Better Call Saul [ベター・コール・ソウル] part10 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
『ベター・コール・ソウル』(Better Call Saul)
一介の弁護士だった男が、セコい悪徳弁護士となった訳とは? 「ブレイキング・バッド」のソウル・グッドマン(ジミー・マッギル)の過去を描きエミー賞候補となったスピンオフ作品。
S1 10話 2015年2月
S2 10話 2016年2月
S3 10話 2017年4月
S4 6/27 S4更新
AMC
http://www.amctv.com/shows/better-call-saul
ベター・コール・ソウル wikipedia
http://ja.m.wikipedia.org/wiki/ ベター・コール・ソウル
http://m.imdb.com/title/tt3032476/
DVD&Blu-ray発売中(S1.S2)
NETFLIXにて独占配信中(S1.S2.S3)
http://bd-dvd.sonypictures.jp/bettercallsaul/
NETFLIX公式HP https://www.netflix.com
関連スレ
【AMC】 Breaking Bad [ブレイキングバッド] part36 [無断転載禁止]©2ch.net
http://egg.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1500347311/
前スレ
Better Call Saul [ベター・コール・ソウル] part9 [無断転載禁止]©2ch.net・
http://egg.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1497937121/ >>793
日本語字幕は結構端折られるよね
英語のはやつは耳からも情報入るからいいんだけど全くわからない言語のは正直吹き替えのが話が入って来やすい
ネトフリだと英語の吹き替えもあるから違和感なければそれで見たりする時もある
オリジナル音声も捨てがたいんだけどね ここにいるのって底辺ばかりだと丸わかりだな
好きな作品だったら原語を理解して見れるようになった方が面白いよって話をマウントだの自慢だのぎゃーぎゃー騒いで
嫉妬とコンプレックスだらけの卑屈な人間って怖いわ 音声吹き替え字幕英語で見るのが最強の布陣だと思ってた >>807
それ書いてたやつが、他スレで馬鹿だと言われてたから、あんまり公言しないほうがいい >>805
ガスさん物凄い目で睨んでたよね
こわいー 馬鹿って言ったやつが馬鹿だから大丈夫でしょ(適当) BBでブルーメス作って見せた監視員の喉を切った時の顔してたガス…
ナチョ〜、逃げて〜 >>804
とうとう流れの捏造まで始めたか
字幕過激派の必死さがきもい >>810
違うぞ
他人の視聴の仕方に文句言うやつが漏れなくバカなだけ
そしてそんなバカはほぼ確実に字幕厨
だから気にしなくて好きなように観ればいいじゃん 字幕厨字幕厨うるさいよお前ら
って、そもそも字幕厨なんていたっけ?何かおかしいと思って
>>765に挙げられたID1個1個検索したらやはり一人もいない、基本的に原語推奨してるだけじゃん
自分と違う意見は全部字幕バカのキチガイだと思い込んでるのか
挙げ句の果てに言うに事欠いて帰国だ杉田だ引きこもりだ電磁波くんだ心底あほらしい、全部同じ奴か? ガスが手下の首裂いたときはさすがのマイクもビビってたような。
マイクの顔たまにスタローンに見えるわ。 英語さっぱり出来ん
旅行が好きで、北米にちょこちょこレンタカードライブに出かけるんだが、
英語がわからん方が楽しいように思える
ジェスチャーやらなんやらでコミュニケーション取れた時、達成感があるわ
そういう俺は字幕派 吹替でみること多いけどBCSだけは
ボブの掠れた声が好きだから字幕だわ ボブって誰?
ジミーの声もいかにもコメディアン的なかすれた高い声で楽しい >>816
マイクが思わずガスに銃口向けてたからな
さすがのエルマントラウトさんも眼前で斬首は大衝撃だったんだろ >>814
頭も性格も悪くてやばいなお前
好きに見ればいいものを他人に押し付けてる奴がガイジって話だぞ
何でしつこく発狂してるんだw ソウルのBB初登場回とか何回見ても笑えるからな
あの感じはオデンしか出せないと思う。オンリーワンのコメディリリーフだわ >>819
ジミーの中の人の名前かと。
ボブおでんカーク >>817
こちらの意思を汲み取ろうと頑張ってくれる人には、不思議と通じるんだよね、下手な英語でも 何だかんだいって一番、次週が楽しみだわこのドラマ
シーズン4冒頭はまったりしてたね。あとみんな老けすぎ、来シーズンとか全員高齢者になってそう Night On Earth Pt 2 New York
https://youtu.be/a1CCup5QRJw >>828
いやいやいやいやw
老けたってばw
相変わらず威圧感はすごいけども キムもばあさん達を騙して報酬もらうの一緒に喜んでたし、そんなに良い人物じゃないからなぁ
チャックの死をハワードのせいに出来てご機嫌ってのはまじでジミーはサイコパスだな ストレス解消でジミー呼び出して、いけすかないとはいえ別に悪人でもない奴騙して喜んでたしな
純粋娯楽として詐欺を楽しんでた分、ある意味金という差し迫った目的のあったジミーより鬼畜だと思う 全員すげー老けたな。一年で老けすぎだろ
スウェット着たオデンなんて公園にいるおじいちゃんだったし、ハワードは変わりすぎてて別人レベル
ナチョはなんか若返ってた >>814
自分を批判するやつは全員同じ奴と思い込む馬鹿wwwwwww
発狂し過ぎて穴だらけだな
顔真っ赤になってどうしたw >>706
老害丸出しで笑えない
おじちゃん働こ? >>424にキャストインタビュー動画あるよ。
みんなフケてる。 見た目にすげー気を遣う職業の人が一年でこんな変わるのなんでかね 吹き替えって、ど田舎のイオン併設のシネコンで
dqn車にのったアホ親子が汚い音立てながら観る
印象しかないわ
湘南乃風とか好きそう ほらな?
また字幕厨発狂のお時間
日本全国どこの映画館にも話題作は吹き替えがあるのに何言ってんだろうな
字幕オンリーって映画オタクしか見ないマイナー作品だらけw なんでここは老けてるとか老けてないとかそんな話ばっかなの
さすがにどーでもよくないかいつもいつも
見てるやつらがおしなべて爺婆だからなんだろうけど
近親憎悪が激し過ぎて醜い。お前らよりずっとマシだろが ゲームだけどグランドセフトオートシリーズは
開発元のロックスターゲームズの方針で
各国のローカライズ版吹替を入れるのを認めてない
吹替だと意図した雰囲気が伝わらなくなるというのがその理由
かと言って字幕なら良いと言うわけではなく
字幕も出来れば入れないで欲しいらしい >>840
気持ち悪い...
そのどーでもいいことで近親憎悪認定ってヤバい奴だな
そのどーでもいい話をしてる方がお前よりはマシだよ 厳密には一年も経たない状態であの老化だからな
老け過ぎ 若くない役者が老いていくのに進行が遅いから心配してんじゃないの
俺はそう >>844
役者の他界もそうだけど、プリクエルなのに老化が激しいとパラレルワールドみたいになって没入感に支障が出ると思うの >>833
ナチョは多分、BCSで売れて良いもん食えるようになったからだと思うw >>828
思いっきり老けとるがな
BBのガス見てこいよ >>839
吹替は子供とゆとりのためのものだって知ってた? 急に40歳以上の中年アピールを始めて草
>>671といい、自分語りをするおじちゃまが多いねーw
>>849
その根拠は?
まともな頭の中年ならちゃんと説明してください^^* 情弱バカあるあるだけど、ゆとり=中学生〜大学生とか謎の先入観を保ち続けて更新されてない奴って40代どころか50代以上の社会不適合者感がある
しかも吹替・字幕のどうでもいい話を続ける当たり、色々なものを拗らせたキモオタ臭がやばいw
>>838
>>848
>>849 >>831
善人じゃないから魅力がある。
ジミーもサイコパスじゃないだろ。ソシオパスの傾向は強いが
悪意はないからな。
あんた人間観察が足りんわ。 まだ1話目で久々に見たキャストの加齢とか見た目の変化に
目が行きやすいのかもしれないけどストーリーが展開してくるうちに
そんなの気にならなくなると思う
suspension of disbelief余裕の範囲だわ >>852
草生やしてるお前さんが
正に情弱キモオタなんだが >>855
情弱なお前だからこそ>>838みたいなズレたことでも書き込めるんだねw
日本全国どこの映画館にも吹替版はあるぞ
お前みたいなキモオタしか観ないマイナー映画は知らんけどな
田舎から出ろよ引きこもり ここはガイジとガイジの戦場になったから来週の火曜まで閉鎖な >>838
湘南乃風
なんのこっちゃ?調べたぞ
おまえ邦楽詳しいのなー
つかイオンは田舎にあるんか?やけに詳しいな 子供以外に吹き替え版なんて見るやついるのかよびっくりだわ >>860
映画館行ったことないのか
外出ろよ世間知らず >>850
根拠?
レス見りゃわかるだろ
間違いなく子供かゆとりだとわかるぞ
おまえもな >>852
こいつがいちばん恥ずかしい吹替厨wwwwwwwwww >>856
どうしようもないレスだなw
で、おまえはどんな大都会に住んでんの?
出身は?
隣国とかいうなよw >>861
映画館行ったことない奴なんているかよ
ほんと馬鹿丸出しやなこいつ >>861
というか映画館に行ったら世間を知ったことになるんだ
笑うわあ 元祖連投字幕バカ登場!
こいつネトフリ板の荒らしだからスルー推奨 字幕だろうが吹き替えだろうが、個人の好き好きなんだから議論するような事じゃないよね
個人の好みを屁理屈で人に押し付けようとする幼さが怖いよ
そんなにやりたきゃ、専スレ立ててそっちでお願い なんかスレが伸びてると思ったら字幕バカがこっちに出没してたのかwろくに英語出来ないんだから無理しないで声優さんの味付けも楽しめばいいのに。 ナチョは最初に下水の穴に薬捨てれなかったから
川に捨てるとこ知らずに見られてて犯人とバレるってのもいい展開。 このドラマすごく丁寧に作られてますね
視聴者におもねらない構成演出がすごく好きです
ちなみに自分は俳優さんの声の演技も好きなので字幕で観てます
吹き替え声優さんの味付けもいつか楽しめるよう努力します 好きな方で見ればいい←たったこれだけのことが理解できない字幕厨w
>838
>848
>849
>855
>860
>862
>863
>864
>865
>866 >>873
しつけー
NGしたいからID変えないでくれ キムは死ぬわけじゃないよね
BBでのソウルに最愛の人を亡くした暗さみたいのは感じなかったし
愛想を尽かして去って行ったかな 吹き替えも字幕で見るのもどっちもバカだろ
英語ぐらい聞き取れるようにしとけよw 吹替で見ても字幕で見ても英語で見てもダメ
どうすりゃいいんだよ とりあえず
英語の勉強のために、字幕で見るって言っとけ 最終的にジーンソウルが色々あって別れたキムともう一度ヨリを戻すみたいなグッドエンドでいいかな >>878
好きなので見ればいいって言ってんだろが。 べタコの話しようぜ!
自分がいちばん好きだったepは、野球カードw 毎度のことながら映像がいい
色の使い方とかがうまいなあと思うわ 胸糞悪いけど婆さん孤立させるために根回しするジミー好き >>886
構図や色彩が凄くいいよね
低予算なんだろうけど、凄くリッチな映像になってる >>882
それいいね!
キムとジミーが家で寛いでるシーン好きだ
いやらしくなくていいカップルだ >>884
なんだまたパクリかwアラシの典型だなwわかりやすいwwww 凄く少数だろうが、原語で問題無いのが居るだろ?その中で、あの言い回しは面白かったとかの話しようぜ。僻みで煽ってくるバカ共が絶えないだろうが、完全無視で。中学と高校で英語習っても全く聞き取れない発達障害者共だから、相手する価値無しだからさ。 俺も原語で見てるから興味あるんだけど、そういう話なら海外の掲示板で英語でやるのがいいと思った
でも5ch以外はログインとか必要で面倒臭いんだよな >>892
必死すぎ
どうせ大して盛り上がりもしないのに、意地になって一生懸命惰性で話し続けるお前の姿が目に浮かぶわ >>892
本気でそれをやりたいのならその提案自体を英語で書けよ
そうすればおまえの言う発達障害者共はお前に絡んでこないだろうし
発達障害者の側からすれば英語のレスをスルーするだけで済むから一石二鳥だろ >>892
ずるずる引きずってイライラ全開で恥ずかしくないの?ww
毎回煽るのは字幕厨だぞバーカ
英語がわかってもその思考力じゃねぇ...ww >>888
構図とかライトで物理的に起こっていることだけじゃなくて
キャラクターの視点とか情緒も表現してるからシーン1つ1つに
奥行きがあってなんども見たくなるんだよね
>>889
BBもそうだけど、不要なエロがないとこがすこ
あからさまなシーンなしでもジミーとキムの関係描けてるよね 一応書いておくけど、マイクの声優さんは体調不良で降板されました
察してください ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています