないけどね。 むしろ、しっかりした文法語法と語彙力が大切。 学術やビジネスではそういう局面が多い。 Done is better than perfect やったもん勝ちってことか 女性団体から抗議が来そうだなw 細部がいい加減だと実務では使い物にならないからね。 完璧である必要はないけど 経験不足なのはたしがだからな >>1 スレタイは 経験不足をふやすにはどうしたらよいかに変えたほうがいいな 授業で週2では少なすぎるよな 少なくとも毎日2時間は、英語に触れないと。 慶應の付属生はどんなアホでも英語だけはできるらしいが どんな授業やってるのか気になる >>786 想像だけど、授業時間数が多いのと、レベルの高い文章の多読や 英語圏で使われているような語彙力トレーニング教材をガンガン 使って、とにかく物量で追い込んでいるのでは? バスケットの審判をやるなら 英語フランス語中国語はしゃべれて当然だろ 相撲じゃないんだから >>732 日本の山奥ならそれでよいが 国際的でなくネイティブ同士でつうじあう ネイティブ日本人だけを対象にした大学もあってもよいだけど あまり期待できないよ 医療や介護の資格しけんでも 国際性のない言語でテストするよな 国際性がない言語でおこなわれる 各種の資格しけん けっこうたくさんあるよな >>793 日本の資格試験だから当然日本語だよな。 >>777 どちらもやれよ 文法なんて中高の復習なんだから1〜2ヶ月でできるだろ 騙されたと思ってやってみLもRもかなり楽になるぞ >>795 日本人が英語を発音するときのハードルは、LとRとかthとかvではなく、 母音を伴わない子音の発音な。 streetを「sutoriito」と発音してしまう。 あと、seaとsheの違いを理解できない人が多い。 >>796 そんなことは言ってないし、むしろどうでもいい リスニングとリーディングのことなw 聞き取れないのは単音よりむしろ連語 「ドッグ」はわかっても「アダッグ」は聞き取れなかったりする 三単現のS、名詞の単複、冠詞、前置詞、これをきっちり身に着けないと聞き取れない 作文で間違えるのも大半はそれら つまり文法は大事 >あと、seaとsheの違いを理解できない人が多い。 それはあまり重要じゃないなぜなら sea はほとんどの場合冠詞が付き、sheはつかないし、主語としてしか出てこないから 冠詞つまり文法は大事 >>799 seaとsheという単語の話ではなく、sという子音とshという子音を 区別できないということ。 >>800 >sという子音とshという子音を 区別 仮にそこを聞き間違えたとしても文脈や会話の流れ、構成する前後の語で判別できる つまり文法は大事 英語ネイテブでもいい加減な奴はいるし 日本語だって方言きつくてもだいたい理解できるだろ >>801 文法が大事であるということに異存はない。 でも、英語の音韻体系では全く別の音であるものを 区別できる程度の認識は必要。 >>802 例えば日本語だって「はし」って、それだけ言われたら 箸なのか橋なのか端なのか走なのかわからんだろ? でも文章の中ならばわかる、なぜならお前らが文法を無意識に知ってるから 独立した1単語の発音を聞き取れても意味はあまりない つまり文法は大事 日本語母語話者は、母音を伴わない子音というのを認識するのが苦手。 日本語でも、たとえは「キツツキ」なんて発音するときには、途中の 「ツ」はtsuではなくtsと発音しているんだけど、それでも英語の streetとかextraとかを発音すると、sutoriitoやekusutoraになって しまう人が多い。これが、英語母語話者にとっては、イギリスであれ アメリカであれインドであれシンガポールであれ、強烈な違和感を 感じて聞き取りにくくなってしまう。 sとshは全く違う音であると認識しているけど発音をしわけられない というのと、そもそもその2つが違うということすら認識できていない ということの差はあるよな。 >>804 大丈夫だジャパングリッシュでOK 自信を持って行け アクセントだけ間違えなきゃなんとかなる 沖縄県人や秋田県人だって鉛はきつくても標準語は難なく聞き取れる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる