0134名無しさん@お腹いっぱい。 (ワッチョイ cf7c-zhOP [153.224.203.56])
2018/11/24(土) 18:53:53.48ID:3sUTf6Jf0フライドポテト、は和製英語で海外では通じないのよ
意味的に察してくれるかと思いきや本当に通じない
マクドみたいな細切りのフライドポテトはアメリカ英語圏で「フライズ」、イギリス英語圏で「チップス」
皮ごと乱切りにした三日月みたいな形のフライドポテトは「ウェッジズ」って言う
日本でもそうだけど、基本的にウェッジズの方が若干高値