逆輸入 〜航空局〜 Part3
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
椎名林檎 セルカバーアルバム第2弾『逆輸入 〜航空局〜』
【初回限定生産盤】UPCH-29274 \3,500(税抜)
ケース付きハードカバー・ブック仕様
・封入特典:椎名林檎「ひょっとしてレコ発2018」先行受付シリアルナンバー
・購入先着特典:特製クリアファイル(A5サイズ)
【通常盤】UPCH-20468 \3,000(税抜)
・封入特典(初回プレス分のみ):椎名林檎「ひょっとしてレコ発2018」先行予約受付シリアルナンバー
・購入先着特典:特製クリアファイル(A5サイズ)
※CD購入者チケット先行予約受付期間:2017年12月6日(水)12:00〜12月13日(水)23:59>
SR猫柳本線特設ページ
http://www.kronekodow.com/gaiko/gyakuyunyu2018/
ユニバーサルミュージック特設ページ
http://sp.universal-music.co.jp/ringo/reimport-vol2/
〈収録曲〉
01.人生は夢だらけ 編曲:村田陽一
02.おいしい季節 編曲:椎名林檎・斎藤ネコ(弦)
03.少女ロボット 編曲:村田陽一
04.暗夜の心中立て 編曲:村田陽一
05.薄ら氷心中 編曲:斎藤ネコ
06.重金属製の女 編曲:名越由貴夫
07.おとなの掟 編曲:斎藤ネコ・椎名林檎
08.名うての泥棒猫 編曲:村田陽一
09.華麗なる逆襲 編曲:村田陽一
10.野性の同盟 編曲:名越由貴夫
11.最果てが見たい 編曲:朝川朋之
逆輸入 〜航空局〜 Part1
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/apple/1509613413/
逆輸入 〜航空局〜 Part2
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/apple/1512201854/ 野性の分かたれた未来の〜♪のところは絶対わざと馬鹿たれが〜!って歌ってるよね? 林檎ちゃんってドビュッシーやショパンから五線譜のたすき引き継いでるよね。次世代若手バンドに繋げて欲しい。 関係ないけど安室のNHKインタビュー見てて→ファンなわけではないが。
20周年で辞めるつもりが辞めらず、25周年は絶対辞めると決めててファンのためのホールツアーを沢山して5年間恩返しして、最後にドームでさようならって筋書きがあったと言ってて。
林檎は引退しないにしても、毎度毎度裏方したいと匂わせるし、
今回もホールだし、アルバムもこれ以外出しそうだし、裏方近づいて来てて悲しい。 がしかし曲提供をしたりリオ閉会式でSVを務めたということは裏方である。 がしかし結局自意識過剰なため、勝手にエゴサ、やっぱりあたしの声でみんな聴きたいんや〜、ドヤ顔セルフカバーの繰り返し 林檎は中島みゆき路線でいきそうだな
コンサートとお芝居のあいだくらいのパフォーマンスもやりそうだし、セルフカバーだとおかえりなさい思い出すし >>171
今までも林檎ちゃんから貰ったたすきを使ってめちゃくちゃ多くの若者がこけてるから無理 >>177
林檎はユーミン、Coccoは中島ってイメージ 林檎はなぜ英語で歌いたがるのか
正直最果てがみたいの英語版とか需要あんのかよ?
頼むから雨傘の日本語版を出してください 最果ては日本語で歌唱済みだよ。iTunesで落とせるよ 書き方が悪かったかもしれんが当然、最果ての日本語版があるのは知ってる
孤独のあかつきとかもそうだがなぜわざわざ英語で歌いたがるのかということ ジャニーズ提供とかで契約上歌詞を改変しなきゃならん場合もあるだろうけど 日本語に合ったアレンジ、英語詞に合ったアレンジ、英語の語感を楽しみたかったりいろいろだろう 英語が嫌な人はこんなところで書かずに
SNSで椎名林檎の歌詞は日本語が絶対いいって書いてたら
読んでくれるのになんで便所の落書きに書いてるのか不思議
本人もSNS見てるって何回も言ってるのに ジャニーズのカバーは契約上英語にしなきゃいけないって、最初に俺がネタで言っただけなんだけどな
まさか信じてる人がいるとゎ 林檎ちゃんと英語のお勉強してる気分になれていいよ! 英詞は嫌いなんだけど、英詞の曲の和訳はすごい好きなの。JL005便でとか現実を嗤うとか。 >>197
その考えなかったわ なるほど
>>188
イギリス人の林檎ファンの友だちは
下手な英語で歌われると逆に気持ち悪くて気が散るからやめてほしいって言ってた >>197
そんな理由で英語なん
マジでクソやなこの女 >>191
長渕がジャニーズに提供した曲がセルフカバーできなかったりとか揉めてたから、別にお前のネタありきじゃないよ 英詞にするとまた新たな楽曲扱いになる
印税2重でウハウハだろ 林檎自身が産み出してるものなのになんで嫌味ったらしいこと言うのだろう すでに充分過ぎるほどお金持ちそうなのに、金欲しさにそこまでするかなぁ そもそも作詞作曲が林檎なんだから英語詞に変えたところで印税が二重になるとか無い >>201
どうせ作り話かネット上の話だろ
林檎の英詞の良しあしはともかくとして例え内心思ってるとしても
ただでさえ色々敏感なご時世にアジアの音楽に興味ある層がアジア人のお前に向かってわざわざそんなこと普通の神経なら言えない そもそもイギリス人のファンが、そんな日本の陰険な林檎オタみたいなことは言わないと思うわ 逆に自分が好きな海外アーティストが下手でも日本語で歌ったら普通なら嬉しいと思うよねw
ファンなら気持ち悪いとかは思わないよw 好きな海外アーティストが日本語で歌った曲出したことあるけど全く嬉しくない
日本贔屓なのは嬉しいが頼むから英語か母国語で歌ってって思った 茎(シングル)とかJALとか華麗なる逆襲とかΣとか錯乱とか恐るべき大人達等
英詞じゃなきゃかっこ悪いと思うけど
だが…大人の掟お前はだめだ 海外のファンだって日本語で歌ってる曲を聴いてファンになった人がほとんどだろうし別に下手くそな英語で歌わなくてもって思うだろ普通 日本語のほうが良いって言ってる人は、英語が上手下手なんて解ってないと思う
もっと別にあると思うわ 海外のアーティストだってヘタクソな日本語で歌ってるのあるし外国語を完璧に歌える人なんて少ないから誰が何語で歌ってもいいと俺は思うから何語でも自分が良いと思ったもん聞けば良いと思う 林檎自体、発音はそこまで重要視してなさそう。要は曲の雰囲気でしょ 日本語詞も提供曲には真面目につくるけど
自分が歌うのには言葉遊びみたいに作ってるから >>222
あんな中学生レベルのはっきり発音英語に違和感覚えない奴が英語できないんじゃねえのw
普通に洋楽聴くわ >>213
日本人が下手くそな日本語喋ってる外人に対して「日本語お上手ですね」って言うのと同じだよ
相手が外国人だから >>222
留学も海外住んでたこともない奴が笑3つもつけて笑ってる 日本語にこだわって日本語オンリーで活動してる人なんて他にごまんといるんだからそっち行けよ
林檎はそうじゃない人だってのはもう皆知ってるから 自分の曲の英詞は好きにすればいいと思うけど
リオパラリンピックのパフォーマー紹介でナレーションしたのは
さすがにどんだけ自分の英語に自信あるんだよって思った 英語の発音が下手くそっていうか、日本語詞だって何言ってるか分かんない曲多々あるし、そういう次元の話じゃない気がする。 アメリカ人の友人は林檎の発音はうまいが、歌詞はめちゃくちゃで(ちなみにJA005)カラオケで歌ったら友人(アメリカ人)に失笑されたと言っていた
個人的には英語だろうが日本語だろうが歌詞に深い意味はないのでどうでもいいかな >>231
林檎の日本語は歌詞もコメントもとうの昔に失笑されて今更改めてこれ失笑ものですねなんて単にご指摘頂かないだけです
あなただって林檎の日本語センスあるでしょって最早人に言わないでしょ言った自分が失笑されるのが簡単に想像できるからね
向井秀徳のファンが向井秀徳に失笑せずに聴き続けてるのと同じ理由であんたも林檎を聴き続けてるんだよ \
 ̄ヽ、 _ノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
`'ー '´
○
O
+ * ,;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;, o +
,;;iillllllllllllllllllllllllllllllllllii;;, *
o * ,;;iilllllllllllllllllll;;llllllllllllllllllliii;;, +
;;jjillllllllllllllllll/iillllllllllllllllllllllllliii;;, と思う椎名林檎であった
* ;i iilllllllllii;'''''"''''''''''''''''iilllllllllllllllii;; *
-‐,l ,llllllll/ ~~ ~~ ''iilllllllllllii;;; *
/⌒ヾイii lllllll ^^^ ;;,,^^^ iilllllllllllllliii;;;
/ヽJ l lllillll ;;;;; ;illlllllllllllllllii;;;; o
! ;;/ !lllllli; ゚ ゚ ;llllllllllllllllllllii;;;;;;
../ ""⌒ヽ ,;;;;;;;;;;, /^!;;illlllllllllllllllllllii;;;;;;
,,,-‐‐;;;;ヽヽ / /;;;llllllllllllllllllllllllllll;;;: *
,,,,iiillllii;;::::::::;;iiiiヽヽ / ./;;;llllllllllllllllllllllllllllii;;:::
,,,,iiii;::::::::::::::::::::::::::::::iヽヽ/ ./;;;;:::::::::::illllllllllllllllliii;;::::::::
,,,,iiill;::::::::::::::::::::::::::::::::''""" jji::::::::::::::llllllllllllllii;;;:::::::::::::::
''''''::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ ;jil:::::::::::::::::::::::iii;;;;:::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::;iヽ ;ji;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 私は英語話せないので発音云々は全くよく分からないのでそれを抜きにしたら、英語だと歌の語感がまあるくなって曲のコントラストが浅くなるからなんじゃないかと思います
日本語詞のほうが勿論情景が目に浮かびますし林檎の言葉選びは意外性をつくものや遊び心あるのでね 論点は英語で歌うなじゃなくて英語でセルフカバーすんなじゃないの?
誰も恐るべき大人達とかJLには文句つけないけど、日本語で出していた曲を英語で歌い直すのは違和感あるって話で 茎に関しては大名遊ビ編は英詞でよかったと思うし
アルバムバージョンは日本語じゃないとおかしいと思うし
要はアレンジによってちゃんと合わせてる訳で…語感の響きとかを
日本語と英語両方のバージョン作ったら世界平和になるねwアナログ盤ださないでそういうの出したらいいのにwww むしろ日本語詞と英詞の2 ver.出すからこんなに論争が起こってるんでしょ。
初めからひとつだけなら、たとえそれが英詞だとしてもそんなに論争にはなってない。 新曲でも英語だとエーって声ここでは聞くよ
連日同じ話し繰り返している人もいるだろうから英語詞反対派が多数だと思い込んで深刻な議論はしないほうが良い 今くらいの比率なら別に英詞曲あっても個人的にはOK.
ちなみに話変わるけど、新しい文明開化ってシングルリリース予定だったって知ってた?畑事件で空鳴りリリースが延期された影響で結局なしになったらしいけど。 せっかく良い日本詞書けるのに
できもしない英語で詞作って下手くそな発音で歌うのがもったいない >>246
元が日本語詞の英語曲はライブでいつか両方披露するから楽しみに待って然様なら 英詩の曲は林檎の歌い方がヌベッヌチョッとしてて好きじゃない
発音というかアクセントというか、なんか不自然に聞こえる いつもの英詩について論じるだけのスレになったから
このスレはPart3でお開きでいいね 英語の曲は日本語のと比べて聞いてて飽きるのが早いからあんまり好きじゃないかな自分は 恐るべき大人達はいまだに飽きないかなあ
夏の夜には毎年ヘビロテしてる 日本語の曲を英語でカバーすると単語がギューギューになるから嫌なのよ
孤独のあかつきのCメロ明けのサビとかひどい
聴いてて疲れる 英語の歌詞で気にならないのは錯乱とかこの世の限りとか限られた曲しかない ていうか林檎は嘘をついてます。SNSではなくここを見てますあのBBAは!!! ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています