【デレステ】スターライトステージ★8027
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend:default:vvvvv
!extend:default:vvvvv
スレ立て時に↑をコピペして3行で書き込んでください
ジャンル:アイドルリズムゲーム
価格:ダウンロード無料(一部アイテム課金)
配信プラットフォーム:App Store、Google Play
公式
http://cinderella.idolmaster.jp/sl-stage
公式Twitter
http://twitter.com/imascg_stage
【デレステ】スターライトステージ質問スレ☆43
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1527010040/
【デレステ】スターライトステージ無課金スレ★136
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1527327841/
【デレステ】スターライトステージ微課金スレ★47
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1527578795/
デレステルームスレ◇13部屋め◇
http://krsw.2ch.net/test/read.cgi/idolmaster/1500456219/
【デレステ】スターライトステージ総合★164
http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/idolmaster/1528173729/
【mobage】アイドルマスターシンデレラガールズ(携帯電話ゲー板)
http://hayabusa9.2ch.net/appli/
シンデレラガールズ避難所
http://jbbs.shitaraba.net/netgame/10047/
reddit避難所
http://reddit.com/r/Imas_ja/
次スレは>>700で、宣言してからお願いします。>>800までに宣言がなければ>>800を踏んだ人が立てて下さい 次スレが立つまでは減速しましょう
・完走スレは10分後にdat落ち
・新スレは20までは最後の書き込みから24時間後にdat落ち
いつまた変更されるかわからないので、とりあえず20までは保守をお願いします
※同一の画像URLを9回あげると10回目以降はNGがかかる仕様になったようなので注意してください、NGは6日ほどで解除されるみたいです
※前スレ
【デレステ】スターライトステージ★8026
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1528522239/
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured 地頭の良さなら杏とか
本人は嫌がりそうだけど何でも卒なくこなしそうな感じはある お口にクロロホルムって言ってるけど
あれって全然意識奪えないんだっけ? 大きすぎず小さすぎなずでもちょっと平均よりも小さめかなってサイズのおっぱいください!! しきにゃん「素人の質問で恐縮ですが…」
しきにゃん恐縮とか言わなさそうだな >>73
ライブ前日にオナニーしすぎてヘロヘロになるのか 志希にゃんはPちゃんがちゃんと叱ってくれる人だからアイドルに飽きないとか勝手に思ってました >>75
機能する域と致死域がめっちゃクローズだから
使い物にならないと思う >>47
特定の個人に対して執着したり依存する藍子ちゃんは何か違うのだ
Pのことが好きすぎて何処かにゆるふわを置き忘れたような二次藍子が個人的に嫌っていう意味なのであんまり気にしないで >>64
たまらん
>>74
下まつげがすごいかわいい >>87
フワフワしてて執着心がないとか気が付いたら失踪してそう
なぜかお前の話を聞いてると志希ちゃんが連想されてしまう >>101
英語で書かれてる論文の話を日本語でするのが面倒いんじゃないの >>101
英語で覚えてるものは日本語に直す手間がかかる
技術的な内容の通訳や翻訳は目が飛び出る値段になることもある高等技能
だけどぶっちゃけこれをネタにしたいだけでは >>107
「この単語日本語でなんて言うんだっけ?」みたいなのがめんどくさくなったんだろうな >>96
ナローーーーー!!!
って今はもう通じないよね >>58
英語に憧れてむふーってなる法子可愛い
ルービックキューブの定石もう忘れちゃった 志希にゃんの3Dモデルは口がなあ
あんまり好きじゃない
まあふぐりが好きな人もいるかもしれんが >>113
回線速度が上がったデメリットとしてグロ画像が瞬時に表示されるってのがあったなw 茜「ルービックキューブなんてのは!」
茜「こうやって!」バラバラ
茜「こうです!!!」ガッタイ >>107
新しい用語は和訳されてなかったり、英語の名称のほうが通りがよかったりするからね
そうすると日本人同士でもルー語みたいな会話になるw 専門的な英単語1つを日本語に訳そうとすると精確な言葉が無くて
まどろっこしく長くなることはよくある サイミュージックって今後どう展開するんやろ
コロムビアからサイミュージックの制作販売に移行して行ったりするんだろうか?
スクエニみたいに出版とか音楽とかコンテンツ関係幅広くカバーして大手になっていくんだろうか? >>107
>>109
ふえぇ…異国語できる人はごく自然に直して喋ってるもんだと思ってた >>124
すっごいドヤ顔だけどできてないよね!?それできてないよね!? >>118
茜ちゃんが炒飯つくったら美味しく仕上がりそう まあ実際日本語が存在しない語もあるよね、脚(leg)と足(foot)も話し言葉だと伝わらないし
アメリカ語は牛肉にまつわる単語だけでめっちゃ種類あるらしい >>120
訳語のセンスって重要
けど基本的に固有名詞はそのままでいいと思ってる派 >>101
日本語の本を読みながら専門用語や慣用句とか日本独自の表現を英語に直しながら英語で喋るのと
日本語で喋るのどっちが楽?
相手は日本語が通じるとする 茜がルービックキューブに苦戦してるところにユッコが来てお助けしてました >>136
下は修正前のほうがアダルティなんだよなぁ >>106
志希にゃんは神出鬼没でどっちかっていうとフラフラって感じ
藍子ちゃんは平和的で穏やかって意味でフワフワなイメージ
そして恋愛感情に引き摺られて自分の世界観や今の関係を壊すくらいなら身を引きそう このスレで飛び交う謎の用語を翻訳するだけでもつらそう 英語のまま話した方がわかりやすいときはたしかにある 消えろ、イレギュラー!
↓
Die, rebel!!! >>112
エナンチオマーは対掌体って言えばいいけどジアステレオマーは日本語でなんて言うのかマジで分からんみたいな >>140
ホルモン系の名前?
これが普通だと思ってたがそうなのか・・・ >>138
PaPの意味はパッションのプロデューサー、ハゲ、馬鹿と意味が多岐に渡るけどこれを英語で伝えるとなると大変そうだ >>135
ツバス、ワカシ、ハマチ、イナダ、メジロ、ワラサ、ブリ
同じ魚に名前つけ過ぎジャパン >>136
修正前はちょっとひどすぎる
誰がOK出したんだよ じゃあどうしろって言うの!?このままドラゴンに殺されろと!? >>149
論理的な文章には英語の方が都合いいんだよね
主語は明らかになるし、結論を先に言えるから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています