>>110
フライドポテト、は和製英語で海外では通じないのよ
意味的に察してくれるかと思いきや本当に通じない

マクドみたいな細切りのフライドポテトはアメリカ英語圏で「フライズ」、イギリス英語圏で「チップス」
皮ごと乱切りにした三日月みたいな形のフライドポテトは「ウェッジズ」って言う

日本でもそうだけど、基本的にウェッジズの方が若干高値